Под стать жемчугу и нефриту Глава 16. Сбор цветов
Гу Жу Цзю чувствовала, что ей, посторонней, не подобает сидеть здесь во время общения Вдовствующей Императрицы Чжоу и Императорского сына этой великой матери. Поэтому она решила попросить разрешения уйти:
– Уже почти полдень. Что ты собираешься делать, когда вернёшься? – Вдовствующая Императрица Чжоу немедленно отказалась. – Я велела и Императорской кухне приготовить твои любимые блюда. Если ты уйдёшь, разве эти тарелки не будут потрачены впустую?
Цзинь Ян тоже улыбнулся и сказал:
– Младшая сестра, не уходи. Я всё ещё хочу получить бесплатную еду от матери-Императрицы вместе с тобой. Если ты уйдёшь, матушка-Императрица будет не в настроении обедать, и я боюсь, что меня невзлюбит.
Вдовствующая Императрица Чжоу улыбнулась и посмотрела на Цзинь Яна. Она кивнула и сказала:
– Император прав.
Поскольку эти двое уже говорили подобным образом, если Гу Жу Цзю всё же откажется, то это будет неуместно. Кроме того, в прошлом, когда она приезжала во дворец Канцюань, Вдовствующая Императрица часто обедала с ней. Если девочка будет настаивать на том, чтобы уехать сегодня из-за присутствия Императора, что, если она станет причиной несчастья молодого Императора и он будет издеваться над её отцом?
Этот молодой Император был в возрасте подросткового бунта.
Увидев, что Гу Жу Цзю наконец перестала упоминать об отъезде, Вдовствующая Императрица Чжоу улыбнулась ещё шире. Она попросила дворцовых слуг подать чашку аппетитного чая для Цзинь Яна и Гу Жу Цзю и рассказала о том, что произошло несколько дней назад на ипподроме перед Императором.
– Я слышал, что две девушки, коих постигла катастрофа, были из законных ветвей своих семей? – Вдовствующая Императрица Чжоу посмотрела на Императора, который пил чай с опущенной головой, и многозначительно сказала: – Женщины этих двух семей – не простые люди. Цзю-Цзю, ты должна быть осторожна, когда будешь общаться с этими девушками в будущем.
– Эта дочь чиновника будет помнить, – Гу Жу Цзю кивнула и сказала: – Девочки из семьи Сыма очень хороши, – она поколебалась, но не сказала, что Сыма Лин предупреждала её быть осторожной.
В её глазах это может быть просто другой, невинно дающий ей доброе напоминание. Но после несчастного случая с лошадью все действия будут усилены. Даже обычные заботы имели бы в глазах других людей иной смысл.
У них с Сыма Лин было не так уж много личных контактов, и их отношения были поверхностными. Но Сыма Лин относилась к ней скорее дружелюбно, чем враждебно, поэтому Гу Жу Цзю не желала думать худшее о девушке, которой ещё не исполнилось пятнадцати.
– Семья Ли... – Вдовствующая Императрица Чжоу вспомнила, что несколько дней назад кто-то упомянул, что семья Ли хочет быть родственницей семьи Гу. Но семья Гу не проявила никакого интереса, и тогда вопрос остался нерешенным. Но она проглотила эти слова, потому что не хотела упоминать об этом, когда думала о юном возрасте Цзю-Цзю. – Я попросила императорского повара изучить рецепты, которые ты дала мне несколько дней назад. Не забудь попробовать и посмотреть, освоили ли их императорские повара.
Гу Жу Цзю улыбнулась и ответила утвердительно. Разговор пары перешёл от несчастного случая на ипподроме к вкусной еде.
Когда женщины были чрезвычайно заинтересованы, мужчины не могли участвовать в их обсуждении. Цзинь Ян молча слушал со стороны, как темы Вдовствующей Императрицы доходили до обид последних десятилетий.
Такие вещи, как то, что патриарх семьи Ли в прошлом был знаменитым молодым мастером с нефритовым лицом, конфликты между тремя ветвями семьи Сыма или то, что когда-то было нелепостью в семье У.
