Я стал владыкой демонов и моя территория - необитаемый остров Глава 23

Глава 23: То время, когда я был освобожден от обязательной посещаемости

Прошло три месяца с конца года урожая.

Чтобы убить время, я старательно делал стеклянные бусы. Деревянные скульптуры? Никогда не слышал о ней...... 1

Сэнсэй объявила, что когда снег перестанет выпадать, школа будет открыта на следующий день. Поэтому по дороге в школу я прошел мимо дома Сузуран, как обычно, чтобы разбудить ее. После того, как все уроки закончились, мы собирались пойти домой, но меня позвала сэнсэй.

「Каам-куну на самом деле не нужно больше посещать школу, так как ты уже достаточно способный, когда дело касается основных принципов. Поэтому, было решено, что ты будешь освобожден от обязательной посещаемости в школе, начиная с завтрашнего дня. Так мы решили, после обсуждения с другими учителями 」

Когда я услышал это,

「О, да」

было единственным ответом, который я был способен.

Похоже, что мой выпуск по-прежнему будет проводиться вместе со всеми, или, по крайней мере, нам так сказали. Скорее они делают это ради того, чтобы я остался работать в деревне?

Сузуран, которая была рядом со мной, услышала это и сказала:

「Все равно приди разбудить меня завтра」

Интересно, она привыкла к этому? Обычно она не показывает свои эмоции, но сейчас она допустила слегка озадаченный взгляд.

「Хорошо, я понял. Ничего, если я сразу пойду к тебе, а не на место встречи? 」

Вероятно, лучше, если я спрошу об этом Ичи-сан и Рикорис-сан.

*

「... даже если и так, я все равно пойду и разбужу ее」

Я рассказал им об этом, когда пил чай, который мне принесли.

「Ара ー извини за проблемы. В таком случае, почему бы вам не съехаться? 」

* Ккххх! Кашляет кашляет кашляет . *

Сильно подавился чаем

「Нет, все в порядке. Мой дом не так далеко отсюда 」

Само собой разумеется, но Ичи-сан и я были теми, кто сдержал слюну.

«Ах ー это так? Двое из вас, вероятно, будут в порядке, если вы поживете вместе в тех недавно открытых арендных домах, верно? Поскольку Каам-кун прилежен и хорош в приготовлении пищи. Тебе придется найти работу, так как тебе больше не нужно ходить в школу. Я взволнован, ибо раньше увижу лицо своего внука」

「Пожалуйста, избавь меня от твоих шуток. И дело не в том, что мне не нужно идти, я просто освобождаюсь от обязательной посещаемости. Я более или менее все еще в списке учащихся. Кроме того, я живу только восемь лет, и, как и ожидалось, у меня до сих пор нет стабильного источника дохода, поэтому мы должны жить вместе ... 」

Ну, мне уже 38 лет. Я не знаю, сколько времени требуется с момента зачатия до рождения в этом мире, но в худшем случае у меня уже будет ребенок, прежде чем я даже закончу учебу. Пожалуйста, избавь меня от этого.

「Ара ー это ведь не имеет большого значения. Верно, дорогой?」

「Д-да」

Он позволил бежать холодному поту, не обращая внимания на него.

「Когда мы были твоего возраста, мы уже жили вместе」

О да, похоже, они тайно поженились, когда Рикорис-сан выглядела так, словно она из состоятельной семьи. Я никогда не видел бабушку и дедушку Сузуран, и единственные члены Kishin Tribe 2 (племени), которых я видел, это ее семья.

「Я соглашусь ездить туда-сюда, чтобы будить ее каждое утро, так что не будем ничего менять.

Я склонил голову, когда я попросил об этом.

"Ох, это так ужасно"

Похоже, она действительно была разочарована.

В этот момент Сузуран вернулась из курятника после того, как закончила кормить цыплят. Она сразу села рядом со мной и выпила свой чай, так как это было самым естественным занятием. Благодаря этому мне пришлось испытать чувство человека, принятого в семью его невесты. Я в порядке, потому что уже привык к этому, но Ичи-сан, который сидел перед нами, выглядел очень устрашающе. Я выпил свой чай, чтобы оттеснить его. Он ничего не сказал об этом, поэтому я уверен, что Рикорис-сан осторожно его предупредила.

Он хмуро смотрел на меня, когда пил чай. Затем Сузуран внезапно сказала:

「Каам, я хочу вырастить уток. Поэтому нужна твоя помощь」

Я посмотрел на её родителей, и они кивнули. Видимо, они уже обсуждали это. Значит, вы уже дали ей согласие...

「Конечно. Я не против, но, сколько ты планируешь вырастить?

「Хммー?」

Затем она замолчала около десяти секунд,

「Если парами, то 10 штук?」

* Ккххх! *

На этот раз Ичи-сан был единственным, кто подавился чаем.

