Лоянская парча Глава 26. Увлечение?

После сцены в зале, взгляд Лин Цзин Шу помрачнел, а губы были крепко сжаты.

Бай Юй целый день прислуживала ей, так что немного догадывалась о ее мыслях. Она прошептала:

- Мисс, ваша бабушка просто посмеялась, да и реакцией хозяина были только смех и шутки.

Если пятый мастер Лин и старая госпожа Лин дадут свое согласие, у Лин Цзин Шу больше не будет  выбора. Что касается решений о браке, то судьба детей - следовать указаниям родителей. Очень печально, что женщина не может быть хозяйкой своей судьбы.

Лин Цзин Шу вздохнула, в ее глазах не было улыбки:

- Породнившись с семьей Лу, наша семья взлетит.

Более того, Лу Хонг обладает талантом и внешностью, и считается прекрасной партией. Неудивительно, что отец и бабушка улыбались.

Бай Юй подняла бровь:

- Мисс вообще не любит молодого мастера. Что, если бабушка пообещает ему этот брак?

Лин Цзин Шу испустила долгий тяжелый вздох:

- Я заставлю их передумать. Тебе не нужно беспокоиться обо мне.

Конкретного способа она не сказала, но, тем не менее, Бай Юй обрела немного душевного спокойствия. Юная леди по-прежнему нежна, но она стала спокойнее и уверенее, чем раньше, к тому же очень напористой. Если уж она так говорит, то должно быть, нашла выход.

Вскоре они вернулись в павильон Цю Шуй. Лин Цзин Шу внезапно остановилась. Красивый стройный мальчик появился в поле ее зрения и расплылся белозубой счастливой улыбкой:

- Кузина.

Настроение Лин Цзин Шу и без того было плохим, так что она не испытывала никакого интереса к разговору с Лу Цанем. Она слабо произнесла:

- Как кузен оказался в Цю Шуй?

Казалось, что Лу Цань не может подавить волнение в своем сердце. Он сделал несколько шагов вперед и прошептал:

- Кузина, я пришел к вам сегодня, потому что должен сказать кое-что очень важное.

Очень важная вещь? Какие могут быть важные вещи между ними?

Лин Цзин Шу послала ему хмурый взгляд, в ее сердце необъяснимым образом появилось чувство неловкости и дискомфорта, но вскоре она подавила неуместную эмоцию:

- Если есть, что сказать, ты можешь сделать это сейчас!

Лу Цань посмотрел в холодное лицо Лин Цзин Шу, и приблизился еще на два шага:

- Эту вещь не должны слышать другие, мы должны найти тихое и безопасное место.

Лин Цзин Шу непроизвольно отступила на два шага, увеличив расстояние между ними. Лу Цань сухо улыбнулся и, как обычно, быстро пришел в себя. Он сказал:

- Кузина, давайте поговорим в павильоне Цю Шуй.

Лин Цзин Шу решила быстро разобраться с этим и кивнула:

- Хорошо, идем со мной!

В глубине души она тайно догадывалась о намерениях Лу Цаня. Быть может, Лу Хонг планирует узнать, как Лин Цзин Шу отреагировала на идею о браке, поэтому отправил брата, чтобы «сообщить»?

В павильоне Цю Шуй не так много людей, так что найти «тихое и безопасное» уединенное место не составило труда. Лин Цзин Шу, естественно, привела Лу Цаня к западному крылу, а не к своему личному двору.

Это было место для игры на музыкальных инструментах: небольшой и довольно чистый домик. Открыв окно, можно было увидеть лужайку с большим старым деревом. Легкий ветерок и шум  листьев придавали немного элегантности.

Бай Юй была очень смущена. Дождавшись инструкций Лин Цзин Шу, она удалилась и закрыла дверь, оставаясь на расстоянии трех или четырех метров. Таким образом, она смогла бы заметить шум и суету, но не расслышала бы разговор.

......

- Ты пришел ко мне специально, не так ли? -  Лин Цзин Шу первой нарушила тишину.

У Лу Цаня редко была возможность побыть наедине с ней. Он был так взволнован и нетерпелив, что сразу выпалил:

- Кузина, я уже убедил маму, чтобы она поскорее договорилась о браке с бабушкой и пятым дядей.

Линг Цзин Шу: «.....»

Лу Цань, казалось, не замечал ее жесткого взгляда. Он продолжал:

- Вы отвергли старшего брата. Теперь он не женится на вас. Я возьму вас в жены позже. Я буду искренне относиться к вам в этой жизни. Мне сейчас двенадцать, вам нужно лишь терпеливо подождать меня несколько лет. И, когда я стану взрослым, я сразу же заберу вас...

- Лу Цань! Ты знаешь, о чем говоришь? – не в силах больше слушать, Лин Цзин Шу быстро прервала его. Беспокойство в ее сердце становилось все сильнее, а взгляд был полон бдительности и настороженности, - Мы кузены, не более того. Я никогда не думала о тебе...

- Я знаю, что я еще вам не нравлюсь, - Лу Цань смотрел прямо в глаза Лин Цзин Шу, и его глаза сверкали, - Однако это не имеет значения. Когда мы поженимся, будет время медленно развивать чувства.

Это нежное лицо, знакомый фанатичный взгляд...

Сердце Лин Цзин Шу захлестнуло волнами воспоминаний. Нет, это не 12-летний Лу Цань! Это явно мальчик, который знает далекое прошлое! Как это возможно? Что пошло не так? !

Лу Цань почувствовал себя неловко и с трудом продолжил:

- Кузина...

