Леди Роза желает стать простолюдинкой. Глава 27.
На следующий день после настойчивого предложения миссис Мишель отдохнуть неделю. Каждый, думаю, поймёт, куда я направилась.
- Я всё думала, хорошо ли, что в выходной день вы приходите проведать меня? Не лучше ли проводить время за свиданием с тем среброволосым господином красавцем, не вашим парнем?
Похоже Нана до сих пор не понимает мою глубокую сердечную склонность* к ней, её лицо выглядело порядком удивлённым. Как же мне хотелось прокричать, что мне вполне достаточно её компании! Но ещё не время. Уровня симпатии пока недостаточно. Когда она привыкнет к моей навязчивой привязанности*, тогда можно будет действовать свободнее.
(*п.п. Эти слова я подставила вместо слова любовь.)
...Хм, значат ли её слова то, что она и Нико уже встречались? То, что он - прекрасный, сребровласый дворянин, она могла услышать из городских слухов, но это выражение*... Если бы я часто рассказывала Нане о господине Нико, она могла бы говорить так, будто знает его, но я ничего ей не рассказывала. Складывается впечатление, будто раньше она с ним уже виделась. Или мне так послышалось?
(*п.п. Нэнси использовала выражение "あの", означающее этот. Слово относится к третьему лицу, но обозначает кого-то конкретного.)
- А, точно! Учитель хотел за что-то перед вами извиниться, так что просил о встрече.
Нана быстро сменила тему разговора, и я тут же отвлеклась, прокручивая в голове следующий виток диалога.
- Эм, не то, чтобы я не понимала, за что именно, но почему спустя столько времени...?
Сегодня мы снова пили сок в парке и разговаривали. Не могу сказать, будто не понимаю, что кроется за его причиной извиниться передо мной. Постоянно отпуская Нану ко мне, мистер Джек пытается как бы загладить вину за произошедшее. Правда, не думаю, что Нана это понимает.
Я изначально подумала, что мистер Джек является дворянином, и если вспомнить, что приезд Мела был как раз после моего визита, нетрудно догадаться, кто является его "ушами". Да и сам Мел сказал, что сразу примчался, как получил информацию.
И всё же мне непонятно, за что он хотел извиниться.
- Ну-у... Помните, как недавно я ходила к вам на работу в пекарню?
- Да, помню.
- Когда я купила хлеб в качестве гостинца и рассказала ему, он сильно побледнел и внезапно заговорил об этом.
Я ещё больше запуталась. Почему он, услышав о пекарне от Наны, захотел ещё раз извиниться? Неужели чудотворная сила хлеба как-то подействовала на его умственное состояние?
- Ты действительно рассказала ему только то, что я там работаю?
- Так точно. Как-то не очень понятно, вы согласны?
- И правда непонятно.
Мы обе задумались над этим вопросом.
- Ум... Можешь ему передать, что извинения неизвестно за что пугают, так что лучше обойтись без них. И даже если он испытывает чувство вины, я не сержусь на него, ведь он даёт тебе свободное время для встречи со мной.
- Хорошо! Я передам!
Нана тут же отдала честь, подобно солдату, чем вызвала мою улыбку.
Его поведение соответствует поведению родителя Наны, однако не думаю, что ему стоило так беспокоиться об этом. Поскольку я люблю Нану, в каком-то смысле ему доступно моё слабое место. Но если он тогда побледнел, то может быть это не чувство вины, а чувство страха?
Возможно он в курсе, что я - бывшая дочь герцога и, более того, бывшая кандидатка в королевы. Возможно даже, что Мел рассказал ему. В таком случае, неудивительно, что он опасается возмездия, пусть даже всё осталось в прошлом. Моё положение больше похоже на положение низшей дворянки, нежели простолюдинки.
В любом случае, его тревоги мне вполне понятны.
- Я, конечно, не совсем понимаю, но, думаю, что догадываюсь о причине!
- Не знаешь, но догадываешься?
- Именно.
Хотя скрывать было нечего, Нана понизила голос и, приложив руку ко рту, стала тихо говорить, будто сообщала какой-то секрет. По лицу можно было прочесть, что она что-то знает. Хотя есть ощущение того, что не могу ей поверить, Нана такая милая, что я готова пустить на самотёк. Хочу, чтобы она такой и оставалась.