「Охーэто не слишком много? Послушай, даже Ичи-сан удивлен. Может сократишь количество? Как насчет четырех, например?

「Будет трудно расширить, если будет мало птиц, ибо они не похожи на куриц, которые откладывают много яиц. Лучше, если их много с самого начала. Когда будет немного теплее, начнется сезон откладывания яиц, поэтому одна птица будет иметь около 10 яиц. Если это так, тогда мы не будем так много есть в течение первого года, поэтому я хочу определить количество, которое вырастет раньше времени 」

「Л-ладно…」

Она всегда становится разговорчивой, когда речь заходит о мясе, но это первый раз, когда я слышал, чтобы она так говорила.

「Тогда было бы хорошо, если бы мы купили сначала три или четыре? Если дойдет до того, что число выращенных недостаточно, мы купим уток, которые вырастут в общем пруду деревни. Также можем обсудить, будем ли мы покупать водоплавающих птиц из рыбной фермы в это же время 」

「Хммー

Она начала делать серьезное выражение лица, которого я раньше не видел. Примерно 30 секунд спустя она ответила.

「Хорошо」

Она действительно думала об этом, хах.

С одобрения Ичи-сана мы обсудили приблизительное местоположение и размер пруда, который будет сделан. Как только мы решили, я нарисовал линии на указанном участке и отвез палочки по углам. Я построю, когда буду свободен.

Он сказал мне,

「Я собираюсь подготовить материалы, чтобы я оставлю все это тебе」

Это немного похоже на фразу отца: «Пожалуйста, сделай собачью будку для моей дочери».

Я немного не в ладах с древесиной ... Ладно?

Во время вчерашнего ужина, я передал родителям то, что мне сказали в школе.

『Я не совсем уверен, что ты должен делать, так что спроси начальника деревни. Ты отличаешься от меня своим умом, поэтому тебя, скорее всего, попросят стать помощником деревни, поэтому работай усердно 』

『Верно. Это будет безопаснее, а также ー』

Я буду должен сделать то, что мне сказали. Наверное, так оно и есть. Согласно этому разговору, похоже, что у жителей деревни уже ожидают что-то от меня. Ну, так или иначе, я буду работать.

Как всегда, я отправился Сузуран, чтобы разбудить ее.

Я хотел пойти в школу, как обычно, но сначала мне нужно было найти главу деревни, так как я не знаю, где этот человек обычно находится.

Я пошел на деревенскую площадь и закричал,

「НАЧАЛЬНИИИКК ー ー! ...... НАЧААЛЬНИИКК ー ー!」

Но он не пришел. Он обычно появлялся позади меня или в моей слепой зоне.

Ладно, прекрасно, если он не здесь, так как я могу решить проблему с утками Сузуран.

Хотя все ещё было более или менее утро, я не отказался от своих приветствий.

「Хорошо, тогда я начну с работы, хорошо?

Сказал я Рикорис-сан и она ответила:

「Оставляю это на тебя」

После приветствия Рикорис-сан я сначала забил колышки на обозначенные углы. Затем я положил лопату на землю, чтобы измерить приблизительное расстояние до центра. Когда я нашел центр, также забил там кол.

Используя магию для создания полей, я смешал почву, чтобы позволить потоку воды опустить частицы глины на дно. делаю это для того, чтобы вода не проникала в землю.

Мне как-то удалось нарисовать воду из канала и сделать простой пруд. Время от времени по-прежнему нужно пополнять воду, поэтому я также добавил канализационный барьер. Пруд для водных птиц был неожиданно грязным, поэтому я сделал так, чтобы не допустить, возвращение грязного потока воды в чистый канал. Позже я попытаюсь найти животных, которые будут поддерживать чистоту воды из района разведения рыбы в деревне. Например, раков и прудовых улиток.

Используя курятник поблизости, как в пример, я сделал дома для уток и наложил в них солому. Так как я уже это сделал, я решил сделать кровати. То, что я добавил в него, начало накапливаться, и в итоге я сделал его немного больше другого

Поскольку стук молотка продолжал раздаваться в этом районе,

「Ты звал меня ранее?」

из-за моей спины раздался голос. Из-за этого, вместо того, чтобы ударить молотком по дереву, ударил по ногтю, оставив вмятину. Черт бы тебя побрал, глава!

Он, конечно, приходит в неожиданные моменты, как обычно. Поскольку у него нет какого-либо присутствия, я задаюсь вопросом, есть ли у этого человека 【Сокрытие】или какое-то другое умение, связанное с шпионами? Я не смог услышать его шаги. Ну, я бы и не смог услышать его, ибо я работал ранее.