- Лу Цань, остановись! - разум Лин Цзин Шу был в хаосе, и голос неосознанно стал резким, - Не подходи!

Послушание Лу Цаня как ветром сдуло, он больше не скрывал горящее рвение в глазах:

- Не бойся, все, что было в прошлом, больше не повторится, я тебя защищу. Никто не посмеет запугивать тебя, никто не причинит тебе боль. Я уже говорил с родителями, и  отец с матерью согласились на наш брак. Когда мы поженимся, я заберу тебя через несколько лет. Старший брат отправится в столицу и станет супругом принцессы в будущем. Я останусь в Жанжоу и буду с тобой всегда...

Лин Цзин Шу, наконец, оправилась от шока:

- О! Не говори так снова! Позволь мне сначала успокоиться!

Лу Цань наконец закрыл рот, он с нетерпением и радостью уставился на нее.

......

Лин Цзин Шу глубоко вздохнула, успокоила сердцебиение и немного привела в порядок разум.

Оказывается, что не только она родилась заново, Лу Цань тоже прошел через это. Он так хорошо все скрывал, что она ничего не заподозрила, она слишком небрежна...

Впрочем, сейчас не время думать об этом, самое главное - решить огромную проблему прямо перед ней.

Лин Цзин Шу была полна решимости разобраться здесь и сейчас. Глядя на Лу Цаня, она прямо спросила:

- Ты переродился?

Лу Цань ответил:

- Да.

...ожидаемый ответ. Сердце Лин Цзин Шу было взволновано, и она не могла точно сказать, что это было. Она неосознанно спросила:

- Когда ты умер?

В то время она отказалась убивать себя, и госпожа Лин лично задушила ее. Тогда Лу Цань часто болел, но угрозы для жизни не было.

Лу Цань вспомнил болезненные, сводящие с ума события прошлой жизни. На его лице была горечь. Он прошептал:

- После твоей смерти я больше не хотел жить. Я не хотел обращать на себя внимание. Я не ожидал увидеть такое. Чуть более полумесяца назад я проснулся на лодке.

Лин Цзин Шу молчала. Если посчитать дни, Лу Цань родился заново почти одновременно с ней.

- А-Шу, извини, я бесполезен. Я не смог спасти тебя тогда, - Лу Цань назвал ее по имени, и его глаза были полны любви, - Мы возродились вместе, это должно быть дар Божий. Ты можешь быть уверена, я буду защищать тебя в будущем и никому не позволю обижать тебя.

Нетерпение и отчаяние на его нежном лице выглядели довольно странно, даже немного страшно!

Это лицо - одно из убийц из ее предыдущего кошмара. Если бы не его больная любовь, если бы не его неразделенная страсть, госпожа Лин не стала бы ненавидеть ее и использовать такие постыдные и коварные средства, чтобы разобраться с ней...

Почему он подумал, что она выйдет за него замуж и снова прыгнет в огненную яму семьи Лу?

- Лу Цань, я не выйду за тебя замуж, - твердо сказала Лин Цзин Шу, - Ты мне никогда не нравился, будь то прошлая жизнь или нынешняя.

Лу Цаня трудно было смутить отказом:

- Чувства можно развивать постепенно. Я не буду таким, как Лу Хонг. Я буду искренне относиться к тебе всю свою жизнь.

- Ты выдаешь желаемое за действительное, - Лин Цзин Шу стерла все эмоции и выглядела равнодушной, - Но я этого не хочу.

- Лу Цань, ты запутался в моей прошлой жизни, из-за тебя я попала в такую ​​ситуацию, где ты не смог мне помочь. Если бы не ты, у твоей матери не было бы причин меня так ненавидеть. Даже если мысли Лу Аня были недостойными, он не посмел бы унизить меня с такой наглостью и необузданностью. Я не могу дать тебе даже половину любви в этой жизни, и я не выйду за тебя замуж.

Фраза «Если бы не ты» глубоко ударила по хрупкой груди Лу Цаня, вызывая боль и чувство вины в его глазах:

- А-Шу, прости меня. Я не пытаюсь утащить тебя вниз. Я не ожидал, что моя мама так поступит с тобой. 

Он боялся даже думать, о том, что сделал его отец, Лу Ань был не лучше зверя. Сожаления день и ночь оставались в его сердце, мучая его до смерти. Однако у него не хватило смелости спасти ее, не хватило смелости противостоять Лу Аню и госпоже Лин. Он мог только мучить себя сам! Он был слаб и страдал от болезней и недомоганий. Всего за несколько лет его тело оказалось парализовано.

В тот день, когда Лу Ань добился своего, он преднамеренно сделал так, чтобы новости достигли Лу Цаня. Тот был в шоке, он был убит горем и почти потерял сознание. Госпожа Лин, боясь, что он что-нибудь с собой сделает, охраняла его весь день. Через некоторое время она немного расслабилась. Однако вокруг него всегда были люди.

Он был терпелив в течение нескольких месяцев и ждал, пока окружающие ослабят свою бдительность, прежде чем нашел возможность утонуть.

В момент перед смертью он не чувствовал боли, только облегчение.

Вероятно, Бог услышал его молитву перед смертью и осуществил его мечту. Когда он проснулся на лодке и обнаружил, что возродился, то от волнения разразился слезами. В своем сердце он поклялся, что в этой жизни он сначала должен встретиться с Лин Цзин Шу, опередив Лу Хонга. Он женится на ней и будет баловать ее всю жизнь.

Перейти к новелле

Комментарии (0)