Легенда😌📙 Глава 201
Глава 201 "Уоу, а сегодня прохладно". Невольно вырвалось у Рэя, когда он выходил из гостиницы. Сэт согласно вскрикнул. Вокруг на земле лежал тонкий слой снега. Но к счастью, в данный момент снег не шёл. Наоборот, из-за тёплого зимнего солнца снег, оставшийся на земле, таял и становился водой. Прошло несколько дней с тех пор, как они вернулись из Бара. Поскольку волнения наконец-то спали, он много гулял с Сэтом и решил всё-таки вернуться в гильдию после долгого отдыха. "Прошедшие дни были насыщенными". "Уру~?" Да? - казалось, спрашивал Сэт, когда наклонил набок голову. Сэт был просто счастлив, что его компаньон заботился о нём каждый день. "Ну, ты много ел того, что приносила Милейн". "Уруруру~"
Сэт радостно закричал.
Все отлично знали, что Милейны души не чаяла в Сэте. И когда она услышала, что Рэй с Сэтом отправились в город, где бушевала эпидемия, она пролежала в постели несколько дней из-за шока и волнения. А когда они вернулись....нет, из-за её крайней привязанности к Сэту она наведывалась в Сумрачную пшеницы в эти дни вместе с едой для грифона.
Она так сильно любила Сэта, что отругала Рэя за то, что тот взял Сэта в столь опасное место. Многие люди в гостинице симпатизировали её состоянию.
Хотя уже наступила зима, снега почти не было. Поэтому команда Милейн утащила её в гильдию, чтобы принять последний запрос. И это сподвигло Сэта с Рэем показаться в гильдии впервые за последние дни.
"О, Сэт. Как поживаешь? Я слышала, ты был в опасном месте. Вот поешь. Это сегодняшние вкусности".
"Рэй. Кажется, я не видел тебя довольно долго. Как жизнь? Вот мои шашлычки. Свежеобжаренные шашлыки просто необходимы в такой холод".
"Чего!? В такую погоду наш луп подойдёт лучше всего. Рэй, в нём есть и немного мяса Гамелиона. Будете?"
"А наши бутерброды отлично сочетаются с супом".
"Эй ты, это же бесстыдство".
Рэй и Сэт обменивались со всеми приветствиями, пока шли по главной улице, поедая бутерброды, шашлычки и иногда останавливаясь поесть супа.
Единственным изменением стал один из ларьков, что продавал суп. Теперь в их меню присутствовал и удон. За неделю, пока Рэй был в Баре, Дишот, судя по всему, обучил рецепту несколько своих знакомых.
(Если только они продавали удон, то их ресторанчик сумел бы монополизировать прибыль. Ну, с точки зрения распространения метода изготовления, это лучший вариант.)
Даже если бы они монополизировали удон для своей выгоды, его распространение по миру было бы сложным, так как только бы продавали это блюдо. Но если передать рецепт знакомым, а они своим знакомым...и так далее, то культура удона и лапши стала бы широко известной. Рэй не знал, продумал ли так далеко Дишот, похожий на ремесленника, но факт в том, что блюда с удоном разошлись по Гилму благодаря его решению.
(Подходит и время для собы, якисобы и пасты. ... Я бы хотел, чтобы Дишот научился делать пасту. Только из-за Хаста.)
Лицо авантюриста того же ранга, что ходил вместе с ним на охоту на Гамелиона, мелькнуло в его уме.
Раздумывая, он продолжал покупать бутерброды, хотдоги, шашлычки, сок и фрукты в уличным ларьках, а затем съедал их с Сэтом или убирал в Туманное кольцо.
Когда они наконец увидели гильдию, Сэт молча тут же направился в область для прирученных монстры и плюхнулся на землю.
Дети и несколько авантюристов, что заметили Сэта, устремились к нему, а Рэй вошёл в гильдию.
"...Как и думал, людей не много."
Во-первых, сейчас было время между утром и обедом. И из-за того, что было примерно 10 утра, у доски с заданиями почти никого не было.