Когда Цзинь Ян услышал о том, как один человек из одной семьи тайно держал любовницу на улице и плакал и умолял, когда его жена узнала об этом и избила его, он сделал глоток воды, чтобы подавить шок.
Как и следовало ожидать от столичных женщин. Они были ещё более свирепыми личностями, чем женщины, которых он встречал в префектуре Цзинь.
Он необъяснимо взглянул на младшую сестру Гу. Видя, что она внимательно слушает с сияющими глазами, Цзинь Ян не смог удержаться от кашля.
– Матушка-Императрица, уже полдень.
Он чувствовал, что если позволит младшей сестре продолжать слушать эти "великие подвиги", то случится что-то плохое.
Кроме того, какие мысли были у мужчин из этих семей, у которых были красивые жёны и сыновья-дочери, что они искали других женщин и причиняли вред сердцам своих жен?
В этот момент он ничего не мог понять. Может быть, мужчины рождены для того, чтобы пить и наслаждаться жизнью, а женщины – чтобы повиноваться мужьям и учить детей?
– Время пришло. Давай поедим, – Вдовствующая Императрица Чжоу наконец вспомнила, что в комнате находится Император, и постаралась придать своему лицу более серьёзное выражение.
Гу Жу Цзю подошла и взял Вдовствующую Императрицу Чжоу за руку. Вместе с Цзинь Яном, идущим по другую сторону Вдовствующей Императрицы, они вошли в столовую.
В комнату вплыли дворцовые служанки, служившие всем троим, чтобы вымыть руки. Затем медленно вошли дворцовые служанки и открыли ящики с едой. Посуда выглядела так, словно только что вышла из плиты. Было видно, как быстро и осторожно эти дворцовые слуги подавали блюда.
По вкусу Гу Жу Цзю блюда были средние. Но под жадным взглядом Вдовствующей Императрицы её мнение из "обычного" превратилось в "неплохое".
Вдовствующая Императрица также знала, что Императорские повара только что получили название "Императорских поваров" по сравнению с поварами из аристократических семей, существовавших на протяжении веков. Поэтому, когда она услышала "неплохо" Гу Жу Цзю, то не была несчастна. Она чувствовала, что другая добровольно была рядом с ней и не стала бы намеренно говорить ей добрые слова, чтобы солгать.
– Неплохо, что они способны ухватить примерно половину, – сказала Вдовствующая Императрица Чжоу, закончив есть и прополоскав рот. – Дождь снаружи прекратился. Вы не должны всегда оставаться внутри. Проводите меня на улицу.
Цзинь Ян и Гу Жу Цзю согласились в унисон.
* * *
В Императорских садах не было красивых сцен, таких как "цветы миндаля цветут весной, морось не мочит одежду; мягкий ветер благоухает и не холоден", потому что земля была чисто выметена. Там не было ни цветочных лепестков, ни даже пылинки.
Из-за прошедших несколько дней весенних дождей каменные плитки были слегка влажными. Вышитые тапочки почти не издавали звука, когда ступали по плитам дорожек.
Поэтому, когда Гу Жу Цзю обнаружила, что перед ней появилась молодая женщина лет двадцати, она не сразу поняла, откуда та взялась.
Только когда другая называла себя "Вэй-ши", девочка получила общее представление о личности другой.
Когда появился Вэй-ши, Бай Сянь, служивший Цзинь Яну, сделал шаг вперёд и молча встал перед Цзинь Яном.
Бай Сяня нельзя было винить за излишнюю осторожность. В клане династии Фэн Цзинь случались случаи неясных отношений между Императорами и Вдовствующими супругами. Эти "хорошие истории" всё ещё рассказывались среди простых людей.
Сейчас Святой был молод, а Вэй-ши было уже за двадцать – лучшее время в её жизни. Даже если у этих двоих ничего не было, было бы нехорошо, если бы какие-то сплетни распространились.
