Малышка рвёт злодейский сценарий Глава 17.2

Его учитель также хвалил его за ум, но он чувствовал, что учитель хвалил за ум всех. В это верят только дураки.

Цзян Сяомань была очень счастлива, услышав это, и потянула его, чтобы спросить:

— В школе, да? Там весело? А там есть горка? Могу ли я там каждый день учить много слов?

Юй Цинши странно посмотрел на неё и спросил:

— Разве ты не ходишь в школу?

Цзян Сяомань положила свои маленькие руки на талию и гордо сказала:

— Я официально ещё не ходила в школу, но обязательно буду ходить в неё. Дядя сказал, что в будущем отпустит меня лучший детский сад в мире. Я отвезу тебя туда поиграть.

Юй Цинши чувствовал, что она просто хвастается.

Цзян Сяомань снова потянула его, чтобы с большим интересом расспросить о школе.

Он не мог этого выносить, так как она давила на него. Юй Цинши, который хотел молчать до самого конца, наконец неохотно сказал:

— Это не так уж и весело, так себе.

— Да?

— Не весело.

— Лжец, — возразила Цзян Сяомань. — Учитель Тан сказал, что ходить в школу очень весело. Если тебе там не весело, должно быть, ты не выполнил домашнее задание или плохо слушал Учителей. Ты ученик, который плохо учится.

Юй Цинши был в ярости.

Он с негодованием отвернулся и замолчал, не сказав ни слова.

Но это было нормально. Цзян Сяомань была из тех, кто мог разговаривать с муравьями в течение всего дня, когда её оставляли одну. Так было и после того, как появился система. Не имело значения, если Юй Цинши игнорировал её, ей было хорошо и одной.

Она была очень счастлива.

Это был первый новый товарищ по играм которого она встретила после того, как выросла.

Он был очень послушным, не ругался и не бил людей. Он также выглядел очень мило, чуть ниже её собственной привлекательности, и он очень нравился Сяомань.

Но счастливые времена всегда казались такими короткими. Её новый друг пробудет здесь всего полдня и вернётся в город днём.

Цзян Сяомань не хотела этого, и с покрасневшими глазами спросила Юй Цинши:

— Ты живёшь в городе?

Юй Цинши кивнул.

— Ты ещё приедешь? — снова спросила Цзян Сяомань.

Юй Цинши покачал головой.

Он не знал.

Возможно нет.

Цзян Сяомань удержалась от слёз и потёрла глаза. Поняв, что он действительно собирается уходить, она побежала обратно в дом и достала свои сокровища.

Тигровая шляпа и коробка, которая при движении издавала звенящие звуки.

На этот раз в коробке не было конфет, а было несколько маленьких камешков.

Во время своих редких поездок к берегу реки она собирала самые красивые камешки, которые видела, и приносила их обратно. Она действительно дорожила ими и тщательно прятала их.

Обычно она выкапывала яму чтобы хранить их, но, так как её друг возможно больше никогда не приедет, она решила поделиться некоторыми из них с ним.

Хотя ей этого и не сильно хотелось.

— Это тебе, — сказала Цзян Сяомань. — Не плачь больше. Если ты когда-нибудь вернёшься, я расскажу тебе историю.

— Какую историю?

— О маме-тигрице, я обещаю, она напугает тебя до слёз, — сказала Цзян Сяомань с серьёзным лицом.

Хотя ему не нравилась тигровая шляпа и он не хотел брать её камешки она произносила каждое слово, плача, заставляя его чувствовать что у него нет выбора¹.

«Эх, у меня нет другого выбора.»

Юй Цинши пришлось взять эти вещи обеими руками.

Юй Вэньчэн увидел это прямо у него на глазах. Сцена любви двух детей чуть было не растрогала его до слёз.

Это было нелегко, но у его сына наконец-то появился друг.

— Сяомань ты всё ещё можешь поддерживать с ним связь, — сказал Юй Вэньчэн.

В своём напоминании Цзян Сяомань вспомнила, что они всё ещё могут писать друг другу письма! В деревне было почтовое отделение!

Цзян Сяомань с радостью обменялась адресами с Юй Вэньчэном, а затем неохотно проводила их.

¹Держитесь за ручку — кто-то, кто схватится за ручку, может заставить вас сделать что угодно, и у вас нет выбора, кроме как подчиниться.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Перейти к новелле

Комментарии (0)