Малышка рвёт злодейский сценарий Глава 17.2
Его учитель также хвалил его за ум, но он чувствовал, что учитель хвалил за ум всех. В это верят только дураки.
Цзян Сяомань была очень счастлива, услышав это, и потянула его, чтобы спросить:
— В школе, да? Там весело? А там есть горка? Могу ли я там каждый день учить много слов?
Юй Цинши странно посмотрел на неё и спросил:
— Разве ты не ходишь в школу?
Цзян Сяомань положила свои маленькие руки на талию и гордо сказала:
— Я официально ещё не ходила в школу, но обязательно буду ходить в неё. Дядя сказал, что в будущем отпустит меня лучший детский сад в мире. Я отвезу тебя туда поиграть.
Юй Цинши чувствовал, что она просто хвастается.
Цзян Сяомань снова потянула его, чтобы с большим интересом расспросить о школе.
Он не мог этого выносить, так как она давила на него. Юй Цинши, который хотел молчать до самого конца, наконец неохотно сказал:
— Это не так уж и весело, так себе.
— Да?
— Не весело.
— Лжец, — возразила Цзян Сяомань. — Учитель Тан сказал, что ходить в школу очень весело. Если тебе там не весело, должно быть, ты не выполнил домашнее задание или плохо слушал Учителей. Ты ученик, который плохо учится.
Юй Цинши был в ярости.
Он с негодованием отвернулся и замолчал, не сказав ни слова.
Но это было нормально. Цзян Сяомань была из тех, кто мог разговаривать с муравьями в течение всего дня, когда её оставляли одну. Так было и после того, как появился система. Не имело значения, если Юй Цинши игнорировал её, ей было хорошо и одной.
Она была очень счастлива.
Это был первый новый товарищ по играм которого она встретила после того, как выросла.
Он был очень послушным, не ругался и не бил людей. Он также выглядел очень мило, чуть ниже её собственной привлекательности, и он очень нравился Сяомань.
Но счастливые времена всегда казались такими короткими. Её новый друг пробудет здесь всего полдня и вернётся в город днём.
Цзян Сяомань не хотела этого, и с покрасневшими глазами спросила Юй Цинши:
— Ты живёшь в городе?
Юй Цинши кивнул.
— Ты ещё приедешь? — снова спросила Цзян Сяомань.
Юй Цинши покачал головой.
Он не знал.
Возможно нет.
Цзян Сяомань удержалась от слёз и потёрла глаза. Поняв, что он действительно собирается уходить, она побежала обратно в дом и достала свои сокровища.
Тигровая шляпа и коробка, которая при движении издавала звенящие звуки.
На этот раз в коробке не было конфет, а было несколько маленьких камешков.
Во время своих редких поездок к берегу реки она собирала самые красивые камешки, которые видела, и приносила их обратно. Она действительно дорожила ими и тщательно прятала их.
Обычно она выкапывала яму чтобы хранить их, но, так как её друг возможно больше никогда не приедет, она решила поделиться некоторыми из них с ним.
Хотя ей этого и не сильно хотелось.
— Это тебе, — сказала Цзян Сяомань. — Не плачь больше. Если ты когда-нибудь вернёшься, я расскажу тебе историю.
— Какую историю?
— О маме-тигрице, я обещаю, она напугает тебя до слёз, — сказала Цзян Сяомань с серьёзным лицом.
Хотя ему не нравилась тигровая шляпа и он не хотел брать её камешки она произносила каждое слово, плача, заставляя его чувствовать что у него нет выбора¹.
«Эх, у меня нет другого выбора.»
Юй Цинши пришлось взять эти вещи обеими руками.
Юй Вэньчэн увидел это прямо у него на глазах. Сцена любви двух детей чуть было не растрогала его до слёз.
Это было нелегко, но у его сына наконец-то появился друг.
— Сяомань ты всё ещё можешь поддерживать с ним связь, — сказал Юй Вэньчэн.
В своём напоминании Цзян Сяомань вспомнила, что они всё ещё могут писать друг другу письма! В деревне было почтовое отделение!
Цзян Сяомань с радостью обменялась адресами с Юй Вэньчэном, а затем неохотно проводила их.
¹Держитесь за ручку — кто-то, кто схватится за ручку, может заставить вас сделать что угодно, и у вас нет выбора, кроме как подчиниться.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.