Да здравствует необузданная супруга: Коварный злой король против принцессы Глава 34. Банкнота со знаком "Тянь"
— Глупая, мы сюда не развлекаться пришли, — урезонила ее Цзы Лань.
— Ну, здесь Цзы Лань права, — поддержала ее Фэн Чу Гэ и уверенно зашагала вперед. — Нет такого торгового предприятия, которое откажется вести дела.
И все четверо одновременно пошли вперед.
— Ой, четыре барышни, вам здесь не место, — обратилась к ним сильно накрашенная женщина, как только они собирались войти внутрь.
Фэн Чу Гэ, не удостоив ее и взглядом, шагнула внутрь.
— Эй, вы что, меня не слышали? Или пришли искать своих мужчин? — воскликнула та же самая женщина, преградив дорогу Фэн Чу Гэ.
Она смерила взглядом Фэн Чу Гэ, осмотрев ее сверху донизу...
— Такая привлекательная барышня, а не смогла удержать своего мужа. Видно не умеешь как следует услужить мужчине!
Цзы Лань всегда была импульсивной и порывистой. Когда она услышала слова той женщины, то сразу же встрепенулась.
Сделав шаг вперед, она воскликнула:
— Следи за языком.
Фэн Чу Гэ подняла руку, чтобы остановить Цзы Лань.
Затем она перевела взгляд на женщину.
— Позови сюда хозяйку борделя...
— О, я поняла, вы на самом деле не разыскиваете своих мужей, а просто хотите войти в "Павильон пьяных снов"...
— Больше ни слова. Быстрее приведи сюда хозяйку... А иначе, не сносить тебе головы! — холодно предупредила ее Фэн Чу Гэ, прищурив глаза.
Тон ее голоса был таким ледяным и звонким, что людей от него пробирала дрожь, как от порыва северного ветра.
Женщина взглянула на бесстрастное лицо Фэн Чу Гэ и сразу же сообразила, что ее лучше не провоцировать.
Она не посмела больше мешкать.
— Ладно, ладно, могу я теперь идти?
Через некоторое время появилась хозяйка борделя.
Когда она увидела четырех красивых женщин, в ее глазах вспыхнул яркий свет.
— Барышни, это вы меня искали?
Фэн Чу Гэ потащила за собой хозяйку.
— Поговорим на ходу.
Когда хозяйку борделя затащили в тихий уголок, она отступила на пару шагов. Удивленно осмотрев поразительной красоты женщину в светло-голубых одеждах, она заметила, что ее фигура выглядит все более и более властной.
— Молодая госпожа, вы хотите...
Но Фэн Чу Гэ оборвала ее на полуслове:
— Отведи меня к подпольному рынку...
Слова Фэн Чу Гэ перепугали хозяйку борделя.
Подпольный рынок любили посещать для развлечения молодые господа из богатых и влиятельных семей.
Из-за того, что это был черный рынок, где совершались подпольные сделки, он использовал бордель в качестве прикрытия. И об этом знали немногие.
То, что эта женщина знает о подпольном рынке глубоко поразило хозяйку, но затем она взяла себя в руки и изобразила улыбку:
— Молодая госпожа, не каждый может попасть туда... Если вы хотите войти, вам следует внести в качестве аванса пять миллионов таэлей серебром... Подпольный рынок — это не то место, куда можно приходить для забавы.
Предварительный аванс в размере пяти миллионов таэлей — таково было правило черного рынка.
Это было сделано для того, чтобы пропускать внутрь лишь людей более высокого класса, а также чтобы воспрепятствовать тем, кто нарочно хочет попасть туда в целях получения информации о подпольном рынке.
— Пять миллионов таэлей? — переспросила Фэн Чу Гэ.
— Да, пять миллионов. Если у вас их нет, можете даже не надеяться попасть на подпольный рынок, — нетерпеливо ответила она, предположив, что у Фэн Чу Гэ нет денег.
Сказав это, она повернулась, чтобы уйти, но в мгновение ока ей преградила путь Би Ло.
Через секунду Би Ло выудила из-за пазухи пачку банкнот...
Бросив взгляд на эти банкноты, хозяйка борделя поменялась в лице.
Эти банкноты были единственные в своем роде.
На краю каждого денежного знака, красовалось золотое слово "Тянь", которое сейчас выглядело особенно ослепительно.
Эти банкноты на материке Юньтянь были совершенно особым случаем.
Обычные денежные знаки не имели большой ценности, но те, что со знаком "Тянь", достигали стоимости в миллион таэлей.
И тогда Би Ло отсчитала пять бумажек со знаком "Тянь", каждую стоимостью в миллион таэлей серебром.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.