Я стал владыкой демонов и моя территория - необитаемый остров Глава 5. Когда подружился с тремя дурачками.

Раздавался звук болезненных постанываний.

 

Помогая на поле своей новой магией, я перестарался и вырубился. [ПП: А вы о чём подумали? Маленький он ещё! :D]

Впервые увидев мою магию, деревенские были очень удивлены. В первый день моим пределом стали 5-6 полей, но сегодня я выжал все 8. Мой метод оказался намного эффективнее чем скашивание вручную.

Так как все заняты сбором урожая, разумеется наша школа закрыта.

 

Чувствую я себя выжатым ментально. Это и есть пресловутое магическое истощение? Позже стоит узнать у учителя, можно ли расширять свои магические запасы.

Это не игра, в которой можно поднимать уровень, убивая врагов, а потому я пока не задумывался о развитии своих «характеристик». Так или иначе, заходя в лес неглубоко – до сих пор я видел только кроликов и всяких других мелких животных. С другой стороны, среди моих одноклассников есть гоблины. По разным причинам, повышение уровня сейчас – идея безнадёжная.

 

<Гияахахаха. Благодаря тебе, сын, мы закончили неделей раньше обычного срока!> (Батя протагониста.)

<Это верно, мой сынишка о чём-то столь удивительном и не задумался бы!> (Какой-то деревенский)

<Никто и не пытался думать о использовании магии в сельскохозяйственном направлении. Обычно её используют чтобы атаковать, разве нет?> (Вероятно батя Сузуран)

<<<Гияахахахаха>>>

 

Они уже знатно поддали градус. Твою налево, а я и капли в рот не брал с тех пор, как переродился в этом мире. Эх. Что ж, хорошо, что им весело.

 

 

 

Когда сбор урожая подошёл к концу, учительница Фигу продолжала повторять – «Оповестите пожалуйста всех детей, что школа возобновит занятия начиная с завтрашнего дня.» - на деревенской площади.

 

По-прежнему чувствуя себя вяло, я добрался до привычного места встречи. Хоть я и прождал прилично времени – Сузуран так и не появилась. Пойду подберу её, собственно, а что ещё делать?

 

<Как обычно прошу прощения. Кстати, спасибо за помощь со сбором урожая.> (Мама Сузуран)

Говоря всё это, она, как обычно, наливала чай. Мне кажется или родители боятся будить Сузуран? Ну, мне она пока никакого вреда не причинила, а потому меня это не сильно беспокоит.

Судя по всему, Ичи-сан ещё спит. [ПП: Видимо отец Сузуран.] Вчера они с отцом напились в хлам, а потому я не удивлён.

 

Как обычно я постучал. Боюсь даже представить, что случится если я войду, а она уже проснулась и переодевается, особенно когда её отец тут. Вспоминая исходящую от него ауру жажды крови - начинаю представлять, как кормлю рыбок.

Пугающе, настолько, что по моей спине табором прошлись мурашки. Вообще я уже привык видеть её утренний неопрятный вид, а потому не знаю будет ли хуже, если увижу, как она переодевается.

 

<Я вхожу.>

Ответа на мои слова, как обычно, не последовало. Войдя в комнату, я стянул её футон и начал трясти её за плечи, продолжая её звать. Последнее время на то, чтобы разбудить Сузуран у меня уходит порядка 30 секунд. То, что я начинаю к этому привыкать несколько тревожит.

Мне стоит придумать что-то новое, чтобы будить её, не отнимая футон. Вот только что?

 

<мн…>

 

О, она начинает просыпаться.

 

<Утречка.>

<мн…>

 

Просто оставить её на этом я не мог, потому как стоит отвернуться, как она снова погрузится в мир сновидений. Пока она полностью не проснётся и не встанет – буду продолжать. Взгляд Сузуран начинает фокусироваться.

Так как Сузуран спит в такой большой одежде – когда она встаёт, одежда обвисает, и её грудь практически полностью открывается взгляду, а потому я стараюсь не смотреть, настолько, насколько это возможно.

И всё же, она вообще не выросла. Даже несмотря на то что у остальных девушек нашего класса она уже большая или начинает расти…

Пусть у Рикорис-сан и потрясающая фигура – Сузуран выросла только вверх. [ПП: Видимо мама Сузуран.] Будущее её фигуры выглядит безнадёжно.

Меня не то, чтобы сильно волновал размер груди. Да и Сузуран это, видимо, не беспокоит. Думаю, именно такой ответ я дам, если меня спросят, как её друга детства, но меня девочки с класса и не спрашивали.

 

Если попросите меня выразиться конкретнее… …

 

Полагаю, назвать это стиральной доской будет справедливо.

