Легенда о появлении Бога Глава 134

Глава 134.

Опасность

Ночное небо было безгранично, и полумесяц луны висел на боку. Белая снежная земля отражалась от какого-то тусклого света, и в тихой пустыне черная точка внезапно появилась издалека и выстрелила в горы, покрытые снегом.

Черная точка без колебаний двинулась через ветви дерева, ее ноги, казалось, скользнули по густому снегу на земле, и там, где она проходила, было бы только мягкое встряхивание ветвей, которые не пролили бы снег на нем, и очень слабый след на снегу, где должны быть четкие следы. Очевидно, этот человек использовал глубокий тип внутренней энергии.

Фактически, точка была человеком, который носил черную одежду во время путешествия по ночам.

Мужчина в черном по скорости был очень быстрым и недолго спустя, он достиг подножия горы. После того, как мужчина в черном слегка остановился у базы, он устремился прямо вверх в верхнюю часть со скоростью, превышающей его темп, двигаясь по ровной земле.

Вскоре он достиг постепенного наклона и немного остановился, чтобы взглянуть на черный контур чего-то, прежде чем бежать к нему. По мере приближения, черная вещь показала себя, но разве это не храм, где Чжан Сяохуа занял ночлег на ночь?!

В этот момент мужчина в черном внезапно остановился и, фыркнув, вытащил предмет и незаметно прошел через вход в храм. Когда он вошел в святилище, мужчина в черном почесал голову, когда он заглянул в комнату, где Чжан Сяохуа спал рядом с уже погашенным огнем. Послушав какое-то время, он шагнул вперед и вошел в комнату и заимствовал слабый свет костра, можно было увидеть холодную убийственную ауру, исходящую от тупого черного кинжала в руках мужчины в черном.

Когда мужчина в черном увидел юношу, который лежал рядом с огнем, который вскоре погас, он вздохнул с облегчением, но держал кинжал в руках, еще несколько шагов, взял камень с земли и бросил его в Чжана Сяохуа. Камень столкнулся с руками Чжана Сяохуа со слабым щелчком, но Чжан Сяохуа спал в этот момент, так как бы он мог это почувствовать?

Однако его незатронутое поведение заставило человека почувствовать удивление, он осторожно шагнул вперед и дал Чжану Сяохуа удар, но последний совсем не двигался, как мертвая свинья. Мужчина в черном снова вздохнул, он подумал, что этот человек уже умер, поэтому он положил пальцы под нос Чжана Сяохуа, чтобы подтвердить его подозрение. Почему он все еще дышал? Мужчина в черном был немного смущен, и он сильно потряс тело Чжана Сяохуа, но у последнего все еще не было реакции, когда он продолжал спать спокойно.

Увидев ситуацию, человек в черной одежде проигнорировал Чжана Сяохуа и бросил больше сухих веток в умирающий костер, и костер сразу же питался дополнительным топливом, из-за чего храм был освещен и стал теплее.

Вскоре после этого выражение лица мужчины внезапно стало бдительным, и он перевел взгляд с костра на вход в храм.

В самом деле, другая внешняя черная тень появилась с порывом холодного ветра. Ветер заставлял огонь дрожать, и после этого человек остановился, можно было видеть, что у него была маленькая и тощая фигура, подобная черной ночной одежде, которая закрывала его голову, не позволяя увидеть его лицо. Новое прибытие изучило святыню и посмотрело на Чжана Сяохуа, который спал рядом с огнем, он наморщил брови и сказал: «Молодой Мэй, кто этот юноша?»

Мужчина в черном, которого звали молодой Мэй, улыбнулся и сказал: «Я тоже не знаю, он уже спал здесь, когда я пришел».

Другой в черном мужчина продолжал спрашивать: «Так почему вы не выбрали другое место?»

Молодой Мэй ответил недовольным тоном: «Как вы думаете, так легко найти скрытое место, я уже пробовал раньше, и этот ребенок не проснется, несмотря ни на что, и его тело не содержит никакой внутренней энергии, поэтому он скорее всего, деревенский ребенок, который потерялся в горах. Владелец магазина Лю, вы здесь слишком осторожны».

Владелец магазина Лю пошел вперед, услышав это, и он сказал: «Предостережение позволит одному управлять тысячелетним кораблем, как я смог дожить до сегодняшнего дня, если я не был осторожен?»