А во-вторых, уже пришла зима. Многие авантюристы решили взять перерыв до весны.
И те, кто взял перерыв, занимались...
Рэй бросил взгляд на бар, прилегающий к гильдии.
Авантюристов там было столько, сколько ранее было у доски с заданиями. Хотя и не так много в сравнении с ночью, народу было было самое большое количество, какое Рэй когда-либо видел в гильдии с тех пор, как пришёл в Гилм.
"Эх".
Он вздохнул и подошёл к доске запросов.
"О, не Рэй ли это? Давно не виделись."
Кто-то окликнул его со стороны.
Обернувшись, он увидел трёх человек.
Мужчина-воин с огромным боевым топором и невероятно натренированным телом.
Женщина-маг в мантии и с посохом в руках.
И стройный мечник, чей возраст не слишком отличался от возраста Рэя.
Рэй, естественно, знал эту троицу. Они были членами команды А ранга с первоклассной боевой силой в Гилме, Топор бога Грома.
"Элк, Мин, Родас. Рад видеть вас. Давненько я не встречал вас, как дела?"
Элк, лидер группы, заговорил с игривой улыбкой, почесывая голову.
"Да сойдёт. В другом городе появился опасный монстр. Вот мы и уезжали ненадолго".
"Опасный монстр?"
"Ага. Своего рода дракон".
Рэй вздрогнул. Он замер на месте, как только услышал это. И только спустя несколько секунд он подозрительно покосился на Элка.
"Дракон?"
Казалось, что Элк понял смысл этого взгляда и ответил, улыбнувшись.
"Это не дракон S ранга, как ты подумал. Хотя он зовётся драконом, ему не хватает мудрости настоящего дракона. Это монстр более низкого ранга. ... Однако, чтобы убить его, потребовалось больше пяти команд А ранга".
Услышав это, Рэй осознал.
Хотя это был дракон, среди них была большая разница в силе. Например, драконы, на которых ездят Драконьи рыцари, звались Вивернами, и они являлись самыми низкоранговыми разновидностями драконов. Дракон, из которого была сделана мантия Рэя, имел интеллект выше людского и был высокоранговым, он даже мог овладеть собственной магией, известной как Язык драконов. А ещё выше был Древний дракон, как то, кому принадлежит магический камень Елены, это был настоящий монстр, живущий тысячи лет.
"И что это был за дракон?"
Что и ожидалось, Рэю стало интересно, когда ему рассказали о том, что они убили дракона. Рэй с любопытством спросил у Мин. Она улыбнулась и дала свой ответ.
"Так даже такой мальчик, как ты, интересуешься драконами. Мы победили Каменного дракона. Несмотря на то, что это был низкоранговый дракон, он всё равно был довольно силён".
"Каменный дракон? Судя по названию, этот дракон связан с землёй?"
"Да. Вместо полёта он обладает очень сильной защитой. .... по крайней мере, от физических атак".
"Было не так сложно завалить его с магией мамы-то".
По непонятной причине Родас провозгласил это столь гордо, словно он сам это сделал.
Видя это, Рэй криво усмехнулся.
(Похоже, его комплекс матери ни капли не изменился. Эм, стоп. Так вот почему он может так гордиться этим...)
"...Ты случаем там был не с ними?"
Осторожно уточнил Рэй.
Он, несомненно, являлся авантюристом С ранга, имея тот же возраст, что и у Рэя. Вот только это был лишь ранг С. Он был ничем по сравнению с монстром, для убийства которого понадобилось несколько команд А ранга, и навряд ли мог чем-то помочь.
"Гх-".
Родас поперхнулся. Элк протянул руку к спине и сильно шлёпнул, чтобы помочь ему.
"Гахахахахаха. Естественно, я не мог взять с собой сына на битву с драконом. Поэтому на время сражения я попросил его охранять базу".
"Согласен. Он не может победить дракона, имея только ранг С. Хотя будь это виверна, такое было бы возможно с достаточным количеством людей".
