Атрибуты боевых искусств Глава 345

Ван Тэн уже сел.

За двумя рядами гостевых мест располагалось множество небольших столиков. Они были приготовлены для молодого поколения. Ван Тэн сел у стола позади Горлина.

Он украдкой взглянул на лорда Янга. Мужчина был красив и строг, от него естественным образом исходила властная аура.

Он также заметил сходство во внешности своей и Ли Жунсюэ.

В этот момент несколько гостей сжали кулаки и приветствовали Горлина издалека.

Молодые люди за спинами этих гостей не могли не взглянуть на Ван Тэна. Им было чрезвычайно любопытно узнать, кем был этот юноша, который пришел с Горлином.

«Президент Горлин, кто этот молодой человек позади вас?» — спросил лорд Янг.

«Я недавно взял его в ученики. Его зовут Ван Тэн», — сказал Горлин.

Лорд Янг был простым человеком, совсем не таким надменным, как предполагал его образ. Он улыбнулся и сказал: «Этот молодой человек, должно быть, обладает великим даром, чтобы вы взяли его в ученики».

«Вы слишком любезны. У него лишь небольшие способности. Об этом не стоит упоминать», — скромно ответил Горлин.

Пока они разговаривали, прибыло еще больше гостей.

«Прибыл президент общества алхимиков!»

«Прибыла семья Су!»

«Прибыл лорд города!»

«Прибыла семья Вань!»

Все это были важные персоны в Городе Ян. Войдя, они поздравили лорда Янга.

«Лорд Янг, поздравляю. Вы успешно вылечили свой яд», — поклонился и сказал глава семьи Су.

«Вы слишком любезны. Пожалуйста, присаживайтесь», — улыбнулся и ответил лорд Янг.

«Су Линъюнь приветствует лорда Янга!»

«Су Линсюань приветствует лорда Янга!»

Две прекрасные леди, стоявшие позади главы семьи, одновременно приветствовали лорда Янга.

«Ваши дочери становятся все более и более впечатляющими», — похвалил их манеры лорд Янг.

«Поздравляю с выздоровлением!» — поспешно сжал кулаки и вышел вперед глава семьи Вань. Он не хотел уступать.

«Мистер Вань, пожалуйста, присаживайтесь», — улыбнулся и ответил лорд Янг.

«Вань Фэйфэн приветствует лорда Янга». Молодая леди лет 20 приветствовала лорда Янга.

«Мисс Вань тоже здесь. Вы похорошели за эти годы. Интересно, какому счастливчику посчастливится жениться на вас в будущем». Лорд Янг рассмеялся. Затем он с любопытством спросил: «О, кстати, где ваши сыновья?»

«Эти двое недорослей постоянно доставляли неприятности. Несколько дней назад они получили травмы и до сих пор выздоравливают», — ответил мистер Вань.

Гости и хозяин обменялись обычными приветствиями, прежде чем занять свои места.

Су Линсюань с первого взгляда увидела Горлина и Ван Тэна. Она сообщила об этом мистеру Су и побежала к ним.

«Учитель!»

«Старший брат!»

«Присядьте», — с улыбкой сказал Горлин.

Су Линсюань подмигнула Ван Тэну, прежде чем сесть рядом с ним.

Су Линъюнь невольно нахмурилась, увидев эту сцену. На ее красивом лице появилось легкое чувство зависти.

Вань Фэйфэн тоже тайком взглянула на Ван Тэна. Она знала, что именно он ранил Вань Фэйюя и Вань Фэйпэна. В ее глазах промелькнул холодный блеск.

Время шло, прибывало все больше людей. Ван Тэн увидел Шу Хунъе и Тан Шашу. Две леди кивнули Су Линсюань и Ван Тэну, прежде чем отправиться к своим местам.

«Прибыл президент академии Города Ян!»

Вместе с объявлением вошел мускулистый старик. У него были белая борода и седые волосы, а сопровождали его молодой человек и молодая девушка.

«Директор Ян прибыл!» — встал, чтобы поприветствовать его, лорд Янг.

Директор академии Города Ян пользовался таким же уважением, как и Горлин.

Это были единственные двое гостей, которых лорд Янг лично встал поприветствовать.