 

Если исключить рёбра – это уже гладильная доска. [ПП: Наверное, имеется ввиду форма рёбер, фиг этих японцев знает.]

 

Интересно, а если заглянуть ей под рубашку и свернуть оную, пока не оголится пупок, а затем приспустить её шортики, будет ли с этого ракурса видна её паховая область? Ну ту область я пока не видел, а потому не уверен. Хмм – что-то я отдалился от темы…

 

<Проснулась? Если да – подожду тебя за чаем.>

<… … нн–>

 

Пока я пил чай в гостиной.

<Той магии тебя научила учительница?>

Меня спросили.

<Я скорее придумал её сам. Учительница сказала нам создать образ, вот я и представил очень тонкое и острое лезвие из ветра>

<Никто и не думал использовать магию для чего-то кроме сражений. Будем рассчитывать на тебя и в следующий раз, ладно?>

Спросили меня, слегка поддразнивая, а потому я мог только ответить - «Конечно.».

Думаю, что если разговор будет течь лишь в этом русле, я могу просто сменить тему. Смущает уже постоянно слышать это.

 

Вскоре явилась Сузуран, полностью игнорируя беспорядок на своей голове.

<Я готова.>

Как обычно тихим голосом произнесла она. «Для её шелковистых, глянцевых волос это настоящая трагедия.» - было тем, что я думал, но для меня остаётся загадкой – как они приходят в норму ближе к полудню.

 

Ну и придя в школу первый раз за долгое время, получил слова благодарности от всех.

Начала это учитель Бируке, а остальные учителя подхватили.

Единственной причиной было – «Теперь намного легче.».

 

На очередной перемене, меня неожиданно окликнул лидер «трио дурачков».

<Ты что-то хотел, Вурусуто(ヴルスト)? Ты редко ко мне обращаешься.>

<Ну… наверное. У нас с магией не очень, можешь нас немного поучить? Когда мы попросили учительницу, она лишь сказала представить и использовать своё воображение.>

<Эм, ун. Думаю, она и правда говорила нечто подобное.>

<И раз уж ты можешь использовать все атрибуты мы и решили обратиться к тебе.>

<Ладно. Давайте пообедаем после школы, а потом встретимся на деревенской площади. Отведу вас в лес, где я частенько провожу специальные тренировки.>

<Так ты делаешь что-то вроде специальных тренировок. Ну на том и решим. Пообедаем дома, а потом встретимся на деревенской площади!>

 

После этих слов, они пошли к своим местам, повторяя на обороте – «Ты теперь нас учишь, отлично!». Они меня правильно поняли?

 

Вурусуто – гоблин, но он отличается от того, что мы представляем, потому как он на удивление умеет говорить. К тому же он не низкий и тощий. Он является кем-то вроде лидера троицы дурачков. Он довольно отзывчивый, а потому думаю, что он хороший человек(гоблин). [ПП: Вообще на анлейте не «отзывчивый», а «полезный», но лично мне кажется, что считать человека хорошим, потому как он полезен это ересь какая-то связанная с недопереводом с японского. Название главы на анлейте тоже неправильное… Меня уже мало чем удивишь. Сначала автор косячил, потом признал что плохо это и обещал исправиться. Теперь переводчик выделывается, караул. Я уж молчу что переводчик с японского часть имён меняет и приходится их проверять.]

Остальные члены шайки Шинкен(シンケン) – орк и Шупекку(シュペック) – кобольд.

 

Шинкен полуорк, полуэльф. Он похож на свою мать, а потому у него довольно красивые черты лица и чистая кожа. И кстати это не тот случай, что вы могли подумать, когда полуорк, полуэльф родился после изнасилования эльфийки. Или это даже совершенно иначе, потому как его отец очень воспитанный орк. Он сильнее всех волновался за меня, когда я использовал магию, помогая при сборе урожая. Только в этом мире красавица и чудовище и правда могут быть вместе.

Не забывайте, что между монстрами и демонами есть явная разница! Это одна из загадок жизни! [ПП: Думаю в переводе с японского на английский потерялась какая-то «чисто японская шуточка», так что не паримся. :)]

 

Шупекку, кобольд, выглядит точно как золотистый ретривер. Неважно с кем, он ладит со всеми в классе. Мы не можем ненавидеть эти опущенные ушки и шелковистую шёрстку. Честно говоря, даже хотел бы его потискать. Хочу купить необитаемый остров и создать там королевство с этим видом (непонятно речь о кобольдах золотистых ретриверах или просто о собаках в целом) и начинать с фразы – «Идите ко мне мои хорошие!». Ну а вообще я не так груб, чтобы такое учудить.

