Лорд Человечества: Я - Повелитель демонов Глава 13: Шахматы
— Отряд под номером семь, на правую переднюю позицию.
В Бесконечной Бездне Ву Фэй, державший в руке Кодекс Бездны, отдал новый приказ определенному отряду демонов через Cистему Небесного Пути.
Очень быстро на карте системы появилась черно-красная стрелка.
Она обозначала новое направление движения этого отряда.
Кроме этой стрелки, на карте системы Ву Фэя было еще 19 таких же стрелок.
Каждая из этих стрелок представляла отряд демонов.
Они находились под командованием Ву Фэя и в хаотичном порядке, совершенно непонятном для посторонних, носились по всей карте, как безголовые мухи.
— 15 отряд, на 800 метров прямо вперед, 2 поворота, параллельно 4 отряду и отходите в сторону.
— 7 отряд, вперед на 100 метров, поворот право.
В этот момент Ву Фэй был похож на безумца, отдавая бессмысленные приказы своему войску.
Бесчисленные демоны под его командованием не могли успокоиться ни на минуту.
Они были очень расстроены и очень рассержены одновременно.
Ведь их повелитель с самого начала не отдал им никаких приказов атаковать.
Хотя несколько раз эти отряды демонов подбирались вплотную к воинам-кентаврам, и одним махом могли сократить численность отряда врага!
Хотя сами они были не так проворны, как их противники, но они могли взять численностью.
Но демоны, в конце концов, были демонами, и их не пугали ни так называемые потери.
Их не волновало, падут ли рядом с ними их товарищи по команде, не волновало, выиграют ли они схватку с воинами-кентаврами или нет.
Единственное, что их волновало, это то, смогут ли они причинить боль и смерть своим врагам.
Но Ву Фэй проигнорировал их единственное желание.
С помощью своего умения "Сердце Бездны" он заставил всех демонов подчиниться и исполнить его приказ.
Каждый раз, когда отряд демонов вступал в контакт с воинами-кентаврами, он заставлял этих маленьких демонов умирать.
Эта бессмысленная жертва заставляла даже демонов, не обладавших особым умом и здравым смыслом, чувствовать злость и негодование.
Они были воинами, а не пешками, которых можно было по своему усмотрению загонять на смерть!
Однако лорд Ву Фэй, ощутивший на себе гнев своих демонов, никак на это не отреагировал.
Казалось, что его совсем не волновали смерти его солдат, но на самом деле все было как раз наоборот.
Ву Фэй не сводил глаз с карты.
По его воле на карте быстро появились тридцать серых точек.
Все эти серые точки были группами по 5 или 6 штук, каждая из которых бежала за отрядом демонов.
Это были те самые воины-кентавры, которые разбились на отряды и охотились на различные отряды демонов!
— Посреди шахматной доски, называемой войной, каждая пешка жизненно важна. Ведь они - ключ к победе, движущая сила игры, — равнодушно сказал Ву Фэй, глядя на "шахматную доску" перед собой.
— Но как бы ни были важны фигуры, они не так важны, как конечная цель этой шахматной доски. Пожертвовать пешками, чтобы “съесть” короля, вот настоящий смысл!
В конце концов, Ву Фэй дождался нужного момента.
Бесчисленные черные и красные стрелки постепенно образовали два круга, которые пересекались друг с другом.
Вместо этого в центре области, где пересекались два круга, находились воины-кентавры, которые преследовали демонов и гнались за ними до полного изнеможения.
После бесчисленных дедукций и размышлений ему представилась возможность съесть всех воинов-кентавров с помощью большой численности этих маленьких демонов.
— Всем отрядам демонов.
Ву Фэй улыбнулся и отдал приказ.
— Выбирайте раненых или самых слабых демонов из своих отрядов, ешьте их, чтобы восполнить силы, затем массово разворачивайтесь и продвигайтесь к кругу, и наконец...
— Убейте всех!
----------
Находясь на пересечении двух кругов, Урсок Танцующий-Ветер в недоумении смотрел на то, что разворачивалось перед ним.
Все воины-кентавры, которых он привел с собой, включая его самого, собрались в центре болотистой местности.
— Почему вы все здесь?
Остальные воины-кентавры потеряли дар речи, услышав это.
Все до единого из их отрядов пришли сюда в разгар выслеживания и отстрела бесов.
С самого начала и до конца их преследование было довольно неспешным.
Хотя каждый раз, когда они встречали отряд демонов, им удавалось подстрелить одного или двух бесов, но когда они пытались продолжить преследование, на их сторону часто вставал другой отряд демонов.
Новый отряд шел по более удобному маршруту, поэтому каждый раз они оставляли убегавший отряд демонов и концентрировались на новом отряде, который появлялся перед ними.
И теперь, в конце погони, все воины-кентавры были приведены в центр болота.
Это и было истинной причиной вопроса, который задал Урсок Танцующий-Ветер.
Почему они тоже здесь?
— Кхаа
— Аааа!
Внезапно крики страдания, каждый из которых отличался от другого, раздались из-за их спин.
Вместе с криками этих маленьких демонов, на окраине болота раздался смех и звук жевания. Звук выполнения приказов Ву Фэя.
Впервые за столь долгую погоню демоны так быстро и беспрекословно откликнулись на приказ Ву Фэя.
По мере того как один бес за другим превращались в пищу, большинство демонов восстанавливали свои давно иссякшие силы.
Те же, кто съел свою пищу, но еще не наелся досыта, начали шаг за шагом пробираться внутрь. Потому что в этом круге демонов ждало еще больше "еды"!
— Как это может быть?
Урсок развернул свое полулошадиное тело и в ужасе выглянул из болота.
Рядом с ним на губах давно умершего беса играла злая ухмылка, безмолвно насмехаясь над их глупостью.
----------
— Что, черт возьми, случилось?!
Однако еще больше, чем Урсок Танцующий-Ветер, была шокирована Ли Мэнмэнь, сидевшая на ветке в теле воробья, чтобы наблюдать за второй половиной этой шахматной партии.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.