Малышка рвёт злодейский сценарий Глава 71.1. Все увидевшие в восторге
Цзян Сяомань плакала, выходя из парикмахерской. Чжан Синьхуа ушёл домой с отцом, и теперь остались только она и Юй Цинши.
Маленькая девочка плакала на ветру. Её глаза и нос были красными, а на ресницах дрожали капельки слёз размером с фасолину. Она выглядела очень жалко.
Юй Цинши немного посмотрел на неё и сказал:
— Не плачь.
— У-у-у-у-у-у! — она сморщила нос и продолжала плакать. Девочка совсем не могла себя контролировать!
— Не будь такой суеверной, — Юй Цинши сказал: — Это то, чему нас учил учитель, и это также упоминается в школьном бюллетене. Почему ты боишься?
Цзян Сяомань вытерла слёзы и объяснила:
— Но мой дядя и моя бабушка суеверны.
Юй Цинши замолчал.
Цзян Сяомань повторила:
— Я не хочу, чтобы с моим дядей случилось несчастье.
Юй Цинши посмотрел на неё с жалостью и взял её за руку, чтобы утешить:
— Не бойся, если твой дядя сегодня благополучно вернётся домой, значит, это совсем не так. Взрослые очень странные, и у них всегда много странных табу.
— Это всё правила, установленные предками.
— Так много правил предков.
— Да, — Цзян Сяомань смотрела на него, чувствуя, что встретила родственную душу, но ей всё ещё хотелось плакать.
С дядей, скорее всего, всё будет в порядке, но именно она столкнётся с катастрофой.
Цзян Сяомань сказала низким голосом:
— Но я не хочу сама столкнуться с бедой.
Видя её беспокойство, Юй Цинши снова захотел защитить её.
— Не бойся, если бабушка захочет побить тебя, просто скажи, что я тебя постриг. Так тебя не побьют.
То, что он сказал, было правильно.
В обычных обстоятельствах, если были гости или дело касалось Юй Цинши, то с бабушкой было легко говорить. Но было одно исключение: когда дело касалось нарушения правил и табу, это было абсолютно бесполезно.
Например, ещё в деревне, когда Цзян Сяомань каталась на каменном льве, охранявшем ворота дома, как на деревянной лошадке, бабушка преподала ей урок, и это было бесполезно, какой бы несчастной она ни притворялась.
Подумав об этом, Сяомань сказала:
— Нет, нельзя говорить с бабушкой о таких вещах.
Юй Цинши был ошеломлён и сказал:
— Ничего страшного. Тогда нам двоим стоит перенести побои вместе, тогда тебе станет легче.
Цзян Сяомань была очень тронута и заплакала ещё сильнее:
— Ты такой хороший человек.
Юй Цинши снова покраснел и сказал «Да».
Вернувшись вечером домой, Цзян Сяомань продолжала носить шапку, не желая её снимать.
Девочка решила, что если поносит её ещё несколько дней, то волосы отрастут, и ни бабушка, ни дядя не узнают, что она постриглась.
Жаль только, что её план умер, не успев вступить в действие.
Потому что в тот вечер, когда Цзян Син возвращался домой, он не заметил объявления о строительстве дороги и случайно врезался в столб на обочине. Сам был в порядке, но бампер машины был сломан.
Это была неожиданная авария.
Когда он вернулся домой, Цзян Син лишь вскользь упомянул об этом и не стал долго раздумывать.
Цзян Сяомань в это время ела, и когда услышала это, палочки, которые она держала, упали, и девочка начала всхлипывать.
Её реакция была очень странной.
Цзян Син спросил:
— Что случилось? Разве ты не видишь, что дядя в порядке? Я просто не увидел. В следующий раз буду осторожнее. Почему ты плачешь?
Цзян Сяомань вскочила со стула и заплакала, обнимая его ноги:
— Дядя, дядя, это я причинила тебе вред. Не хочу, чтобы с тобой что-то случилось, если с тобой что-то случится, я не прощу себя до конца жизни, у-у-у.
Цзян Син посмотрел на девочку, затем поднял её и посадил к себе на колени.
— Как ты навредила дяде? Какое отношение это имеет к тебе?
Цзян Сяомань молча сняла шапку и прошептала:
— Я постриглась.
«...»
Цзян Син был так удивлён, что чуть не упал со стула.
Цзян Сюмэй была самым суеверным человеком в семье Цзян. Она сразу же отложила палочки для еды, и её сердце забилось быстрее. Женщина схватилась за грудь и дважды произнесла «айо».
— Сяомань, скажи мне, когда ты подстриглась?
— Сегодня...
Цзян Сюмэй поперхнулась, и Цзян Син сразу же замолчал.
В этот момент в голове Цзян Сина промелькнуло множество мыслей.
Он подумал о волосах, которые отправил на анализ. Если результат будет получен прямо сейчас, и окажется, что они не кровные родственники, избавит ли это его от беды?
Нет, нет, это неправильно. Результат не будет получен так быстро, нужно подождать хотя бы один-два месяца.
Цзян Сяомань уже плакала, но неожиданно бабушка не ударила её в этот раз.
Цзян Сюмэй и Цзян Син шептались:
— Всё хорошо, не бойся. Всё равно у них нет кровного родства...
Цзян Син со всей силы кивнул, но его руки и ноги всё ещё дрожали.
После еды мать и сын приступили к экстренному реагированию на инцидент.
Суеверная Цзян Сюмэй набрала горсть пепла неизвестно откуда и рассыпала его во дворе. Она нарисовала случайный абстрактный узор и зажгла палочку ладана, её рот бормотал, напевая неизвестно что.
Цзян Син был немного менее суеверным.
Он взял Цзян Сяомань и снова пошёл в парикмахерскую.
Цзян Син посмотрел на племянницу и сказал:
— Не бойся, всё в порядке. Мы не должны быть суеверными. Просто вернём прежнюю длину, и можно будет считать, что ничего не произошло.
Цзян Сяомань кивнула.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.