- Владелица пекарни, где вы работаете, это ведь та миссис Мишель? Наверняка, именно поэтому. Учитель испугался того, что вы - её протеже.
Как я и думала, рассказанное ей понять невозможно. Каким образом связано извинение мистера Джека с тем, что моя работодательница - миссис Мишель? Не думаю, что есть связь.
Хотя я так думала, мне нравится её взволнованный вид, так что стала слушать продолжение с серьёзным лицом.
- И что это значит?
- Не очень знаю в подробностях.
- Не понимаю...
- Миссис Мишель похожа на очень значимого человека. Возможно, так и есть. Те, кто живут в этой области, не смеют поднять перед ней головы.
- А-а... Это я могу немного понять.
Я не могу противиться миссис Мишель. И дело даже не в деньгах, не во власти и не в физической силе, хотя она добра, но есть ощущение того, что нельзя идти против неё. Теперь понятно, из-за того ореола, который окружает её, у Наны и возникло это недоразумение. Даже забавно.
- Все говорят, что она знает всё, что только можно! Вполне возможно, что она - агент из какой-то секретной организации страны!
- Нет-нет, она с утра до ночи работает в пекарне, так что думаю, это сильно всё усложняет.
Для Наны предмет секретного разговора был чем-то сродни отдалённому воспоминанию. Как и ожидалось, она болтала без умолку, взволнованная неслыханной и интересной мыслью.
Однако, при таком раскладе она будет думать с предубеждением, а этого следует избежать. Я попыталась развеять её ошибочное суждение, указав на наиболее странные пункты.
- К тому же, если бы миссис Мишель знала всё на свете, она бы не взяла на работу такую, как я. Я так думаю.
Она тогда похвалила господина Нико, хотя не особо высокого мнения об аристократах, как мне думается. Среди простолюдинов часто бытует невысокое мнение о них, и миссис Мишель тоже недолюбливает большую часть дворян. Думаю, этой причины достаточно, чтобы не нанимать меня, знай она о моём прошлом. Что ни говори, но частные предприниматели нанимают тех, кто приглянулся им с первого взгляда.
К тому же, я прекрасно осознаю, насколько проблемной личностью являюсь. Стоит людям узнать, кем я была до того, как стать Фэй Кроу, меня попытаются использовать в своих целях или же будут держаться подальше, чтобы не оказаться вовлечённым во что-либо.
С другой стороны, незачем так серьёзно размышлять над этим странным предположением.
Вдруг Нэнси спокойно молвила здравые и правдивые слова, воспринимая их, как должное, чем развеяла по ветру мои размышления.
- У всех есть свои обстоятельства.
Слова были произнесены не тем весёлым тоном, который был некоторое время назад, а вдумчивым, словно она читала писаные истины.
- Люди живут со своими обстоятельствами и причинами. Так устроен этот мир. Поэтому, Фэй, без уверенности вам не стоит просто так доверять другим.
(п.п. Не ожидала таких серьёзных слов от Нэнси. +10 к симпатии к ней.)
Возможно, так оно и есть. Но что за перемена темы с нелепой истории на эту странную отповедь? И почему она меня отчитывает с триумфальным выражением лица?
- И Нане тоже?
Запутавшись ещё больше, чем в самом начале, я с недопониманием посмотрела на сидящую рядом со мной миловидную девушку, отраду моего сердца. И рискнула спросить её о том, касается ли это и её тоже. Как же мне хотелось услышать слова: "Мне можно! Ведь это я!", даже если не будет доказательств.
Но мои надежды были разрушены.
- Да. Я тоже нахожусь здесь по своим причинам и обстоятельствам.
Я подумала, что такие слова, как "причина" и "обстоятельство" не подходят этой девушке, улыбающейся так искренне и неподдельно.
_____
Потому что я действительно не знала её причин и обстоятельств, эти слова мне казались бессмыслицей. И только после того, как закончится большое происшествие, которое случится на этой неделе, я всё поняла.
Я думала, что лучше всех людей, живущих здесь, знаю всё об этом мире, но оказалось, что я ничего не знала. Не пыталась узнать.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.