Таких созданий я буду считать милыми вне зависимости от пола. Всякий раз, когда наша уборщица в костюме горничной, Ториапука-сан(トリャープカ) видит свою жертву, её глаза становятся хищными. [ПП: Назвали уборщицу тряпкой-сан, подходит конечно, но вот это и правда грубо. Беспокоится он там что слишком грубо себя поведёт. :D] Не думаю что она это замечает, но женщины постарше мой тип. Кстати говоря у неё на голове горизонтальные уши. [ПП: Что касается смысла предложений и сомнительных переходов – переводчик с японского жалуется, что сам нифига не понял целый абзац, а потому я перевёл настолько адекватно, насколько было возможно.]

И, видимо Ториапука-сам кикимора. [ПП: Не наша кикимора, а ихняя, японская, вот такую ссылку оставили на анлейте. http://mgewiki.com/w/Kikimora]

 

О том, какие газа считаются привлекательными я услышал из разговора с Сузуран. Парни сходятся в играх, но я не знаю, чем занимаются девчонки. Может они обычно говорят о том, кто им нравится в классе? [ПП: И опять связь теряется. Правда в этот раз переводчик с япа молчит как партизан. :D]

 

Так, а я получу какие-то плюшки за помощь троице?

 

Я свалил после еды, сказав – «Я собираюсь поиграть с друзьями в лесу.».

<Ара, это редкость. Не углубляйтесь в лес, ладно?>

Меня лишь попросили быть поосторожнее. Ну а вообще это лучше, чем если бы она всегда была строгой и на всё говорила «нет».

 

Меня удивило то, что на встречу я пришёл последним. Они торопились потому как тут нет часов? Ну что ж, хватит об этом.

<Давайте уже идти. Нам в лес на юг от деревни, пойдём пешком. Сейчас лишь чуть за полдень, а потому времени много это не займёт> [ПП: Я хз как связанна длительность пути с нынешним временем, опять там кто-то чудит. Эта глава до сих пор худшая на перевод из всех пяти, ужас. У меня создаётся впечатление, что я читаю гугл перевод с япа на английский с минимальным редактом. 0_о]

Путь займёт примерно 15 минут. Лес можно увидеть с окраины деревни. Так как этим путём я хожу каждый день, он стал напоминать звериную тропу, а потому все заросли и другие препятствия уже устранены. Спустя примерно 5 минут, после входа в лес, мы добрались до реки, которую использую, когда пью яд.

 

<Вот тут я и тренируюсь.>

 

Так как я пользуюсь этим местом часто – обустроил его поудобнее. В ручье я поместил большой камень, чтобы не мокла обувь, когда его перехожу.

Я сделал простую кушетку, используя две А-образные рамы, каждая из которых сделана из трёх толстых веток, связанных лозами.

Для практики бросков, я поместил камни на расстоянии примерно 10, 20 и 30 метров в качестве мишеней.

Тут есть прямой, размером с ладонь камень, что приобрёл странный цвет из-за ядовитых растений.

Ну и для практики моей магии, я сделал площадку размером 3х3х0.2 метров, используя магию земли, чтобы укрепить землю.

 

<Да это просто обалденно! Тут всё так удобно и полезно.> (Вурусуто)

<Это точно!> (Шинкен)

<Обалдеть как обалденно!> (Шупекку)

 

Выглядят они почти как взрослые, но вот внутри ещё дети. Не уверен потому ли это, что они демоны или это потому, что они парни, а потому их умственное развитие низкое.

 

<Я пока не планировал использовать огонь, а потому не сделал противопожарные отражатели (http://outdoorselfreliance.com/wp-content/uploads/2015/11/sasfireleanto.jpg), ветровые барьеры (https://www.camping-intl.com/wp-content/uploads/2016/03/A1030_fullsize-600x450.jpg), а также мебель из камней и брёвен.>

 

Как говорят скауты и любители выживания – «Всегда будь готов. Ты глуп, если не подготовился.». Они говорят, что знания — это настоящее богатство. Я сам довольно опытен и в полной мере использую знания, полученные во время долгого отпуска в предыдущей жизни. Да и к тому же мне нравились игры про выживание.

Если возможно, я бы также хотел добавить навес к А-образной кушетке. Проблема в том, что я сейчас охотиться не могу, а потому мой рацион тут составляют дикие растения, яйца птиц, фрукты, змеи и лягушки. Я хочу протеин из животных, другими словами мясо! [ПП: Игры про выживание он любит и знаниями обладает… ага… как же… Ест лягушек, змей и яйца, после чего жалуется на отсутствие протеина и мяса.]