Ван Тэн был изумлен. С его точки зрения, директор академии Города Ян должен был иметь высокий статус, возможно, даже выше, чем у Горлина. Тем не менее, лорд Янг относился к ним одинаково.

«Поздравляю с выздоровлением», — сказал директор Ян.

«Вы слишком любезны». Лорд Янг взял его за правую руку и провел к первому месту справа от себя. Оно было прямо напротив Горлина.

"Дунфан Ю приветствует господина Яна".

"И Кайчэн приветствует господина Яна".

Двое юношей, стоявшие позади директора Яна, поприветствовали господина Яна.

"Вы оба - молодые таланты, которые прославили наш город", - сказал господин Ян, похлопав их по плечам с облегчением.

"Вы льстите нам. Это наш долг", - ответили юноши.

Все смотрели на двух молодых людей с восхищением в глазах. Редко встречались настолько выдающиеся таланты.

"Значит, это любимые ученики директора Яна. Как и ожидалось, их аура исключительная".

"Дунфан Ю на 10-м месте в рейтинге одарённых. Я слышал, что её способности снова улучшились. Она может подняться на одну или две позиции".

"И Кайчэн тоже неплох. Он на 21-м месте. Директор Ян - и впрямь директор Ян. Как ему удалось воспитать двух таких талантливых учеников!"

...

Окружающие гости хвалили директора Яна за его зоркость и педагогические навыки. Им было немного завидно, когда они смотрели на Дунфан Ю и И Кайчэна, излучавших ауру могучего воина. Если бы у их учеников были такие достижения, это стало бы благословением для их семей. Жаль, что...

Хотя эти двое молодых талантов были из простых семей. Установить связи через брак было хорошим способом привлечь их на свою сторону.

У главы семьи заблестели глаза от этой мысли. Хотя у всех было такое намерение, внешне они изображали равнодушные улыбки.

Наконец все гости прибыли. Господин Ян встал и поднял бокал с вином. "Сегодня я пригласил всех вас, чтобы поблагодарить вас за то, что вы позаботились о Городе Яна, пока я был ранен. Позвольте мне поднять этот тост за всех вас".

Он залпом выпил вино.

"Вы слишком любезны".

Все встали и подняли свои бокалы. Они осушили вино в своих бокалах.

"Сидите, пожалуйста, сидите". - Господин Ян прижал руки к столу. Он продолжил: - "Есть ещё один вопрос, который я хотел бы обсудить. Все знают, что несколько месяцев назад меня случайно отравили, когда я убил звез зверя ядовитого элемента. К счастью, моя дочь объездила всю империю и в конце концов смогла найти противоядие. Без неё я бы мог умереть. Поэтому я должен поблагодарить мою дочь".

Когда он закончил говорить, под руководством слуги медленно вошла элегантная фигура.

"Жунсюэ, ты оказала мне большую помощь. Я должен наградить тебя", - сказал господин Ян.

Ли Жунсюэ поклонилась господину Яну и нежно сказала: "Лучшая награда - это ваше здоровье".

"Ха-ха-ха, как и предполагалось от моей хорошей дочери". - Господин Ян рассмеялся и продолжил: - "Однако я всё равно должен наградить тебя. В будущем я обязательно найду тебе хорошего мужа. Если ты присмотришься к каким-нибудь молодым талантам здесь, я при необходимости похищу их".

Все гости онемели.

Ли Жунсюэ покраснела от смущения. Она не ожидала, что её отец скажет это в такой момент.

С другой стороны, все молодые люди на сцене пришли в возбуждение. Их глаза загорелись, и они выпрямили осанку. Они подняли подбородки и выпятили грудь, желая показать Ли Жунсюэ свои лучшие стороны.

Если бы Ли Жунсюэ они понравились, они стали бы зятем господина Яна. Одно слово Господина Яна, и их будущее будет процветающим.

Заметьте, что господин Ян обладал властью в Городе Яна, и в нём текла императорская кровь. Брак с Ли Жунсюэ позволил бы им подняться на самую высокую ступень за один шаг.

Вот почему Яо Ю пошёл на этот риск в лесу. Похожая мысль была у многих.

В этот момент в глазах И Кайчэна появилось лукавство. Никто не знал, о чём он думал, когда сидел позади директора Яна.

Перейти к новелле

Комментарии (0)