Магическая битва: Шаман на полную ставку Глава 18. Декабрь 2017 (Часть 2)

В следующий миг, там, где я стоял, словно противостоя силе гравитации, земля взлетела в воздух. Огненная телепортация.

Один из моих огненных шаров был заблокирован Пандой. Тем не менее, после взрыва, сопровождаемого струйкой дыма, исходящей из лап Панды, на его месте возник я, собственной персоной! Зависнув в воздухе, я двинул Панде по голове ногой, словно отбивая мяч. Следом, схватив того за плечи, прикрываюсь от выпада Юты, который среагировал куда быстрее, чем я ожидал. Огненная телепортация.

И вновь, исчезнув в одном месте, появляюсь в другом, а именно напротив Тоге. Хлестким ударом ладонью выбиваю челюсть парню, после чего заношу ногу, чтобы ударить с разворота. Однако мне приходится остановиться, чтобы увернуться от острия копья, которое неумолимо двигалось, пересекая траекторию моего удара.

Маки... Только она могла так контратаковать меня.

Моей небольшой заминки хватило, чтобы ребята восстановились и рванули на меня. Справа Маки с копьем на перевесе, слева Юта уже занес свой меч для удара, спереди Тоге с виднеющейся печатью "Змея и клыки" клана Инумаки на языке и обеих щеках, а сзади я услышал яростный рык.

За сегодня это уже третий раз, когда им удается поймать меня в такого рода ловушку, и каждый раз я использовал [Огненную телепортацию], чтобы сбежать. Однако сейчас они подготовились намного лучше... А точнее: Тоге просто взорвал все мои Огненные шары. Эффективно. В будущем нужно будет учитывать подобный исход и подготовить специальные планы отступления. Ну, а сейчас... Сейчас я просто взорву себя. Японцы же любят это, не так ли?

Ещё до того, как мои друзья успели настигнуть меня, я, слегка согнув ноги, эффектно хлопнул в ладоши, направив пальцы в сторону земли. Складывание печатей обычно замедляет шамана во время активации техники. Однако бывают случаи, когда всё диаметрально противоположно. Менее чем за одну тридцатую секунды я создал огненный шар, который был достаточно большим, чтобы полностью заполнить расстояние от кончиков моих пальцев до земли. Для ребят я просто хлопнул в ладоши, а после последовала вспышка, от которой те даже не успели прищуриться, и оглушительный взрыв, отбросивший их на дюжину метров.

— Прекрати подрывать себя! — раздраженно закричала Маки, выплевывая песок. — Гребаный "Камикадзе", а не Шаман!

— Я буду это делать до тех пор, пока ты так реагируешь, — улыбнулся девушке.

— Мудак! — сбоку от меня послышался яростный крик Панды, а следом в меня прилетел жесткий "боковой".

Я же не стал от него уворачиваться и позволил Панде выпустить гнев... Он же все таки Панда.

Разбив в щепки несколько деревьев, я аккуратно приземлился и отряхнул порванную одежду от мусора.

— Бить Панду по голове! А если я потеряю свой гений?! Ты хоть понимаешь, какая это будет потеря?! — возмущался здоровяк, топая на месте.

— Рубленые кацуобуси, — Тоге подколол друга.

— Кто бы говорил, — хмыкнула Маки. — У вас, по факту, один мозг на двоих.

— Мышцеголовая решила помериться количеством "IQ"? — встав в боксерскую стойку, Панда начал прыгать с одной ноги на другую. — Давай, нападай!

А ведь все начиналось с гнева в мою сторону, а закончилось как обычно... Наверное, именно за это я и люблю этих засранцев.

◊◊◊

— Что такое, Юта? — обратился Панда к обеспокоенному парню.

— Почему-то у меня с самого утра плохое предчувствие, — смущенно ответил Юта.

— Эй, Сукэхиро, ты часом ему по голове не треснул? — подметила Маки.

— Нет, нет! По голове получил я, — возмутился Панда.

— Окака!

— Да ладно вам, ребята… Ну, хотя ты, Сукэхиро, — обратился ко мне "вечно уставший" парень.

— Ну, твое чувство Проклятья довольно хреновое, — ответил я.

— Конечно же, оно отупеет, когда рядом с тобой двадцать четыре на семь Проклятье Особого ранга, — высказалась Маки.

— Тунец, — кивнул Тоге.

— Хотя, сильные Шаманы и вправду могут предчувствовать опасность, так что обратись с этим к Сатору, — мне ничего не оставалось, кроме как пожать плечами, ведь я прекрасно понимал, к чему все идет.

— Почему стало темно? — сконфуженно пробормотала Маки.

— Странный запах. Не так ли, Панда? — обратился Юта к "плюшевому" здоровяку.

— Может, я ошибался, — ответил Панда, глядя за спину Юте.

— О чем ты?

Обернувшись, Юта увидел то, на что мы с ребятами уставились: огромное Проклятье в виде пеликана с четырьмя крыльями, возвышалось над нами; стоя на своих лапах, оно было метров шесть с половиной в высоту.

— Не думаю, что тебе здесь будут рады, — обратился я к мужчине, который спрыгнул с этого Проклятья.

— Никогда не видел такое большое Проклятье, — почесывая морду, высказался Панда.

