Выйти замуж за мягкосердечного злодея Глава 54.1

Прошло несколько секунд, и раздался явный смешок. После этого Жуань Цюцю наконец-то осознала слова Юань Цзюэ.

«Погодите-ка, демон?»

Голова Жуань Цюцю немедленно прояснилась. Она попыталась встать с кровати, но у нее болела поясница, и не было сил. Девушка несколько раз безуспешно пыталась сесть.

«Зачем демону приходить к нам? Демоны-волки из племени Огненных волков явно ненавидят Юань Цзюэ. Не может же быть, чтобы Лу Цзыжань вернулся? Судя по спокойному тону Юань Цзюэ, не похоже, чтобы пришедший демон был ему неприятен или опасен».

Жуань Цюцю схватилась за волосы. Ей казалось, что с момента ее пробуждения все вокруг пришло в смятение.

Почувствовав прохладное дуновение ветерка, Жуань Цюцю повернулась и увидела широкую и худую спину.

Ее волк сел.

Юань Цзюэ протянул тонкую руку к деревянной палке, которую прошлой ночью он сломал и оставил у кровати. Волк медленно встал.

Его длинные черные волосы свисали вниз. Он слегка повернул голову, и половина его красивого лица была освещена огнем печи. На этой стороне лица были видны его прекрасные волосы.

В сочетании с пестрым халатом из звериной шкуры, который Жуань Цюцю поспешно сшила, он выглядел немного старомодно.

Девушка прищурилась. Когда Юань Цзюэ с сомнением посмотрел на нее, она незаметно закрыла глаза и притворилась спящей, подражая ему.

Выражение лица Юань Цзюэ было несколько мрачным. Его черные как смоль брови были нахмурены. Мужчина чувствовал себя оскорбленным: он знал, что она притворяется спящей. Чуткий волк автоматически перевел ее действия как нежелание видеть его, потому что она была расстроена.

Несмотря на это, он считал нормальным, что жена презирает его за то, что он воспользовался тем, что она была больна и без сознания, чтобы разделить с ней одеяло.

От входа в пещеру доносился повторяющийся стучащий звук. Он был негромким, но отчетливым. Как будто кто-то стучал в дверь.

Жуань Цюцю тайком приоткрыла глаза. Она увидела, как Юань Цзюэ неторопливо пробирается к каменной печи с деревянной палкой и кипятит воду.

Жуань Цюцю: «...Что делает этот волк?»

Стук прекратился. Со стороны входа долгое время стояла тишина. Возможно, пришедший демон ушел.

Когда вода закипела, Юань Цзюэ разлил горячую воду по ковшам. Пока вода остывала, он окунул в воду шкуру животного и вытер ею лицо.

Жуань Цюцю: «...»

Демон за дверью, казалось, забеспокоился от ожидания, послышались тревожные птичьи крики.

Волк, наконец, закончил умываться. Когда Жуань Цюцю решила, что он собирается открыть дверь, тот подошел к ней с миской остывшей воды.

Жуань Цюцю: «...»

Она была почти готова умереть от волнения за демона снаружи. Чувствуя себя очень неловко, Жуань Цюцю открыла глаза и тихо сказала:

Я сама выпью воду.

Юань Цзюэ сделал паузу. На его лице появилось слабое выражение разочарования. С холодным и несчастным выражением лица он кивнул. Волк повернулся, поднял занавеску из шкуры животного и вышел из комнаты. Руки, которые он прятал от ее взгляда, слегка дрожали.

Жуань Цюцю не заметила ничего странного. Она потрогала свой лоб. Жар еще не полностью спал. С трудом схватив сумку из шкуры животного, которую она спрятала у кровати, Жуань Цюцю поглотила немного духовной энергии из камня. Только после этого она с трудом поднялась с кровати.

Девушка глотнула теплой воды, наклонилась, надела туфли, и умылась остатками воды. Больными руками она небрежно привела в порядок волосы, накинула на себя белую звериную шкуру и встала с кровати.

Занавес из звериных шкур в спальне действительно был переделан. Он был плотно сшит из шкуры маленького бизона, прочно вделан в каменную стену и закрывал большую часть холодного ветра и света. Это было просто...

Взгляд Жуань Цюцю упал на то место, где занавес из шкуры животного соприкасался с каменной стеной. Там были засохшие пятна крови. Если бы она не присмотрелась, то не заметила бы этого.

Ее сердце сжалось от боли.

«Неужели его руки были сильно ранены, когда он делал занавес?»

 

Перейти к новелле

Комментарии (0)