Владелец магазина Лю подошел к Чжану Сяохуа, некоторое время изучал и отдал последнему два удара, ведь, как сказал молодой Мэй, от мальчика не было реакции. Тем не менее, он все еще беспокоился и использовал свои пальцы, чтобы надавить тело Чжана Сяохуа, прежде чем сказать: «Я просто позволю ему заснуть, но я все равно буду беспокоиться, если не заблокирую его точку сна для иглоукалывания».

Молодой Мэй продолжал кормить огонь и сказал: «Хорошо, по крайней мере, вы больше не беспокоитесь. Проходите, чтобы насладиться теплом».

Владелец магазина Лю сел возле костра и спросил: «Молодой Мэй, как вы узнали об этом месте? Я долгое время находился в городе Яньмин, но почему я раньше не слышал об этом горном храме?»

Молодой Мэй сказал простодушным тоном: «Он все еще может существовать, даже если вы не слышали об этом. Я имел шанс на это место в прошлом году, когда выполнял миссию в городе Яньмин, и был обнаружен некоторыми врагами, и после того, как его преследовали в горах. Когда я пришел, чтобы найти тебя, я, естественно, думал о том, что это скрытое место является наиболее подходящим местом встречи».

Владелец магазина Лю улыбнулся и сказал: «То есть, я не знаю этого места, поэтому это, естественно, подходящее место. Однако в такую снежную ночь только кто-то с вашей внутренней энергией мог бы не оставлять следы на снегу, я не могу этого сделать, поэтому я не могу гарантировать, что никто не последует за нами».

Молодой Мэй в дразнящем тоне и сказал: «Так что, если бы кто-то увидел тебя? Знают ли они, что вы пришли, чтобы найти меня сегодня вечером? Смогут ли они найти ваш магазин?»

Владелец магазина Лю улыбнулся и сказал: «Брат прав, я здесь слишком осторожен».

Молодой Мэй ответил: «Нет ничего правильного или неправильного в том, что вы делаете, всегда нужно быть осторожным, поскольку Цзянху полна непредсказуемых событий и катастроф. О, хорошо, давайте закончим болтовню и подойдем к делу, что-то необычное появилось в клане семьи Тань?»

Владелец магазина Лю тут же убрал свою улыбку и сказал: «Семейный клан «Тань» возглавляется в стиле семейного клана, и мои попытки отправить шпионов для проникновения в нее все провалились. Чтобы не потревожить траву и не напугать змею, я не делал дальнейших попыток. Однако, с моей личностью, как хранитель Юйши, у меня все еще есть отношения со своим третьим молодым мастером».

Молодой Мэй не ответил, и когда владелец магазина Лю увидел спокойное лицо собеседника, он не мог догадаться, был ли он счастлив или грустен, поэтому он любезно улыбнулся и сказал: «Я знаю, что это сильно отличается от ваших ожиданий, но я действительно столкнулись со многими трудностями. Послушайте, ученики с низкими уровнями не могут приблизиться к ядру семьи Тань и найти что-нибудь полезное, и что касается основных учеников, не говоря уже о первом и втором молодом хозяине, все они чрезвычайно острые и умные. Даже если это были Тань Вэнь, Тань У, которые немного боятся, все они получили строгие инструкции и предъявили свои требования. Таким образом, от них довольно сложно что-то узнать».

Молодой Мэй сморщил лоб и сказал: «Это все факты, которые уже знали начальники, и почему они вас зовут, не так ли, потому что они искали опыт? Вот почему они бросили этих болванов? Вы должны продемонстрировать бесстрашное и неустанное отношение, чтобы выявить лучшее преступление и осветить «Консольный фонарь» в этом трудном месте!»

Владелец магазина Лю спросил в удивленном тоне: «Об этом, старый брат Мэй, что такое старый «Консольный фонарь»?»

Молодой Мэй улыбнулся и сказал: «Старый брат Лю, ты слишком оторван от времени. «Консольный фонарь» относится к фонарю, который можно установить для полета в небе, что намного лучше результатов, которые вы произвели до сих пор».

Владелец магазина Лю сложил руки и сказал: «Восхитительный, старый брат Мэй. Как говорится, «не видеть кого-то на три дня достаточно, чтобы он превзошел предыдущее мнение», ваш стандарт поднялся после прохождения обучения из штаб-квартиры».

Молодой Мэй также казался довольным, когда он откинул руки назад и ответил: «Это из-за благодати нашего лидера, за которую мы оба должны быть благодарны. Если вы на этот раз хорошо справитесь, возможно, лидер вознаградит вас соответственно».

