Селянин 999 Уровня Глава 11.25

Глава 11.25:

Лицо мужчины под капюшоном было трудно разглядеть, однако силуэт его тела определённо был таким же, как у Кагами.

Однако мысли Алисы вскоре были прерваны. В этот момент мужчина ударил фрагментом моста, который он держал, об одну из каменных колонн, поддерживающих мост.

«Подожди ... это был он, не так ли?»

Пална пробормотала, пытаясь оправиться от этого неожиданного события, пот выступил на её лбу

Члены Сопротивления и Звериные Клыки находились по другую сторону моста в дюжине метров друг от друга. Однако, несмотря на расстояние, которое разделяло их, Звериные Клыки без проблем атаковали членов Сопротивления, бросая в них огромные каменные блоки, намного тяжелее железного шара. Даже в Светлой Земле такой подвиг могли совершить только некоторые первоклассные монстры, например, гигантский циклоп. Однако Звериные Клыки, которые были далеко не такими большими, как они, без труда воспроизвели такие действия. От этого ситуация для всех только усложнилась.

В то же время человек в капюшоне, который, кажется, избавился от фрагмента моста, чтобы восстановить некоторую свободу передвижения, начал размахивать руками, что, казалось, было попыткой расслабить его тело.

«Мы не можем позволить себе ограничивать поле зрения теперь, когда здесь Ас! Ни в коем случае не используйте магию огня! А теперь стреляй! Стреляйте!»

Члены Сопротивления, которые впали в замешательство после прибытия Аса, быстро восстановили своё спокойствие, услышав приказ Балмунга, затем, сразу же после этого, они нацелились на человека в капюшоне и начали выпускать очереди магических пуль и ледяной магии в него.

В то же время человек в капюшоне побежал к участникам Сопротивления, неся девушку на спине. Человек в капюшоне стремительно двигался слева направо и продвигался вперёд, уклоняясь от атак Сопротивления, даже не удосужившись замедлить ход.

«Сейчас же!»

В тот момент, когда все начали паниковать, увидев неэффективность своих атак, Балмунг прокричал это с улыбкой на лице.

Затем земля, на которой стоял человек в капюшоне, начала дрожать, и сразу после этого на человека в капюшоне с обеих сторон упала куча земли, полностью обездвижив его.

«Не расслабляйтесь! Мы должны убить его одним ударом!»

В тот момент, когда Балмунг произнёс эти слова, члены арьергарда использовали свою магию, чтобы обернуть ноги человека в капюшоне ещё одним слоем земли. Члены арьергарда продолжали повторять этот процесс до тех пор, пока ноги человека в капюшоне не были полностью покрыты толстым слоем земли и камней, которые они продолжали укреплять, насколько могли, с помощью своей магии, пытаясь увеличить прочность.

«Это наш шанс! Атакуйте его всем, что у вас есть!»

Человек в капюшоне изо всех сил пытался высвободить ноги, однако арьергард не переставал усиливать его ограничения. Однако члены арьергарда также отчаянно пытались не ослабить силу ограничений человека в капюшоне, некоторые из них даже начали проявлять больные взгляды из-за боли, вызванной использованием гораздо большей магической силы, чем они могли.

Но усилия тыловых частей, ответственных за удержание человека в капюшоне, позволили другим атаковать его со всем, что у них было. Многочисленные волшебные пули были выпущены прямо в человека в капюшоне.

Сразу после этого человек в капюшоне, который, казалось, отказался от попытки вырваться на свободу, посмотрел вперёд, его руку окутал бледный свет. В следующее мгновение человек в капюшоне сжал руку в кулак и начал поражать магические пули, которые стреляли в него с невообразимой скоростью.

«То есть-……!»

Такако могла только наблюдать, как человек в капюшоне использовал силу, которая была так ей знакома, с озадаченным выражением лица.

Каждый раз, когда волшебные пули попадали в стену, созданную остатками тускло освещённого кулака человека в капюшоне, они меняли траекторию, полностью избегая его и ударяя позади него.

Человек в капюшоне отражал каждую из выпущенных в него волшебных пуль. Члены Сопротивления могли только кричать: «Атакуйте его… Атакуйте его!» с нетерпением и ужасом, пытаясь сохранить то немногое количество боевого духа, которое у них осталось после преодоления всех препятствий, с которыми они сталкивались, чтобы достичь этой точки.

«Не сдавайтесь… Сожгите его магией! Теперь он полностью обездвижен ... Так что не имеет значения, увидим мы его или нет!»

Однако Балмунг, не желавший сдаваться, приказал членам арьергарда наложить магию огня на человека в капюшоне. В этот момент всё пламя, брошенное в человека в капюшоне, сошлось, превратившись в огромный водоворот пламени.

Однако даже это не дошло до человека в капюшоне. Человек в капюшоне, который воспользовался этой возможностью, чтобы вырваться на свободу, быстро прыгнул в небо, прежде чем кружащееся пламя настигло его. Вероятно, он воспользовался моментом, когда маги арьергарда, которые теперь стояли на коленях на земле, полностью измученные, ослабли, перестав восстанавливать сопротивление его ограничений, чтобы вырваться на свободу, когда он отражал магические пули.

«Теперь Мэри! Не промахнись!»

В этот момент Балмунг прокричал.

«Я …… Я определенно не промахнусь. Это твой конец ... Ас!»

Звериные Клыки не могли изменить свою траекторию в воздухе. Их взлёт и падение были связаны с инерцией. Если бы в воздухе рядом с ним было что-то ещё, то он могли бы использовать это, чтобы оттолкнуться, но единственное, что было вокруг него, это девушка, которая была прижата к его спине, поэтому человек в капюшоне не мог уклониться от атаки Мэри.

В этот момент Мэри подняла своё волшебное ружье, Усиленную Магическую Винтовку, и нацелила её прямо на человека в капюшоне. Крепко сжимая винтовку обеими руками, она подготовила своё тело к большой отдаче, и сосредоточилась на обострении каждого из своих чувств, чтобы нацелить человека в капюшоне.

«…… Это твой конец!»

В тот момент, когда человек в капюшоне попытался повернуть своё тело, чтобы подготовиться к приземлению, Мэри широко открыла глаза и закричала, стреляя. Сразу после этого магическая пуля полетела прямо в человека в капюшоне со скоростью, не имеющей себе равных по сравнению с магическими пулями, выпущенными другими членами Сопротивления.

Мэри с невероятной точностью выстрелила прямо в слепое пятно человека в капюшоне, в то время как он находился в таком положении, из которого ему было невозможно использовать свою руку, обернутую тусклым светом, чтобы отразить атаку.

Однако сразу после этого все члены Сопротивления, включая Балмунга и Мэри, потеряли дар речи.

Человек в капюшоне уклонился от выстрела.

Перейти к новелле

Комментарии (0)