Сильнее В Мире Нет Меня – Читать Мангу Могу Я Глава 62.

Глава 62: Рыба и Удочка.

 

— Как и ожидалось от моего Сенджуко.

В Королевской Столице, в зале для приёмов. Я прибыл отчитаться о проделанной работе, Король был несказанно рад, увидев меня.

— Я верил в тебя, я верил в успех моего Сенджуко, я знал, тебе удастся восстановить Королевство Герника, с твоими навыками восстановление должно было пройти словно магия.

— Вы слишком переоцениваете и перехвалите, Оу-сама. Я просто раскопал золото, ничего более я не делал.

— Угу, так скромно, также, как и ожидалось. Достойно моего Сенджуко.

— Ваша Светлость Герцог. Ухмм... золотые слитки, выкопанные Вашей Светлостью... ...

— Я передал всё в казну Герники.

— Всё!

— Угу, всё.

— Как и ожидалось от моего Сенджуко. Только подумать, тебя не ослепил блеск золота. Чистота твоих намерений должна войти в исторические записи.

— ... ... как великолепно могло сложиться, если бы он прикарманил его... ... — сказал министр, как будто у него разболелась голова.

Я понимаю его чувства. Позже я тоже заметил. Сотня тонн золотых слитков. Цифра в сотню тонн звучит никак нечто столь значительное. Мы добыли всего лишь сотню тонн, подумал я, но, наверное, золото должно стоить приличную сумму денег. Тогда я мыслил именно так.

Но, поразмыслив более тщательнее, я вспомнил рыночные цены в моём прежнем мире. И тогда я понял, даже если подсчитать совсем грубо, мы добыли золота на пять триллионов йен. Сотня тонн золота - чертовски много. Не знаю сколько будет стоить сотня тонн по рыночным ценам этого мира, но без сомнений, чрезмерно потрясающе. Если у министра в самом деле разболелась голова, тут ничего не поделаешь. В смысле, мне очень жаль.

— Ваша Светлость Герцог, хотя сейчас возможно уже поздно говорить, но возможно удастся что-нибудь предпринять? Ваша Светлость в данном деле свершил высочайшее достижение, думаю, Ваша награда несравненна мала... — продолжала настаивать министр.

— Разве не всё в порядке, министр, — сказал Король, успокаивая его, — в данном деле, имя моего Сенджуко прозвучало очень громко, весть о его свершении распространиться как пожар. Всё как ты и говорил. Разве не всё в порядке?

— ~Вы невероятно правы~...

Ува~, он сказал это таким плоским тоном. У него точно рано или поздно будет язва. Видимо, действительно очень проблематично служить проблематичному Королю. Нет, ну, в этот раз виноват я.

Я встретился взглядом с министром, когда я посмотрел на него сочувствующим взглядом, выражение его лица начало становиться всё более и более несчастным. И пока я продолжал смотреть на министра...

— Министр.

— Да.

— Я понимаю твоё беспокойство.

— Ээ?

— Думаешь, я такой рохля? Только представь, сотня тонн золотых слитков, сотня тонн золотых слитков передана Гернике, а Герника теперь наш вассал, понимаешь, чем это обернётся для нас?

— Е-, Если так... ...

— И даже не учитывая этого, я говорю тебе, нет никаких проблем - всё в порядке. В конце концов, в нашем Королевстве, взгляни, — Король взглядом указал на меня, он улыбался во всё лицо, — есть мой Сенджуко.

— ... ... охх. — *Пон*, - министр ударил в ладони, выражение его лица говорило: "ясно". — Верно, свершение принадлежит Его Светлости и Его Светлость связан с нашим Королевством.

— Угу, именно как ты сказал. Переданная им сотня тонн золотых слитков разовое вложение, это мёртвые деньги. Однако, здесь, у нас есть сам Сенджуко.

— Верно, всё правильно, тут вообще нет никакой проблемы.

... ... Что ж, я понимаю смысл того, что они пытаются сказать. Вероятно, они следуют логике: даже если ты поймал много рыбы, если у тебя в руках всё ещё осталась удочка, не будет никаких проблем.

Я понимаю. Я удивлён, не думал, что Король так углубится в размышления. Мне казалось, он как обычно просто хвалит меня ни о чём не думая. Честно говоря, я сожалею.

— Министр, теперь-то всё в порядке?

— Да!

Возможно мне показалось, но, по-моему, взгляд министра на меня изменился.

— Ваше Светлость Герцог.

— Да?

— Пожалуйста, продолжайте и дальше заботится о нас.

Как бы сказать, его взгляд теперь полностью совпадает со взглядом Короля... ... его взгляд так и говорит: "Сенджуко - лучше всех!".

Перейти к новелле

Комментарии (0)