Услышав это, владелец магазина Лю быстро подошел к передней стороне другой стороны и достал предмет из груди, прежде чем осторожно поставить его перед молодым Мэйом. Он улыбнулся и сказал: «Старый брат Мэй, это кусок античного нефрита, который я нашел в деревне, зимой тепло и прохладно летом, старый брат, пожалуйста, примите это как случайный подарок».

Когда молодой Мэй увидел, что владелец магазина Лю передал ему объект, он без колебаний принял его и сказал: «Старый брат Лю так любезно обращается к этому маленькому моему хобби, только исходя из его факта в одиночку, вы не можете продвигаться вперед».

Владелец магазина Лю смиренно сказал: «Что такое мой маленький подарок, так как его блеск подобен светляку по сравнению с луной, который является моим младшим братом, но я надеюсь, что вы можете добавить несколько хороших слов для меня в будущее».

Молодой Мэй ласкал предмет в своих руках и улыбался, он сказал: «Глаза лидера беспристрастны, и он мог бы естественно вознаградить, когда вы вносите вклад и наказывает, когда терпите неудачу. Если старый брат Лю произведет какие-то результаты, возможно, этот брат может больше осветить их?»

Владелец магазина Лю ответил: «Разве это не зависит от рекомендаций нашего лидера и рекомендации старого брата?»

Молодой Мэй улыбнулся, не сказав ничего другого, играя с античным нефритом в руках.

Владелец магазина Лю увидел, что он достиг своей цели, поэтому он продолжил: «Однако за последние несколько дней, похоже, у него есть тонкая зацепка по тому, что я слышал от третьего молодого мастера семьи Тань».

Молодой Мэй улыбнулся и сказал: «Почему бы вам не сказать это, возможно, на этот раз будет что-то примечательное».

Владелец магазина Лю объяснил: «По словам третьего молодого мастера «Тань», за период немного до и после нового года, семья Тань отправит нескольких своих учеников для множества различных миссий. Третий молодой мастер семьи Тань также чувствовал себя странно, хотя в обычных случаях задачи выполнялись вне семьи, большинство из них были разбросаны в разное время, поэтому внезапный приток миссий также приводил его к недоумению».

Молодой Мэй спросил: «Вы спросили его, знает ли он, что это за миссии?»

Владелец магазина Лю любезно улыбнулся и сказал: «Как бы я осмелился задать такой деликатный вопрос? Однако из того, что он намекал, я считаю, что он не знает, и его ругали, когда он спросил семью. Хе-хе, если он не был недоволен полученными им ругательствами, я сомневаюсь, что он расскажет мне об этом».

Молодой Мэй продолжал спрашивать: «С тех пор как третий молодой мастер не вышел из строя, знает ли об этом первый или второй молодой мастер? У них была какая-то реакция? Были ли они отправлены в миссии?»

Владелец магазина Лю покачал головой и сказал: «Не то чтобы я знаю, они оба остаются в семье Тань в этот период».

Молодой Мэй сморщил брови и сказал: «В таком случае эта ситуация действительно странная. Если бы действительно была проблема, первый и второй молодые мастера вышли бы лично, чтобы справиться с этим, но если они останутся в доме, возможно, семья внезапно столкнулась с какой-то потрясающей проблемой изнутри. Аккуратно исследуйте этот вопрос и дайте мне знать, если вы найдете что-нибудь полезное».

Владелец магазина Лю улыбнулся и сказал: «Старый брат Мей - ты выдающийся».

Молодой Мэй улыбнулся, когда он ответил: «Старый брат Лю, нет необходимости быть таким вежливым. В конце концов, мы были когда-то братьями, которые спали на одной кровати, и хотя наши позиции сейчас разные, и у каждого из нас есть свои обязанности, этот вид работы еще предстоит сделать, и вы по-прежнему являетесь камнем в основе нашего группа. Поэтому нет необходимости быть настолько вежливым, когда мы вместе сами».

Владелец магазина Лю улыбнулся и сказал: «Я не смею, этот старший брат не может бежать так далеко, как вы можете, поэтому я должен все еще внимательно слушать ваши инструкции».

Молодой Мэй только улыбался, не заставляя его смотреть на другую сторону.

Спустя некоторое время владелец магазина Лю вдруг вспомнил что-то и сказал: «Ой, старый брат Мэй, похоже, было другое дело, но я не знаю, полезно ли сообщить об этом».

Молодой Мэй улыбнулся и сказал: «Нет никакого вреда в обмене, я также могу помочь вам проанализировать ситуацию».