「Эм, начиная с сегодняшнего дня, я буду освобожден от обязательной посещаемости в школе, поэтому у меня будет не менее года свободного времени. И хотел спросить, что я должен сделать для деревни 」

「Уму, ты изначально студент, поэтому я об этом не думал. Я что-нибудь придумаю, поэтому просто занимайся тем, чем обычно. Вероятно, мы будем стоять в качестве наблюдателей или участвовать в патрулях. Тебе также придется участвовать в совещаниях в некоторой степени. После этих работ все, что осталось, это подойти к взрослым с просьбой подчинения или охоты. Подумай, что ты хочешь делать из того, что я упомянул 」

「Я понимаю. Я подумаю над ответом」

После того, как я сказал это, он не делал ничего особенно странного и просто спокойно шел к центру деревни. Не зная, как он делает эти неуловимые действия, я продолжил наблюдать за ним, пока он не скрылся с моих глаз, но я не заметил ничего странного. Он действительно загадочный старик.

На второй день работы я закончил огораживание пруда, окружив область на досках. Доски были высотой примерно до талии, и были такие разрывы, через которые утки не пройдут. Они домашние птицы, поэтому они не полетят, верно? Когда я беспокоился об этом, я пошел спросить они-сан, которая управляет рыбным хозяйством.

「Если ты выращиваешь их на еду, водоплавающие птицы не будут летать. Ну, они могут, но только до пятидесяти метров, я думаю. Эти ребята тяжелы, поэтому не смогут летать. Ты должен быть осторожным, когда речь идет о сильных птицах, как те монстры, которые летают на небе. 」

Сказала она с приятной улыбкой, когда сразу начала кормить пресноводную рыбу кормом, который она взяла черт знает где.

Хм, воздушные контрмеры, да. Хищные птицы не будут проблемой, если я сделаю сетки, используя армированную струну, но когда дело доходит до монстров ...... Ну, я оставлю это в Сузуран, когда придет время.

Я пошел к ручью возле своей тренировочной площадки в лесу, чтобы найти раков, прудовых улиток и водных растений. Так как я не посещал его какое-то время, моя учебная зона начинает выглядеть безнадежно.

「Прости за это. Я приеду и позабочусь о тебе позже.

Сказав это, я ушел и сразу же начал поиск.

Я использовал магию, чтобы вычерпать немного воды, которая текла по потоку передо мной. Затем я сформировал ее в сферу и проверил, есть ли что-то внутри.

Трудно найти что-то внутри потока. Вода всегда движется, поэтому ты ничего не можешь найти сверху.

「О ー они там」

Пробормотал я, когда поймал раков и прудовых улиток. Я использовал магию для создания водяного шара и сохранил их внутри. Было странно, что они не падают за пределы водного шара, но я решил не думать об этом. Когда я отправился на болото, которое было немного глубже в лесу, нашел там черепаху, и просто шел вперед, пока не поймал её. Потом, собрав подходящие водные растения, решил вернуться домой.

По дороге домой я спросил они-сан на рыбной ферме о том, что было бы неплохо разместить здесь раков, прудовых улиток и водные растения. Я получил ее одобрение и поместил их в пруд. Я положу оставшуюся половину в утиный пруд Сузуран.

Поскольку черепаха выглядела довольно жалко, я построил какой-то плавучий остров посреди пруда и пустил её туда. Она сразу же начала греться на солнце и расслабилась, с пустой мордой. Должен ли я построить какое-то гнездо для черепахи? Не очень люблю их по сравнению с другими животными, хотя ... Я также не ел их раньше, поэтому ничего не могу сказать о вкусе.

*

Полгода спустя плавающий остров уже занят утками, и черепаха стала выглядеть еще более жалкой, поэтому я решил сделать ее немного больше.

*

Как только она вернулась из школы, я доложил Сузуран.

「Я более или менее сделал его」 「Спасибо」

Ответила она, обнимая меня. Я не уверен, она сделала это потому, что она была благодарна ко мне или она просто очень рада, что уже может начать выращивать уток. Рикорис-сан улыбалась, глядя на нас, но я очень рад, что Ичи-сан здесь не для того, чтобы смотреть на это.

После этого я дал ей инструкции о том, как наполнять пруд водой из канала, когда уровень воды начнет уменьшаться. Пока я это делал, Ичи-сан вернулся с утками. Из того, что я слышал, кажется, что он вышел из деревни, чтобы купить уток.

Спасибо за усердную работу.

Мы сразу же выпустили уток на пруд, и они восхитительно начали плавать. Затем начали погружать головы в воду, и есть раков и прудовых улиток.

『Танишиーーーー!!』

Я прокричал это про себя.

И я даже поставил их там, чтобы улучшить качество воды, хоть на немного ... Мое лицо и разум стали пустыми. Как улучшить качество воды в пруду только при помощи уток?

Я не знаю, где она это услышала, но Сузуран привезла корм, который состоял из лиственных растений и начал рассеивать его вокруг этой области. Если бы это случилось чуть раньше, мы бы смогли немного продлить срок службы прудовых улиток. Я честно справлялся с всеядным характером водных птиц ...

Перейти к новелле

Комментарии (0)