Лоянская парча Глава 60. Могущество

Лин Цзин Ян особо не задумалась о значении слов Лин Цзин Шу, и сразу же кивнула, соглашаясь:

- Хе-хе, слишком близко подходить не очень хорошо. Я даже не осмелилась  посмотреть на него. Хотя Его Высочество императорский внук молод, он имеет большой вес в политике и очень мудр. Не говоря уже о нас, даже государственные чиновники, которые в течение многих лет занимают свои должности, боятся его.

- Я слышала слухи. Когда Его Королевское Высочество внук занят, его нельзя беспокоить, никого не должно быть рядом. Одна из дворцовых служанок, отправленная самой императрицей, с большой смелостью заявилась в его кабинет. Эта девушка, по-видимому, влюбилась в Его Высочество, тщетно пытаясь соблазнить его. В результате, это ей не удалось, и вместо этого Его Высочество императорский внук приказал ударить ее тридцать раз.

Лин Цзин Ян любила говорить о слухах, широко распространенных среди ее столичных подруг, и сказала, приподняв брови:

- Эта дворцовая девушка была такой жалкой, ее избили перед целой толпой, той же ночью она бросилась в колодец. Человеческая жизнь закончилась. Я слышала, что, узнав об этом, его высочество лишь усмехнулся и ничего не сказал. С тех пор ни одна девушка не осмеливается войти в кабинет Его Высочества без разрешения.

- После того, как об этом инциденте стало известно, Его Высочество получил репутацию безразличного и безжалостного человека. Количество тайно влюбленных в Его Королевское Высочество в столице сразу уменьшилось наполовину.

- Кстати, есть еще одна очень распространенная вещь. Один из чиновников официальных поручений допустил ошибку и попросил прощения у Его Высочества принца. Но его высочество императорский внук настаивал на строгом наказании. По этому поводу он даже вступил в спор с Его Высочеством принцем. В конце концов, он убедил его и принц заключил чиновника в тюрьму.

Кстати, говоря об этом, госпожа Цзян и Его Высочество императорский внук являются родственниками и ей следует называть его кузеном. Но, как ты видишь, он не обращался к ней сегодня, а госпожа Цзян не осмеливалась называть его кузеном.

Так вот какова мощь его высочества императорского внука.

Лин Цзин Шу изогнула губы, но в ее глазах не было никакой улыбки. Это сила!

В руках у человека есть власть даровать жизнь или отнять ее, одно слово может поднять человека на высоту, и одно слово может ввергнуть его в ад.

Это не столько страх перед императорским внуком, сколько страх перед его благородной личностью.

В прошлой жизни принцесса Чанпин бесцеремонно украла ее мужа. Императрица Сюй тайно приказала казнить ее... В конце концов, на это хватило силы пары слов.

- А ты смелая. Сегодня утром, когда мы отправились, чтобы поблагодарить Его Высочество императорского внука, ты осмелилась разговаривать с ним, - ухмыльнулась Лин Цзин Ян.

Лин Цзин Шу слегка улыбнулась:

- Почему бы не посметь. Ему просто посчастливилось родиться старшим внуком в семье императора. Если бы он, как кузен или Сяо, был обычным человеком, даже если бы его лицо было холодным весь день, кто боялся бы его?

Лин Цзин Ян потеряла дар речи.

На первый взгляд, эти слова кажутся немного кощунственными, но, если их обдумать, кажется, это имеет смысл.....

- А-Шу, такие слова, которые мы, сестры, говорим в частном порядке, нельзя говорить в присутствии других, - с тревогой сказала Лин Цзин Ян, - Если они дойдут до Его Высочества, это будет плохо.

Если они разозлят Его Королевское Высочество, то не только Лин Цзин Шу, но и вся семья Лин поплатится за это!

Лин Цзин Шу улыбнулась:

- Здесь только мы двое, поэтому я смею сказать несколько слов от всего сердца. Я знаю характер моей кузины Ян, она никогда не будет передавать эти шутки. Если бы это был кто-то другой, я бы не осмелилась так говорить.

Эта  неуловимая лесть быстро сблизила двух людей. Лин Цзин Ян очень внимательно слушала. Смеясь, она сказала:

- Твои слова имеют смысл. Шепотом мы можем говорить все, что хотим.

Лин Цзин Шу улыбнулась и внезапно спросила:

- Кузина Ян, ты в кого-то влюблена?

Лин Цзин Ян: «......»

Ее щеки быстро покраснели, а глаза неопределенно заметались, она не смела смотреть прямо в глаза Лин Цзин Шу:

- Нет, нет.

    ......

В этот момент, сердце Лин Цзин Ян было привязано к принцу Янь.

Императрица Сюй и ее дочь были смертельными врагами Лин Цзин Шу, а принц Янь, младший сын королевы Сюй, естественно, был в списке врагов.

Зная их, можно найти их слабости, чтобы отомстить. Чтобы узнать о ситуации с принцем Янь, лучше всего было начать с Лин Цзин Ян.

Лин Цзин Шу тайно вздохнула, но улыбнулась:

- Кузина Ян, не обманывай меня. Если бы у тебя не было возлюбленного, как бы ты не обратила внимания на такого красивого юношу, как Его Королевское Высочество императорский внук?

Хотя императорский внук был равнодушен и высокомерен, он обладал гораздо большей глубиной, чем предполагал его возраст, и при этом он действительно был очень красив. По сравнению с Лу Хонгом, он ничуть не уступал. А в сочетании с ослепительной аурой властной личности, этого было достаточно, чтобы заставить девушку влюбиться.

Лин Цзин Ян отказалась признать это:

- Как ты сама сказала, почему ты не соблазнилась кузеном Хонгом и кузеном Цянем, может, ты сама влюблена?

Лин Цзин Шу прикусила язык.

Лин Цзин Ян одержала верх в этом споре, и, ухмыльнувшись, сказала:

- Ты намеренно скрывала то, что собираешься ехать в столицу, чтобы избежать этих двух братьев!

- Это не совсем так, - Лин Цзин Шу сказала наполовину правду, - Частично, чтобы избежать проблем, но в основном, чтобы сопровождать Сяо в лечении болезни...

Лин Цзин Ян уже отбросила свою прежнюю подавленность и скорчила гримасу:

- Хорошо, не пытайся убедить меня. Я действительно не понимаю твоих мыслей. Кузен Цянь по-прежнему ребенок, и ты не можешь испытывать к нему любовь как к мужчине. Но кузен Хонг талантлив и отличный выбор для семьи, и он влюблен в тебя. Почему ты к нему равнодушна?

Лин Цзин Шу, конечно же, не стала говорить правду, и уклончиво ответила:

- Он действительно выдающийся юноша. Но должна ли я отвечать любовью каждому, кто влюблен в меня?

Другими словами, у Лу Хонга нет шансов.

Глаза Лин Цзин Ян хитро повернулись, она прошептала с улыбкой:

- А-Шу, я думаю, что Его Высочество императорский внук смотрел на тебя по-другому! Его Высочество до сих пор не определился с браком, и вся столица наблюдает за ним! Эта красота, с которой ты родилась, если она попадет ему в глаза, - ты сможешь стать его наложницей.

Лин Цзин Шу: «......»

Это шутка?

В памяти Лин Цзин Шу быстро пронесся образ безразличного красивого юноши и она  без колебаний ответила:

- Ты, должно быть, ослепла! - ее тон не оставлял никаких сомнений.

Лин Цзин Ян, видя, что Лин Цзин Шу отказывается принять это, сменила тему.

В этот момент судно слегка покачнулось. Они отправлялись в путь!

Перейти к новелле

Комментарии (0)