К счастью, после того, как Чжоу-ши стала Вдовствующей Императрицей, Вэй-ши, наконец, научилась этикету, которому она так и не смогла выучиться во времена предыдущего Императора. В результате, когда она заметила, что молодой Император тоже присутствует, девушка опустила голову и сделала несколько шагов назад.
– Вдовствующая Гуй Фэй Вэй, куда Вы направляетесь? – Вдовствующая Императрица Чжоу не испытывала особой привязанности или неприязни к Вэй-ши. Так что за весь прошедший год никто намеренно не приставал к Вэй-ши.
Но, глядя на старую одежду и старомодные заколки для волос, она понимала, что Вэй-ши, потерявшая благосклонность предыдущего Императора, живёт не очень хорошо.
– Эта Пиньце не смеет беспокоить Вдовствующую Императрицу и просто бродит по дому, – Вдовствующая Гуй Фэй Вэй, похоже, боялась Вдовствующей Императрицы Чжоу. Она не поднимала головы от начала до конца и, казалось, боялась, что Вдовствующая Императрица обойдётся с ней грубо.
– Если это так, то развлекайтесь сами. Эта Айцзя собирается прогуляться вокруг вместе с детьми, -Вдовствующая Императрица Чжоу хладнокровно отвела взгляд, её глаза были спокойны, как вода.
Как только шаги затихли позади неё, Вэй-ши медленно подняла голову. Увидев молодую девушку рядом с Вдовствующей Императрицей, она с любопытством подумала:
"Из чьей же семьи этот ребёнок? Вдовствующая Императрица, казалось, очень любит эту девочку".
Теперь у неё не было ни власти, ни связей во внутреннем дворце. Вэй-ши не смогла найти никакой полезной информации. В результате ей стало очень любопытно, когда она увидела незнакомую молодую девушку рядом с Вдовствующей Императрицей.
Но у неё не хватило смелости спросить из любопытства.
У девушки не было детей, и когда-то она была самой любимой наложницей предыдущего Императора. Если бы Вдовствующая Императрица вообще была порочной, она могла бы похоронить её вместе с Императором. Но Вдовствующая Императрица не сделала этого, так что Вэй-ши могла продолжать жить как Вдовствующая Гуй Фэй.
Именно из-за этого она потеряла всякую смелость использовать интриги перед Вдовствующей Императрицей.
– Вдовствующая Гуй Фэй? – дворцовая служанка позади неё прошептала: – Вдовствующая Императрица ушла.
– Сегодня плохая погода, – Вдовствующая Гуй Фэй Вэй отвела взгляд. – Она не подходит для прогулок. Давай вернёмся.
Когда Вдовствующая Императрица и Император осматривали сад, все посторонние люди должны были избегать его. Хотя Вдовствующая Императрица и велела ей развлекаться, на самом деле это не означало, что она может это сделать.
В саду Гу Жу Цзю попыталась дотянуться и схватить цветок, который нравился Вдовствующей Императрице. Но, к несчастью, её рука оказалась недостаточно длинной. Она была не в состоянии сорвать цветок, а также вызвала смех Вдовствующей Императрицы. Если бы у девушки не было хорошей привычки не наступать на цветы и траву, она боялась бы наступить на клумбу.
Видя, как его младшая сестра прыгает снова и снова, не в силах сорвать цветок даже на цыпочках, Цзинь Ян взглянул на свою мать-Императрицу, которая была почти в слезах от смеха, поднялся на несколько ступенек и наклонился, чтобы сорвать цветок для Гу Жу Цзю.
– Для тебя.
Глядя на цветок в руке и на молодого Императора, который застенчиво улыбался, Гу Жу Цзю улыбнулась, и на её щеках появились две ямочки.
– Благодарю Вас, Ваше Величество.
Оглянувшись на Вдовствующую Императрицу Чжоу, которая всё ещё смеялась, Гу Жу Цзю надула щёки.
Это действительно была её биологическая тётя. Она совсем не сдерживалась, когда смеялась.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.