Под стать жемчугу и нефриту Глава 11. Ипподром

В предместьях города был ипподром, предназначенный для Императорского дома и знати. Чиновники, дежурившие здесь, очень ожидали, что молодые дворяне придут сюда прокатиться на лошадях, так как каждый раз они будут получать большие награды.

Поэтому, когда они услышали, что молодые господа и леди семьи Сыма приглашают других прокатиться на лошадях, они были так счастливы, что начали готовиться за несколько дней до предстоящего события. Они вымыли всех лошадей в конюшне, хотя дворяне в основном приводили своих собственных лошадей. Лучше быть готовым ко всему.

Этот ипподром принадлежал канцелярии Имперских конюшен, но высшим должностным лицом здесь был всего лишь мелкий чиновник восьмого класса. Перед сыновьями знати он даже не осмеливался поднять голову.

Утром, ещё до того, как небо прояснилось, управляющий Чжао поднялся с постели и вместе с другими отправился проверить ипподром, прежде чем успокоиться.

Рано утром знатные люди приходили небольшими группами со своими лошадьми, и каждый из них сопровождался стражниками, искусными в верховой езде и стрельбе. Они были громко высокомерны и полны азарта, заставляя управляющего Чжао и других, стоявших в углу, чувствовать восхищение и страх.

Первыми прибыли хозяева этого мероприятия – семья Сыма. Молодые младшие члены семьи Сыма были красивы и элегантны, одеты в роскошные одежды и красивые украшения, которые заставляли бесчисленных людей чувствовать себя пристыжёнными.

Следующими прибыли люди из не слишком престижных семей. Эти люди были чрезвычайно вежливы и обходительны с семьёй Сыма, но семья Сыма обращалась с ними довольно обыденно.

Как раз в тот момент, когда должно было быть около девяти часов, вошли несколько молодых девушек. Мягкий стук копыт привлёк внимание многих людей, которые смотрели в их сторону.

Когда они увидели, что там были люди из семей Гу, Ян и Чжан, некоторые молодые люди сошли с лошадей и дружелюбно улыбнулись прибывшим. Эти люди были в основном из семей, которые были в хороших отношениях с тремя семьями, или хотели быть с ними в хороших отношениях.

Семья Ян была отцовской семьёй бабушки Гу Жу Цзю по материнской линии, а семья Чжан – семьёй мужа её сестры. Поэтому никто не удивился, когда она приехала с девочками из этих двух семей.

Сидя верхом на лошади, Сыма Лин на мгновение заколебалась. Затем она мягко натянула поводья, заставляя лошадь сделать несколько шагов в направлении Гу Жу Цзю.

 – Наконец-то ты приехала. Мы только что говорили о тебе.

 – Я не могу пропустить приглашение от старшей сестры Сымы, – Гу Жу Цзю быстро соскочила с лошади. Она посмотрела на Сыма Лин со смехом в глазах.

Сыма Лин немного успокоилась, а затем тоже спешилась. Затем она подошла, слегка сжала руки Гу Жу Цзю и сказала со слабой улыбкой:

 – Мы не встречались много дней. Я ещё не поздравила тебя.

 – Это настолько серьёзно, чтобы заставить множество людей двигаться, – Гу Жу Цзю слегка покраснела от смущения.

Сыма Лин улыбнулась и не упомянула о том, что Гу Жу Цзю стала хозяйкой графства.

Просто маленькая девочка. Захочет ли Император иметь такого человека?

Бросив взгляд на детскую пухлощёкость Гу Жу Цзю, Сыма Лин ослабила хватку на запястье Гу Жу Цзю.

 – Раз уж ты здесь, развлекайся. Сегодня здесь много людей, и будет очень оживлённо, – говоря это, Сыма Лин отпустила руку Гу Жу Цзю, улыбнулась и обменялась несколькими словами с девочкой, прежде чем повернуться, чтобы поприветствовать всех остальных.

Ян Си Сюэ и Чжан Юй Цинь увидели это и задумались. Увидев, что Гу Жу Цзю всё ещё улыбается, они поняли, что девочка определённо не догадалась о мыслях Сыма Лин. Они беспомощно вздохнули. Когда все трое отошли в угол, Ян Си Сюэ заговорила:

 – Цзю-Цзю, будь осторожна с девочками из семьи Сыма.

 – А? – Гу Жу Цзю с удивлением посмотрел на Ян Си Сюэ. Неужели её так легко обмануть?

Но Ян Си Сюэ увидела её такой и подумала, что Гу Жу Цзю не знает намерений семьи Сыма.

 – Семья Сыма подумывает о том, чтобы выдать свою дочь замуж за Императора. Дядя – учитель Императора, и я боюсь, что они будут использовать тебя.

Неудивительно, что Ян Си Сюэ так волновалась. Лицо Гу Жу Цзю было действительно обманчивым. Любой, кто увидел бы её, подумал бы, что это безобидный белый кролик. Они не хотели, чтобы Гу Жу Цзю была запятнана тьмой, но также беспокоились, что ей причинят вред из-за неведения. Поэтому, как старшая двоюродная сестра Гу Жу Цзю, Ян Си Сюэ беспокоилась, что младшая сестрёнка будет запугана или введена в заблуждение другими. На сердце у неё было очень тяжело.

