Жизнь боевого короля на пенсии Глава 22

Глава 22 - Юноша с саблей

Часть 1

- Су Сяо, сходи, проверь. Встретимся позже и обсудим, что удалось узнать о Лан Цзюн Чжу Кун.

- Хорошо, но ты действительно сможешь как следует расспросить… Мистера отброса? – Су Сяо несколько раз моргнул, - Ну ладно, я пойду, попробую добыть какую-нибудь информацию.

- Да, да. Вперёд, приступай. Ну что «мистер отброс», давай поговорим?

Стоило нам остаться наедине, как этот кучерявый самопровозглашённый «единственный в своём роде головорез и отморозок номер один в мире» с улыбкой, сладкой как аромат хризантем, потёр руки:

- Эй, братан, давай просто поговорим. Если у тебя есть вопросы, можешь спрашивать не сдерживаясь. Я расскажу всё, что знаю. Что? Жена? У меня её нет. Хе-хе. Я не хочу жениться. Я всё равно уже собирался отправить мисс Ван назад. Конечно, я всё компенсирую. Я приложу для этого все усилия. Я готов для этого последние штаны продать. И я заплачу тётушке Ли тоже. Я заплачу ей в два раза больше. Хотя нет, в три! Бык старосты? Хмм… Как представитель и лицо молодёжи в этой деревне, я просто собирался обменять его быка на другого, помоложе, поскольку его бык давно заработался и постарел, он и так почти умирал от болезни. Вообще-то я хотел вернуть ему двух быков, нет, целый десяток, за то, что он всегда присматривал за мной.

Чтобы преподать этому отбросу урок много времени не понадобилось. Он тут же заткнулся, напряжённо следя, как мой меч упёрся ему между ног, сразу изменившись к лучшему.

Он и правда заслуживает своего прозвища отброса. Я встречал не так много настолько же дрянных людишек.

- Что ж, не буду на тебя давить, раз ты действительно готов сотрудничать.

Я убрал меч обратно в ножны. Судя по взгляду этого панка, украдкой брошенному на меня, в голове его в этот момент крутилось много нехороших слов.

Я мягко похлопал его по плечу, отчего он по колено погрузился в землю. Ноги его при этом вроде бы не сломались, так что видимо эта твёрдая на вид земля, была просто слегка подсохшей грязью. При этом он посмотрел на меня таким удивлённым взглядом, словно антилопа нос к носу столкнувшаяся с целым прайдом львов, при этом он дрожал всем телом.

Я улыбнулся и сказал:

- А теперь отвечай.

Только теперь мистер отброс наконец-то проявил хоть немного честности…

Выяснилось, что его фамилия Чжа, а имя Пи. И хоть он и выглядит сейчас как бойцовый петух неудачник, но этот парень был из уважаемой в деревне семьи. Его отец и вовсе в прошлом имел связи с окружением императора. По сути он потомок генерала. Его покойный отец, мечтая о том, что однажды он будет допущен во дворец и будет служить стране, выбрал иероглиф «Пи» для его имени.

Кто же знал, что он придаст этому «Пи» взятому из фразы «завоёвывать и расширять земли страны», совсем другой, «порочный» смысл. (Прим. пер. Иероглиф один, но значений несколько. В упомянутой фразе это «расширять(земли)», но сам по себе этот иероглиф может значит и преступление\порок.) Этот ублюдок даже сменил иероглиф своей фамилии, на другой, означавший «отброс». (Прим. пер. А тут уже иероглифы разные, но звучат одинаково, Чжа. То есть, по сути, теперь его имя значит Преступный Отброс.) Надо быть аккуратнее, если окажусь рядом с местным кладбищем, а то боюсь, как бы его отец не вылез из могилы и не придушил паршивца за такое…

А теперь перейдём к основному вопросу.

Три незваных гостя появились здесь три дня назад, утверждая, что они друзья его покойного отца. Также они сказали что они из Лан Цзюн Чжу Кун. Они попросили устроить их в определённом месте его дома. Потом долго там копались, перевернув всё вверх дном. Прошло уже несколько дней, но они наотрез отказываются уходить, заявив даже, что они в своём праве.

Ах да, забыл упомянуть, как это всё отразилось на характере типичного засранца нашего мистера Отброса. Поначалу он действительно боялся этих трёх гостей из мира боевых искусств, что захватили его дом. Но потом он додумался до того, что он ведь теперь может запугивать местных жителей, прикрываясь их именем. В итоге этот ублюдок соблазнил дочь семьи Ван, обманул тётушку Ли с её деньгами и деревенского старосту с его быком.

