Мадара Учиха в мире меча и магии Глава 62

Мадара сидел в комнате допроса, прикованным к железному столу. Просидев здесь уже тридцать минут, он начал жалеть, что пошел с ними.

Не успев ничего сделать, дверь открылась, и в комнату зашли те самые люди, которые его арестовали. Мужчина сел за стол, а девушка осталась стоять рядом.

Арата положил листок и ручку на стол, он внимательно посмотрел на Мадару и сказал:" меня зовут Арато Гото. Человек, которого ты ударил, десять минут назад скончался от полученных травм?"

Мадара невозмутимо посмотрел на мужчину:" ну и что? Я должен плакать? Какой реакции вы от меня ожидаете?" Нахмурившись, мужчина крикнул:" ты отнял жизнь у человека, это непростительно."

Больше не обращая внимания на Арато, Мадара посмотрел на девушку возле него. Нахмурив брови от полного игнора Мадары, он сказал:" за убийство, тебя посадят в тюрьму минимум на восемь лет, ты можешь скостить себе срок до трёх лет. Тебе нужно написать чистосердечное и рассказать, откуда ты, и кто ты та...."

Мадара перебил его, сказав:" хватит меня пугать, вы в любом случае не сможете меня посадить, так зачем этот спектакль? Сейчас ты выставляешь себя дураком перед своей ученицей."

Мужчина потерял дар речи, а в это время, Мадара посмотрев на девушку и спросил:" как тебя зовут?" Девушка, удивившись тем, что он заговорил с ней, ответила:" Мики Ямасита."

Улыбнувшись, Мадара сказал:" очень приятно, я Мадара Учиха. И так, сколько меня будут здесь держать? У меня есть ещё одно важное дело."

Ничего не сказав, Мики посмотрела на мужчину. Удивившись, что он так просто назвал своё имя, Арато сказал:" мы имеем право задержать тебя на двое суток, до выяснения обстоятельств. Также, твои татуировки на теле говорят, что ты принадлежишь к какому-то клану Якудза."

Мадара нахмурил брови, сказав:" не сравнивай ничтожные кланы якудза и клан Учиха. Они на совершенно разных уровнях. Это не татуировки, а знак силы, которой я обладаю, и они не имеют никакого отношения к клану. Также, я не могу здесь так долго находится, максимум ещё минут тридцать."

Мужчина был поражен его словами. Немного подумав, он сказал:" никогда не слышал об этом клане. Ты слишком высокомерен, если думаешь, что можешь уйти когда захочешь. Ты убил человека, а ещё четверых отправил в больницу. Ты не сможешь выйти сухим из этой ситуации. Ответь, кто ты и откуда. Тебя нет в нашей базе данных."

Вздохнув, Мадара сказал:" похоже, на этом наш разговор закончен. Жаль, я ожидал чего-то интересного, видимо зря убил сорок минут своего времени здесь. А ведь, уже успел бы посетить главу якудзы."

Мужчина хлопнул по столу, сказав:" это не игра, у тебя настоящие проблемы. Хватит строить из себя идиота и отвечай на вопросы." Мадара посмотрел на девушку и сказал:" я здесь недавно, не покажешь город вечером?"

Девушка была удивлена, что он мог так спокойно себя вести, при таких обстоятельствах. Не успев ответить, Арато встал, сказав:" ты сядешь в тюрьму, если не расскажешь о своей личности."

Мадара пожал плечами:" это не тебе решать." Внезапно, его наручники разлетелись. Встав, он потёр запястья рукой и пошел к двери. Арато и Мики направили на него свои пистолеты, приказав остановиться.

Мадара:" вы и правда решили меня пугать этими игрушками?" Внезапно, их оружие исчезли, а вместо них, в ладонях были зажати золотые монеты. Подняв глаза, они увидели, что два пистолета находится у Мадары в руках.

Арато, застыв на месте сказал:" не знаю, как ты провернул этот фокус, но опусти оружие. Ты в любом случае не сможешь выбраться из участка, так зачем усложнять себе жизнь?"

Не слушая его, Мадара начал разглядывать оружие в своих руках. Не найдя ничего интересного, он сжал ладонь, превращая пистолеты в куски смятогой стали. Бросив их на пол, он развернулся к выходу.

Ударив по железной двери, она вылетила с дверного проёма. В это время, оба полицейских стояли в шоке. Опомнившись, они выбежали вслед за Мадарой, но в коридоре уже никого не было.

В шоке, Мики спросила:" что это было? Он смял наше оружие, как будто они были пластилиновые, а стальную дверь вбил в стену напротив. Господин Гото, что будем делать?"

Арато недолго думая ответил:" нужно дать объявление о розыске. Мы должны найти его как можно быстрее." Кивнув, оба побежали к начальству, чтобы сообщить о случившемся.

В это время, Мадара стоял перед деревянными воротами, огромного традиционного японского двора с множеством традиционных домов. Постучав в ворота, через несколько секунд их открыл мужчина, со шрамом на щеке.

Не успев что-либо спросить, его лицо встретила нога Мадары. Мужчина упал на землю, потеряв сознание, а Мадара без преград вошёл во двор. Всё это увидели около двадцати человек, во дворе. Схватив катаны, они побежали к Мадаре.

Уклоняясь от размашистых выпадов, он обезвредил всех нападающих менее чем за двадцать секунд. Закончив с ними, он осмотрелся по сторонам. Увидев самый роскошный дом, Мадара предположил, что это дом главы и пошел туда.

На пути он больше никого не увидел, но чувствовал, что более тридцати человек собрались в доме главы. Открыв дверь сёдзи, его встретило множество людей.

Вперёд вышел суровый на вид мужчина и спросил:" кто ты и что тебе здесь нужно?" Мадара вошёл внутрь и сел на кресло возле входа. Осмотрев всех, он без страха сказал:" час назад, пятеро ваших напали на меня, в итоге один умер и четверо в больнице. Так я и узнал про твой клан. Я планирую обменить золото на деньги этой страны."

Услышав слова Мадары, вся комната зашумела. Некоторые начали кричать:" значит, это ты убил Ямато. Мы отомстим за него, казнив тебя на его могиле, ублюдок."

Перейти к новелле

Комментарии (0)