Замужем за Сыном Дьявола ✅ Глава 24
Сидя перед зеркалом, служанка расчесывала мне волосы.
"У вас очень красивые волосы." Она улыбнулась.
Да, но, к сожалению, я не была блондинкой, а моему мужу, видимо, нравились блондинки.
"Спасибо." Я улыбнулась в ответ.
"Миледи, вам больше нравится это платье или это?" Сказала она, держа в руках два разных платья, когда закончила приводить в порядок мои волосы.
"Ни одно из них. Подбери мне действительно красивое платье." Приказала я. Я заставлю Люциана пожалеть о том, что он сделал. Он будет страдать от бессонницы, как и я. Мне даже хотелось заставить его плакать, потому что, хоть я и не хотела признаваться себе, я немного плакала прошлой ночью.
Ах, как мне сейчас не хватает Лидии и Ильвы!
Служанка подобрала мне платье персикового цвета, которое идеально подходило к цвету моих волос и кожи.
Я подкрасила губы и надушилась, потом распустила волосы и посмотрела в зеркало.
Теперь ты захочешь меня, но не получишь.
Наконец я надела туфли и вышла из комнаты. Проходя по длинному коридору, я начала терять уверенность в себе. А что, если он даже не захочет меня? Он в любое время мог пойти к какой-нибудь другой женщине. Я всегда буду той, кто проигрывает.
В такие времена, я ненавидела быть женщиной.
Когда я приблизилась к столовой, мое сердце очень сильно заколотилось в груди. Я знала, что Люциан ждет меня там, я одновременно злилась и волновалась, может быть, даже больше злилась, чем волновалась.
Я медленно открыла дверь и вошла внутрь. Люциан сидел за столом и посмотрел прямо на меня, когда я вошла в комнату. На мгновение я затаила дыхание, когда его глаза встретились с моими, но быстро напомнила себе, как я зла и обижена. Я старалась подавить свой гнев, важно было держать себя в руках, если я хотела выиграть эту войну.
"Не хотите ли присесть?" Спросил он, указывая на соседний стул.
Ничего не говоря, я направилась к столу и села, избегая встречи с его взглядом.
"Вы хорошо спали ночью?" Спросил он. Конечно, нет, и я уверена, что это твоя вина.
"Да, Ваше Высочество." Сказала я ровным тоном. Он удивленно посмотрел на меня.
"А меня не спросите?"
"Вы хорошо спали, Ваше Высочество?" Спросила я снова тем же тоном. Он усмехнулся.
"Это не то, что я имел в виду. Вы не спросите, почему я не пришел вчера вечером?"
"Я не имею права спрашивать, Ваше Высочество." Он нахмурился и растерянно посмотрел на меня.
"Хейзел?" Сказал он твердым, но нежным голосом, от которого у меня по спине побежали мурашки. Я подавила желание поднять глаза и встретиться с ним взглядом.
"Посмотрите на меня." Потребовал он. Ни за что. Его глаза были моей слабостью, и я не хотела показывать ему свою слабость прямо сейчас.
Когда я не сделала, как он сказал, он схватил меня за подбородок и слегка приподнял мою голову.
"Посмотрите на меня, Хейзел." На этот раз он сказал еще мягче. Я невольно подняла голову и посмотрела ему в глаза.
"Что-то случилось?" Спросил он.
"Нет, Ваше Высочество."
"Не называйте меня так." Теперь его голос звучал немного раздраженно. Отлично, но этого недостаточно.
"Хорошо." Это все, что я сказала. Он вздохнул.
"Вы, кажется, в очень плохом настроении по сравнению с тем, как одеты." Сказал он, и его глаза скользнули по моему лицу вниз к груди. Его взгляд обжигал мне кожу, как раскаленное железо.
"Извините, я не голодна." Сказала я, вставая, готовая уйти оттуда только для того, чтобы разозлить его, но прежде, чем я успела пошевелиться, он схватил меня за руку и притянул к столу, зажав между собой и столом.
"Вы дразните меня, жена? Вы так красиво оделись и так хорошо пахнете, но вы убегаете."
"Я не убегаю, я просто не голодна." Сказала я, пытаясь казаться невинной. Его глаза потемнели.
"А я голоден." Сказал он, медленно наклоняясь ближе. Он положил обе руки по бокам моего тела, чтобы я не смогла убежать, а затем положил голову мне на шею. Я чувствовала его горячее дыхание на своей коже.