— Та тварь из больницы была побольше, — пожала плечами Маки, сняв чехол с копья.

— Судзуко, — опустил воротник Тоге.

— Какая огромная птица… — Юта удивленно уставился на Проклятье.

В это время пеликан открыл свой огромный клюв, и оттуда вышли две девушки и парень.

— А место-то совсем не изменилось, — обведя взглядом школу высокий, мужчина с длинными черными волосами, частично стянутыми за головой и монашеским одеянии взглянул на нас. — И как обычно мне здесь не рады.

— Ого! Гето-сама, мы и вправду в Токио? Это место скорее смахивает на деревню, — заговорила блондинистая девушка, одетая в стиле "Гяру".

— Нанако, это грубо, — ответила черноволосая девушка, одетая в скромную школьную форму.

— Всмысле?! — возмутилась Нанако. — Мимико, ты ведь тоже так думаешь, верно?

— Может, вы уже успокоитесь? — устало вздохнул неизвестный парень.

— Хм? Кто эти люди, — блондинка проигнорировала парня и, заметив нас, достала телефон и начала фоткать. — Смотри, Мимико, панда! Разве не милота?

— Эм, в смысле, кто мы такие? Это вы кто? — Панда сделал короткий шаг назад, оказавшись за моей и Юты спинами. — Юта и Сукэхиро не любят, когда в их спокойную жизнь влазят без спроса.

— Конбу. — Тоге поддержал своего друга, встав рядом с ним.

— Просто валите отсюда, пока “Тиран Тьма” не проснулся! — грозно закричала Маки.

Я бросил скептичный взгляд на нее. Серьезно? Тиран Тьма? А можно еще более банальную отсылку к моей фамилии?

— Так значит, ты, Сукэхиро Ями, — в миг черноволосый мужчина оказался позади нас и приобнял меня и Юту за плечи, словно мы были близкими друзьями. — А ты, Оккоцу Юта. Приятно познакомиться! Я Гетоу Сугуру, ваш старший.

— Эм? Приятно познакомиться, — сконфуженно ответил Юта.

— Убери руку с моего плеча, — я бросил раздраженный взгляд на еще одного… обалдуя.

— Все как я и слышал, — рассмеялся Сугуру. — Серьезный Сукэхиро и невинный Юта. Вы такие разные, но от вас исходит одинаково невероятная сила. Знаете, есть такая цитата: “С великой силой приходит великая ответственность”, однако я предпочитаю немного другую ее формулировку: “Великая сила должна быть использована ради великой цели”! Разве я не прав?

— О чем он, Сукэхиро? — обратился ко мне Юта, явно в поисках помощи.

— Я сам тебе объясню, юный падаван! — еще до того, как я открыл рот, Сугуру улыбнулся и, приобняв нас крепче, продолжил. — Разве наш мир не полон противоречий? Шаманы работают в тени и копаются в грязи, чтобы защищать простых людей… Но разве это не глупо!!! В нормальном мире сильный не будет адаптироваться под слабого, ведь это просто нелепо

— Конечно… — Юта неуверенно высказался в ответ.

— Люди - величайшее творение Господа, противятся его воле и эволюции. Разве это не грешно? Да, что уж там, все мы грешны, куда страшнее, что с такой стратегией выживания человечество никогда не сможет взойти на новую ступень… Оно скорее перегрызет себе же глотку. Вот почему, я прошу вашей помощи.

— С чем? — Юта удивленно уставился на Сугуру.

— Я хочу убить всех не-шаманов. И создать мир, где живут только шаманы, — с убийственным спокойствием ответил Сугуру.

— Хватит вытирать свой безумный бред в головы моих студентов, — позади нас послышался голос Сатору. — Только я могу это делать.

— Саторууу! — Сугуру аж засветился от счастья. — Давно не виделись.

— Отойди от этих детей, Сугуру, — Сатору не разделял его энтузиазм. — Тем более кое-что уже разминает кулаки.

Чуть позади Сатору, стоял директор Яга и раздраженно скалился.

— Я слышал, что первогодки в этом году были выдающимися… — Сугуру продолжал обнимать нас с Ютой, не обращая внимания на Сатору. — Так значит, это ты за них отвечаешь. Шаман Особого ранга, еще один Шаман Особого ранга, Проклятый Труп мутант, "Будущее клана Инумаки" и… "Ошибка клана Зенин".

— Следи за языком, ублюдок, — лицо Маки исказил гнев.

— Обезьяны вроде тебя не нужны моему миру, — пренебрежительно ответил Сугуру.

— Довольно лицемерно с твоей стороны, — заговорил я, обращаясь к монаху.

— О чем ты? — удивленно спросил Сугуру.

— Разве ты не тот самый Шаман Особого ранга, который был побежден обезьяной? — я наигранно задумался, после чего стукнул кулаком об ладонь. — Точно, ты не просто проиграл, эта обезьяна растоптала твою гордость и разрушила твое эго…

Не успел я договорить, а уже врезался в ближайшее здание, разрушив его фасад. [Подстрекательство] сработало даже лучше, чем я предполагал.

Сугуру Гето, я ожидал от него большего… Выпрыгнув из руин, я хрустнул шеей.

Перейти к новелле

Комментарии (0)