"Гх, угх, заткнись. Ты всё ещё D ранга. Не тебе говорить такое тому, кто на ранг выше тебя".
Родас с раскрасневшимся лицом свирепо смотрел на Рэй.
Несмотря на свои слова, он вспомнил продемонстрированную в поселении Орков силу Рэя и задался вопросом, действительно ли Рэй способен на это. Но то были лишь его мысли.
"Родас. Ты такой наивный".
Произнесла это Мин. Она продолжила говорить безразличным тоном, что не нёс в себе и капли женской силы.
"Судя по тому, что я слышала, Рэй взялся за специальный запрос по доставке лекарственных ингредиентов в город с эпидемией. Это был личный запрос от главы гильдии, и он был завершён успешно. Если так подумать, его силы и вклада в гильдию достаточно. Скорее всего, в ближайшем будущем его ранг повысится. Возможно, не с этим запросом, но через несколько выполненных заданий точно".
"Мама..."
Родас отступил на шаг, словно ошарашенный словами его любимой мамочки.
Хотя Элк с потехой наблюдал за сыном, он перевёл взгляд на доску запросов и о чём-то задумался.
"А ведь верно. Родас не сможет стать лучше, если продолжит держаться за нас и позволит помогать ему. Рэй, как думаешь? Почему бы тебе не взять запрос на убийство монстра вместе с Родасом?"
".....Аааа!? С-с чего это ты вдруг, пап!"
Родас рефлекторно возразил на слова Элка.
А вот Мин на удивление легко согласилась с мнением Элка.
"Это было бы просто замечательно".
"М-мам. Почему!? Ты ведь сказала, что мы сделаем перерыв от работы до весны!?"
"...Родас. Ты выдающийся молодой авантюрист. Но из-за того, что ты с нами, ты без особых трудностей продвинулся в ранге. И есть люди, которые думаю в этом ключе, верно?"
"Это..."
Родас не нашёлся что ответить Мин.
По факту, другие члены команды оба были А ранга. И более того, из-за того, что они были его отцом и матерью, некоторые люди неизбежно думали именно так.
Конечно, как Мин и сказала, Родас был молодым и выдающимся авантюристом. Можно сказать, что его боевая мощь уступала только Рэю, новоявленной сверхновой звезде, но других, кроме Рэя, соперников не было. Поскольку оба его родителя были авантюристами А ранга, с точки зрения позиции и знаний авантюриста не было бы ошибкой назвать его гением, получившим особое образование.
Но это не значило, что не было людей, которые бы завидовали Родасу. Многие бы отметили, что всё было благодаря влиянию его родителей, авантюристов А ранга. Конечно, для матери такое было неприятно слышать о своём чаде. Вот почему она посчитала это хорошей возможность для него продемонстрировать, что он был сам способным авантюристом.
Произнося те слова, она также ощущала тревогу, позволяя своего любимому сыну самому выполнить запрос. По мнению Мин, предложение Элка было своевременным.
Она невесело улыбнулась, посмотрев на мужчину с озорной усмешкой мальчишки.
Конечно, она не думала, что её муж, тот, кто не так хорош в сложных вещах, продумал всё так далеко.
"Отлично, раз всё решено, то вы должны прямо сейчас выбрать запрос на уничтожение монстра. К счастью, уже наступила зима. Поэтому к этому времени должны были появиться сезонные монстры".
"Папа! не принимай решение единолично!"
"Ну-ну. Мин, ты же не против, так?"
"Да. Ты наша гордость. Если подумать о твоих навыках, я могу со спокойной душой отправить тебя на выполнение задания в одиночку".
"И мама туда же.... ладно. Я понял. Если мама так говорит, я попытаюсь".
"Вот же ж, я ничего не могу поделать с тем, как ты цепляешься за маму".
Став свидетелем разговора между семьёй, Рэй, которого полностью проигнорировали, проворчал.
"Меня только что втянули во всё это, да?"
Хотя изначально он пришёл в гильдию, чтобы принять запрос, он всё равно вздохнул с сомнениями и последовал за троицей к доске запросов.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.