 – Сестра Ян права, – Чжан Юй Цинь была сестрой Чжан Шао. До того, как Гу Пань Ци вышла замуж в семью Чжан, они с Гу Жу Цзю были хорошими друзьями. Она также беспокоилась, что Гу Жу Цзю будет обманута Сыма Лин, и поспешно кивнула в знак согласия со словами Ян Си Сюэ. – Святому уже четырнадцать, и через несколько лет он женится. Семья Сыма и семья Ли втайне беспокоятся относительно положения Императрицы, супруги Святого. Позже, какие бы просьбы у них ни были, не соглашайся.

Слова Чжан Юй Цинь были относительно тонкими. Говоря более честными словами, семья Ли и семья Сыма боролись за положение Императрицы.

Видя, что эти двое смотрят на неё, как на наивную молодую девушку, Гу Жу Цзю кивнула и сказала:

 – Не волнуйтесь. Я буду осторожна.

Видя, что Гу Жу Цзю так уверена в себе, Чжан Юй Цинь и Ян Си Сюэ обменялись взглядами и увидели беспокойство в глазах друг друга.

Члены семьи Ли прибыли последними, но по тому, как близки казались члены семьи Сыма и Ли, кто мог видеть, что эти две семьи сражались за положение Императрицы?

Как и семья Сыма, после того, как члены семьи Ли поприветствовали членов семьи Сыма, Ли Чу Жоу подошла к Гу Жу Цзю и сказала несколько слов, прежде чем уйти.

 – Похоже, они все хотят, чтобы ты говорила хорошие вещи в присутствии Императрицы, – тон Ян Си Сюэ был слегка презрительным. Она чувствовала, что даже самые благородные из аристократических семейств именно так и поступают, когда сталкиваются с ситуациями, где затронуты их интересы. Девушка казалась немного холодной. Её детская тоска по аристократическим семьям давно исчезла.

Как только человек увидит реальность сущности, он обнаружит, что высшие аристократические семьи или новое дворянство, независимо от их поведения и речи, были одинаковы в их преследовании интересов.

* * *

Сыма Лин была не в лучшем настроении, потому что наряд Ли Чу Жоу сегодня украл много её внимания. По внешнему виду она была ничуть не хуже Ли Чу Жоу, но фигура у Ли Чу Жоу была лучше. Кто в мире, независимо от пола, не заботился о своей внешности или не хотел победить в негласном или открытом противостоянии?

 – Старшая сестра, – Сыма Син заметила, что улыбка Сыма Лин стала немного натянутой. Она повернулась и нежно коснулась тыльной стороны ладони Сыма Лин.

Сыма Лин снова сосредоточилась, и её улыбка снова стала идеальной. Девушка предложила всем проехаться на лошадях и полюбоваться флорой по пути.

Для начала все пришли конную прогулку, так что никто не отказался от предложения Сыма Лин. Парни и девушки, окружавшие Ли Чу Жоу, разбежались.

Видя, что все вокруг неё уходят, выражение лица Ли Чу Жоу ничуть не изменилось. Она лишь слегка кивнула Сыма Лин и одарила её безупречной улыбкой.

Сыма Лин ответила такой же безупречной улыбкой и сказала мягким тоном:

 – Наряд для верховой езды младшей сестры Ли сегодня прекрасен.

Ли Чу Жоу мягко улыбнулся и сказал:

 – Спасибо за твою похвалу. Затем она вскочила на лошадь, взмахнула хлыстом и прошла мимо Сыма Лин.

Сыма Лин спокойно смотрела ей в спину. Она взяла хлыст, который вручил стражник, и тоже быстро вскочила на лошадь. Только она собралась взмахнуть хлыстом, как увидела медленно приближающуюся белую лошадь. На спине лошади сидела Гу Жу Цзю.

Это была низкорослая кобыла, которая выглядела очень ласковой. Гу Жу Цзю выглядела как невинный ребёнок, сидящий на этой лошади.

В то время как Сыма Лин не была высокого мнения о второстепенных аристократических семьях, таких как семья Гу, когда она увидела лицо Гу Жу Цзю, девушка не смогла собрать никаких чувств неприязни. Если другой улыбался ей, Сыма Лин чувствовала, что не знает, сколько умственных сил ей нужно, чтобы решиться на заговор против такой девушки.

 – На ипподроме много людей. Мисс Гу, будьте осторожны. Все собрались вместе для развлечения – не слишком заботьтесь о победе, – сказала Сыма Лин Гу Жу Цзю, прежде чем уйти так быстро, что Гу Жу Цзю не успела выразить свою благодарность.

Гу Жу Цзю посмотрела на то, как девушка уносится прочь. Она инстинктивно коснулась своего бледного лица. Неужели она действительно выглядела такой встревоженной, что даже юная леди из семьи Сыма не могла не волноваться за неё?

Перейти к новелле

Комментарии (0)