Мне кажется, что использовать магию для всего легче, но я чувствую, что что-то не так, когда я делаю всё, используя её. Я хочу больше полагаться на собственные навыки чем на магию, но, наверное, во мне говорит гордость. [ПП: Скорее трудоголик. Япошки они такие, говорят даже умирают на работе. :D Так и живут, бедолаги!]

Согласно моим знаниям с того далёкого отпуска, не думаю, что смогу охотиться на большую дичь. Такого огромного опыта у меня нет, а потому не знаю, что делать. [ПП: Тренировать магию должен ты, падаван юный, и затем лишь, мысли силой ловить еду вкусную будешь ты. Не удержался. :) А вообще никто этому "почти" юному натуралисту не мешает сделать парочку ловушек.]

 

<Не пора ли начать нашу практику магии? Начнём с воды, потому как её проще представлять. Есть среди вас кто-то, кто хорош в магии воды?>

Все замотали головами.

 

<Тогда можете подойти к тому ручью и набрать в ладони немного воды?>

 

Все набрали достаточно воды, чтобы умыть лицо.

 

<Так, давайте попробуем использовать именно этот образ. Вообще это довольно просто. Достаточно представить, будто вы набираете воды в руки, чтобы умыть лицо.>

 

Они все отпустили воду, что была у них в руках и закрыли свои глаза, концентрируясь. Интересно, то ли они представляют, что я им сказал? В этот самый момент Шинкен радостно воскликнул.

 

<Оооо, я почувствовал что-то холодное на руках. Это вода! Она появилась у меня на руках!>

Что и ожидалось от полуэльфа, его предрасположенность к магии достаточно хороша.

 

Следующий Шупекку.

<И правда, вода действительно появляется!>

Он так энергично вилял хвостом, что мне показалось, будто тот оторвётся. Понять о чём он думает и правда очень легко. Я и правда хочу его потискать и погладить по голове, но кое-как сдержал этот позыв.

 

Последним был Вурусуто. «Проблема с особенностью магии его расы?» - было тем, о чём я думал, когда…

<Значит это и есть магия! Это точно она!>

Он был несколько взволнован и воодушевлён. Думаю, он очень рад. Что ж, думаю следующий элемент огонь или свет. В случае, если они заблудятся – у них будет свет и вода, а также возможность сжигать или готовить всякое. Это поможет им выжить в случае чего. [ПП: Разве там не было предрасположенности? А тут вдруг гоблин будет 3 элементами пользоваться? =_= Что-то мне подсказывает, что где-то тут не домазали клея.]

 

<Правда, спасибо. Я думал, что никогда не смогу использовать магию, но у меня получилось!> (Вурусуто)

<Я рад что мы учимся вместе. Если возможно, может станем друзьями?> (Шинкен) [ПП: Всегда удивлялся японской фишке задавать такой вопрос. Поделитесь пожалуйста своим мнением в комментариях относительно этой их чудной особенности! :)]

<Спасибо!> (Шупекку)

Меня порадовало, что каждый из них поблагодарил меня по-своему.

<С этим все могут пить чистую воду. Некипячёная вода опасна, знаете ли. Я бы предпочёл кипятить даже воду из этого прекрасного ручья.>

 

Я спросил какие атрибуты они могут использовать по пути домой.

<Я не могу использовать никаких. Или я думал, что не могу, потому как мои родители использовать магию не умеют и мы чистокровные гоблины.> (Вурусуто)

<Я могу использовать огонь и ветер. Думаю, с ветром я обращаюсь лучше.> (Шинкен)

<Земля!> (Шупекку)

[ПП: И снова что-то не клеится. Откуда Шинкен знает с чем лучше обращается, если у него вообще ничего не выходило до сего дня? Как они смогли использовать воду, если они к ней не предрасположены? Ох, надеюсь этому будет логичное объяснение. Больше всего не люблю нелогичность, что сильно бросается в глаза. А вообще, как вариант можно предположить, что у протагониста есть навык, что помогает обучать компаньонов в том же стиле, что и он навыки получает, а вы что об этом думаете? Поделитесь в комментариях. :)]

 

Видимо тот факт, что большинство гоблинов не могут использовать магию – правда.

Эльфы свободно используют магию ветра и земли, раз уж они живут в лесу и обладают хорошим представлением и того и другого. Интересно, а орки свободно используют огонь?

А кобольды, видимо, соответствуют своему представлению и хорошо ладят с магией земли.

 

Таким было моё искреннее впечатление. Я попал сюда уже аж 5 с половиной лет назад, а до сих пор очень многих вещей не знаю.

 

Видимо эти три дурачка считают меня своим другом, а потому и я им ответил тем же. «Ага! Друзья.»

 

Я уверен, что с этими тремя буду своего рода не разлей вода.

Перейти к новелле

Комментарии (0)