Этому парню осталось совсем немного, чтобы окончательно потерять совесть.

Но моё внимание привлекло другое.

- Ты сказал, что они назвались людьми из Лан Цзюн Чжу Кун?

Отброс ответил с плачущим лицом:

- Да… Я говорю правду. Я бы не посмел врать тебе!

Не думаю, что он и правда врёт.

- Ты вообще знаешь, что Лан Цзюн Чжу Кун такое?

- Нет.

Да уж, вряд ли он знает. Если бы знал, то он был бы полным дебилом, прикрываясь именем посланников Секты Демона.

- А с кем они сражаются?

- Думаю это было что-то вроде Стражей Леса.(Прим. пер. Опять же. Лес и Цилинь в китайском слова созвучные.)

Какие ещё, к чёрту, стражи леса?! Ты бы их ещё санитарами леса назвал! Очевидно же, что он про Стражей Цилиня.

Стражи Цилиня теперь как раз и отвечают за поиск убежищ выживших из Секты Демона, так что тут ничего странного. С некоторой тревогой я прислушался к звукам сталкивающегося оружия, раздающимся один за другим.

Боевые искусства Секты Демона? Ничего не знаю, я с ними не знаком.

Однако…

- Слияние Энергии, это техника секты Хуа Шань. Они лишь ученики, так что сами выставляют напоказ свои техники.

Я очень хорошо осведомлён о внутренних техниках изучаемых в большинстве уважаемых сект, включая и Секту Демона. Эти трое, что назвались членами Лан Цзюн Чжу Кун, явно используют Слияние Энергии Хуа Шань. Стоит кому-то освоить эту технику и он сможет имитировать любые техники, даже принадлежащие Секте Демона, если конечно имеет о ней хорошее представление.

- А? Вы что-то сказали?

- Ничего.

Если они и правда из Секты Демона, то Су Сяо не хватит там и десяти жизней. Эти люди убивают не моргнув и глазом. Но Хуа Шань…

Ах да, я же ушёл на покой, так с чего меня должно волновать эта хрень?

- Отброс, сбегай мне за чаем, в горле пересохло.

Часть 2

Подобравшись ближе, Су Сяо увидел трёх людей в синих рубашках, сражавшихся с троими в парчовых одеждах Их оружие и мастерство явно превосходили Су Сяо.

Мин Фэйчжэнь сказал ему просто понаблюдать издалека, но один из парней в синем явно одерживал верх. Су Сяо не мог точно сказать, кто есть кто, но не он не хотел, чтобы Секта демона победила, поэтому изо всех сил задумался, что же делать.

Если честно, в подобных обстоятельствах, новичкам полагалось бежать во всю прыть прочь, поджав хвост, и сообщить об этом вышестоящим. Однако у Су Сяо было сильное чувство справедливости, а после недавней речи Шэнь Ижэнь, оно и вовсе полыхало в нём с небывалой силой.

Красавчик Су Сяо вытащил свою верную саблю, которую всегда держал при себе и крикнул:

- Вы, демонический мусор, как смеете вы вести себя столь нагло?!

Сабля эта была сокровищем семьи Су, даром небес, и носила имя Древний Холод. Но хотя она вроде как и была даром небес, это не могло скрыть весьма ржавого лезвия и потёртой рукояти. Однако держал её настоящий красавец. В его руках эта сабля была похожа на лунный серп ночью.

Шестеро были посреди интенсивного боя, но невольно обернулись к нему. Один даже выпалил:

- Что за симпатичный юноша. Какой острый клинок.

Су Сяо, держа саблю в руке, уверенно крикнул:

- Я Су Сяо из Лю Шань Мэн. Кто из вас подонки из Лан Цзюн Чжу Кун?!

Один из парней в синем тут же отозвался:

- Ох, значит ты из Лю Шань Мэн? Да пошёл ты. Я зря потратил время, похвалив тебя.

Раз уж парень в синей рубашке осмелился обматерить члена Лю Шань Мэн, само собой разумеется, что это они из Секты Демона, а значит другие парни, в парче, союзники.

Стоило Су Сяо прийти к такому выводу, как заговорили люди в парче:

- Да пошли вы, Лю Шань Мэн. Как смеешь ты вот так врываться сюда и пытаться помешать нам после всех наших усилий? Хочешь урвать свой кусок пирога? Только через наши трупы.

Эти трое оказались ещё грубее, чем парни в синем.

Всего пара фраз и на Су Сяо обрушился гнев с обеих сторон. Но кто тогда из Секты Демона?

Су Сяо растерялся…

Перевёл: Андрей Метелицин(AndreyNord)

Перейти к новелле

Комментарии (0)