Владелец магазина Лю сказал: «Когда-то раньше, третий молодой хозяин Таньской семьи кратко упомянул, что его два брата будут заниматься с ним в прошлом боевыми искусствами, но с наступлением года они больше не практикуются в одном и том же месте с третьим молодым мастером и даже не бывал с ним. Иногда, когда он пытался найти своих двух братьев на матч, они нашли бы оправдание, чтобы отвергнуть его, что заставило его почувствовать смущение. Однако он, казалось, слышал от учеников, охраняющих дверь, что его боевые искусства братьев значительно улучшились и стали главным и вторым лидером молодого поколения семьи Тань».

Выступая здесь, владелец магазина Лю поглядывал взглядом на молодого Мэйа и сказал: «Однако третий молодой мастер почувствовал, что все эти разговоры были поводками, поскольку трое из них уже изучали лучшие боевые искусства, унаследованные от семьи с юных лет, поэтому быть верховным и вторым лидером в боевых искусствах среди молодого поколения было крайне нормально. Старый брат Мэй, как вы думаете, эта новость полезна?»

Молодой Мэй ответил: «Старый брат Лю, эта новость чрезвычайно важна, мне придется сообщить об этом лично нашему лидеру, и вы тоже должны быть вознаграждены».

Владелец магазина Лю ответил в экстазе: «Большое спасибо старому брату Мэй в этом случае».

Однако выражение его лица несколько озадачилось, и он спросил: «Знает ли старый брат Мэй что-то еще, эта новость не кажется мне вообще чем-то особенным».

Молодой Мэй рассмеялся, сказав: «Ха-ха, старый брат Лю, это разница между разведкой в штаб-квартире и отделениями, время, когда мы получили те же новости, будет отличаться от ваших филиалов. Я буду честен с вами, вы знаете, почему вас отправили из другого места в деревню этой семьи Тань?»

Владелец магазина Лю безучастно покачал головой.

Молодой Мэй прошептал: «У лидера есть друг, с которым он не очень близок, и у друга есть плохая кровь с Тань Ефэном. Тем не менее, разрыв между их боевыми искусствами был довольно широким, поскольку Тань Ефэн был более слабой стороной, поэтому последний никогда не мог выразить свое разочарование. Кто знал, что только в прошлом году наш лидер получил известие от своего старого друга, что Тань Ефэн сильно избил его. Наш лидер почувствовал себя озадаченным тем, как умение Тань Ефэна по боевым искусствам могло так значительно улучшиться за такой короткий период, поэтому он назвал нас братьями, чтобы расследовать этот вопрос, и именно поэтому в этот вопрос был замешан старый брат Лю».

Таким образом, владелец магазина Лю стал просветленным по этому вопросу.

Молодой Мэй продолжал шептать: «Этот вопрос должен храниться в абсолютной тайне, я сказал вам это, потому что боялся, что вы выбросите любую полезную информацию, не осознавая этого. Я надеюсь, что старый брат поможет мне сохранить это в секрете и быть более внимательным в будущем, ведь если вы сможете внести более полезную информацию, мне будет легче рекомендовать вам больше вознаграждений?»

Владелец магазина Лю быстро поклонился другой стороне, он ответил: «Теперь я понимаю, так как на карту поставлено так много, я больше не буду ловить рыбу голыми руками в воде. Я считаю, что третий молодой мастер семьи Тань, как трещина в их колоде, я не испорчу ожиданий, которые наш лидер и старый брат Мэй поставили на меня».

Молодой Мэй одобрительно кивнул.

Двое мужчин продолжали болтать гораздо дольше, пока на небе не появилась полоска белого цвета живота рыб, и двое мужчин спустились с горы и отошли друг от друга.

Несмотря на то, что двое мужчин рассказывали информацию, которая была предельно секретной, они только запечатали точки иглоукалывание сна и относились к Чжану Сяохуа как к мертвому животному, не обращая никакого внимания на протяжении всего их разговора. Даже когда они ушли, они не очистили следы дополнительных дров, которыми они кормили костер и оставили без посторонней помощи.

Собственно, человек в черной одежде молодой Мэй ранее вошел в святыню, не имел намерений позволить Чжану Сяохуа дожить до рассвета, но в итоге он даже не потрудился

взглянуть на лицо Чжана Сяохуа. В конце концов, мальчик был всего лишь потерянным деревенским ребенком, который мог умереть легко, куда бы он ни пошел, так каковы шансы на то, что он выживет в результате этого испытания?

