Замужество дочери Ди Глава 105.5. Начинается

 – Развестись со мной? – Хэ-ши беззлобно улыбнулась и сказала: – Ну, раз уж у тебя хватает смелости отказаться от меня, можешь вернуться и написать письмо с требованием о разводе! Я никогда не скажу больше, но помни, что дом твоей семьи Тун'эр, подчинённые и твой статус префекта – все это принадлежит мне. Без меня ты ничто! Ты так хочешь оставить потомка для семьи Тун? Что ж, это вполне возможно! Я думаю, что у тебя нет денег, так что же еще ты используешь, чтобы передать своим потомкам? – взмахнув рукой, она прямо попросила подчинённых семьи Тун следовать за ней обратно в особняк, вошла в особняк Тун и приказала подчинённым закрыть дверь с грохотом.

На самом деле Тун Чжи Яну не разрешалось даже войти в дверь собственного дома.

Во всяком случае, Тун Чжи Ян был префектом, и хотя клан Хэ подавлял его в течение стольких лет, он всегда держал лицо перед народом. Теперь, когда его публично вышвырнули из дома, как Тун Чжи Ян мог продолжать сохранять своё лицо? Даже если он незамедлительно приказал толпе разойтись, как лицо мужчины могло не гореть от стыда?

Увидев забавные выражения на лицах зрителей, Тун Чжи Ян разозлился и возненавидел их. Его злило то, что Хэ-ши каким-то образом узнала о существовании матери и сына из внешней комнаты, и то, что он действительно не говорил о любви между мужем и женой. То, что последовало за этим, было следом тревожного страха.

Хэ-ши действительно могла лишить его всего, что у него есть сейчас. Если он перестанет быть префектом, а на руках не останется денег, то что же Тун Чжи Яну предстоит делать в будущем?

Это дилемма, которая оставила мужчину в полной растерянности.

* * *

Е Мин Юй рассказал всем о ситуации у входа в особняк Тун.

Говоря об уродстве Тун Чжи Яна, Е Мин Юй не испытывал ничего, кроме злорадства. Он ярко описывал остроту Хэ-ши и жестокую внутреннюю жизнь Тун Чжи Яна в то время.

Гуань-ши странно сказала:

 – Неожиданно префект Тун, казалось, был верен Хэ-ши в обычные дни, но оказалось, что он действительно тайно поднял внешнюю комнату. Хотя он всегда на словах говорил одно, в действительности префект Тун творил совершенно другое. Даже его сын уже такой взрослый.

 – Ц-ц-ц, я действительно не ожидал этого, – Е Мин Сюань покачал головой: – Само собой разумеется, что Тун Чжи Ян так долго скрывал это. Видно, что это дело было непроницаемым. Как вообще Хэ-ши удалось прознать обо всём на данном этапе?

 – Нельзя ходить по реке, не намочив обувь, – презрительно сказал Е Жу Фэн. – То, что он делал подобно попытке удержать огонь бумагой (1). Рано или поздно всё стало бы известно.

Е Мин Юй и Цзян Ли обменялись взглядами и подмигнули друг другу. Только они двое в семье Е знали о матери и сыне Тун Чжи Яна во внешней комнате. Причина, по которой они не сказали об этом Е Мин Хуэю и другим, заключалась в том, что эти двое боялись, что остальные будут возражать с самого начала.

____________________________

1. 纸包不住火 (zhǐ bāobuzhù huǒ) – литературный перевод – огня в бумагу не завернёшь – идиома, которая хорошо сочетается с нашими выражениями "тайное становится явным" и "шила в мешке не утаишь".

Перейти к новелле

Комментарии (0)