"Я не могу..." Он тяжело дышал, когда его губы коснулись моей кожи. Я наклонила голову назад, желая, чтобы он поцеловал каждый дюйм моей кожи. Он наклонился еще ближе, прижимаясь своим телом к моему, пока его губы перемещаются вверх по линии моего подбородка и касаются моих. Нежные губы, которые заставили меня согнуть пальцы ног.
"Вам стоит остановить меня." Сказал он, прежде чем снова прижаться своими губами к моим. Да, мне стоит остановить его. Почему я его целую? Как он мог поцеловать меня губами, которым целовал другую женщину прошлой ночью? Одна только мысль об этом заставляла меня кипеть от гнева, и я прикусила его губу.
Он с шипением отстранился и поднес пальцы к губам. Он истекал кровью. Он вытер кровь большим пальцем и облизнул губы.
Я не хотела кусать его так сильно, поэтому сначала была шокирована, но потом решила, что он это заслужил. А теперь давай, злись, но он просто смотрел на меня.
"Простите меня, Ваше Высочество." Сказала я, добавив последнюю часть, чтобы разозлить его. Он подошел ближе, его глаза не отрывались от моих, затем он провел большим пальцем по моим губам.
"У вас там было немного крови." Сказал он. Что? Мне показалось, что он играет со мной, поэтому я решила прямо сказать ему, чтобы он убирался к черту или возвращался к той блондинке, но меня прервал стук в дверь. Линкольн вошел вскоре после этого, и когда он увидел, что мы стоим так близко друг к другу, "Я зайду позже", сказал он и быстро обернулся.
"В чем дело, Линкольн?" Спросил Люциан, все еще стоя на месте, как будто он поймал меня в ловушку своим телом и взглядом. Линкольн медленно повернулся, но продолжал смотреть вниз.
"Принцесса Клара ждет вас в саду." Сказал он. Клара? Почему она его ждет?
"Скажи ей, что я уже иду." Сказал Люциан. Линкольн поклонился и вышел.
"Чего она хочет?" Спросила я.
"Я думал, вам это неинтересно." Он ухмыльнулся. "Следуйте за мной, если хотите узнать."
Какое-то время я раздумывала, не последовать ли за ним, но потом решила, что так и надо. Я не могла отпустить его одного на встречу с Кларой, зная о ее намерениях. Если она могла что-то сделать, чтобы заполучить женатого мужчину, то я должна была сделать все, что в моих силах, чтобы этого не допустить.
Клара стояла посреди сада в доспехах, но выглядела все так же прекрасно. Ее светлые волосы сияли, как солнечный свет, а глаза были синими, как летнее небо. Да, она была очень красивой и к тому же блондинкой, именно тот тип женщин, которые Люциану нравились.
Я видела, как солдаты, собравшиеся в саду, не могли оторвать от нее глаз. Неужели Люциан тоже находит ее такой красивой?
"Доброе утро, принцесса Хейзел и... Люциан, я рада, что вы сдержали свое слово." Она улыбнулась, когда мы приблизились. В глубине сада я увидела Астрид, удобно устроившуюся на стуле.
"Не слишком радуйтесь." Сказал он серьезным тоном, и меня удивило, что они так небрежно разговаривали друг с другом, меня это обеспокоило. По дороге Люциан объяснил, что Клара хочет сразиться с ним. Что-то показалось мне подозрительным.
Я села рядом с Астрид, а Люциан схватил меч, готовый сразиться с Кларой.
"Я не понимаю, почему моя сестра настаивает на том, чтобы сразиться с ним. Очевидно, что он победит." Сказала Астрид. Да, если это правда, что он убил сотни мужчин в одиночку, то одна женщина не будет проблемой.
Клара начала замахиваться мечом на Люциана, а он быстро уклонялся от каждого удара, даже не поднимая своего. Наконец он поднял меч и отразил одну из ее атак. На этот раз он начал нападать на нее, и, кажется, ей было трудно защищаться. Он ухмыльнулся и сказал ей что-то, чего я не расслышала.
Было похоже, что Люциан был слишком мягок с ней. Казалось, он даже не пытался. Держу пари, он мог бы сделать это даже с завязанными глазами. Клара, с другой стороны, тяжело дышала, и ее волосы немного растрепались, но она не собиралась сдаваться.
Люциан замахнулся на нее своим мечом, и как раз в тот момент, когда она собиралась блокировать его атаку, она, кажется, передумала на полпути, и меч Люциана задел ее плечу. Из раны начала сочиться кровь. Казалось, что время остановилось на какое-то время, потому что все притихли и затаили дыхания, прежде чем Астрид встала со своего места и подбежала к сестре.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.