Тем не менее, другой одетый вычурное человек владелец магазина Лю был осторожен, и он впервые запечатал точку иглоукалывания спящего Чжана Сяохуа. Он хорошо знал о последствиях, запечатанный пункт не растворяется в течение двадцати четырех часов, поэтому двое мужчин начали свободно разговаривать рядом с костром, и даже когда он собирался погаснуть, они больше не кормили его палками. После целого дня и ночи в этой температуре, где вода превратится в лед, который нормальный человек смог выжить через это время?

Из перспективы молодой Мэй и Владелец магазина Лю, независимо от того, как этот мальчик сумел добраться до этой горной святыни, его судьба была обречена с тех пор, как он решил отправиться туда на ночь, и даже если он не замолчит, чтобы не допустить распространения слова, мальчик все равно погибнет от холода зимы.

Только когда молодой Мэй собирался убрать все доказательства своей встречи, его сначала пригласил владелец магазина Лю, так как бы он не смутился, чтобы поручить владельцу магазина Лю обращаться к делу должным образом? Поэтому он ушел первым, чтобы сообщить другой стороне, что он доверяет тому, как последний справлялся с такими вопросами.

Что касается убийства свидетеля, чтобы удалить все следы их тайной встречи, это было что-то столь же простое и тривиальное, как убийство мухи, чтобы они никогда не брали это близко к сердцу. Тем не менее, никогда не приходило в голову, что этот юноша, который был потерян в горах, смог найти где-то ночевать после многих трудностей, и так как он спал, как бревно, без каких-либо препятствий для кого-либо из них, почему они не пощадят его жизнь? Вместо этого, зачем оставлять его там с закрытой точкой иглоукалывания, заставляя его замерзнуть до смерти? Если бы они не собирались убить его таким образом, тогда они могли бы заставить его замолчать раньше, чтобы спасти мальчика от его страданий.

К несчастью для них, хорошие люди были вознаграждены небесами, и после того, как двое мужчин ушли, небо стало ярче, и луч солнца засветился в святыне и над Чжана Сяохуа, чья спальная точка была запечатана. Когда Чжан Сяохуа открыл глаза, как обычно, в его мозгах появилась яркая вспышка, он растянул свое тело, сел прямо и посмотрел на свое окружение. Температура в комнате уже упала довольно низко, и только тогда он вспомнил события предыдущего дня. Он радовался в своем сердце за то, что нашел эту горную святыню, без этого он не знал, сможет ли он прожить всю ночь.

После того, как он взял снег извне, чтобы вытереть лицо, Чжан Сяохуа перестроился и начал практиковать свои боевые искусства, пока его тело не почувствовало себя комфортно. Впоследствии он съел некоторые оставшиеся сухие пайки и спустился с горы, чтобы продолжить поиски ближайшего города.

Когда Чжан Сяохуа вышел из горной святыни и посмотрел на белоснежную гору, Чжан Сяохуа сурово сжал брови и подумал, что этот мастер Цин Сюань почти убила его, как он

должен был найти то, что ею было описано, и теперь, когда он достиг этой горы после дня ходьбы, куда он должен был идти к следующему?

Как только он сетовал в своем сердце, глаза Чжана Сяохуа внезапно просветились, потому что на ступенях горной святыни он заметил несколько следов!

Маленькие шаги, естественно, принадлежали Чжану Сяохуа, но рядом с ним были довольно крупные, которые, вероятно, оставались некоторыми посетителями храма. Чжан Сяохуа почувствовал волну волнения, так как он прибыл в храм ночью накануне, он, естественно, не мог видеть следы, но теперь, когда уже был светлый день, эти отпечатки могли указывать направление того, куда он должен был направиться. Эта горная святыня должна быть очень хороша в предоставлении желанию, чтобы люди пришли в такое заброшенное место, чтобы предложить свои молитвы.

Однако, похоже, он не видел никаких статуй, чтобы молиться в храме.

Даже если бы не было статуй, зачем Чжану Сяохуау беспокоиться о такой мелочи? Он был благодарен храму за то, что верующие, которые достаточно набожны, чтобы пройти весь путь до такой пустынной области, чтобы предложить свои молитвы. Таким образом, Чжан Сяохуа сохранил свои вещи и следил за следами, чтобы найти ближайший город.

По крайней мере, он должен уметь найти какую-то цивилизацию.

Перейти к новелле

Комментарии (0)