Марвел: Бальдр Одинсон Глава 29: Ваканда (1)

 

Я смотрю вверх на свою летающую лодку.

"Генерал, продолжай сканировать лес на наличие врагов", - приказываю я ему.

"ДА, СЭР", - громогласно ответил он.

Мои новые друзья наконец-то увидели мою лодку, что заставило их испугаться еще больше.

"Пойдем, вождь Башенга. Нам есть о чем поговорить".

Мы двигались с солдатами и ранеными около тридцати минут по лесу, пока не нашли достаточно укромное место с хорошим обзором вокруг, а деревья хорошо прикрывали нас, ну и с генералом, наблюдающим сверху, шансы на внезапное нападение были невелики.

Я раздал им лекарства, которые взял с собой на всякий случай, - мазь из волшебных трав, недавно высаженных на моем острове.

Оказав помощь своим людям, Башенга сел напротив меня.

"Причина, по которой мое племя оказалось в такой ситуации, - величайшее благословение, которое даровали нам небеса. Много лет назад с неба упала звезда, я подумал, что это хороший знак, и вместе со своим племенем мы двинулись туда, где она находилась. Мы обнаружили, что упавшая звезда дала нам большое количество металла, более прочного, чем любой другой, который у нас был. Мы начали создавать оружие и строить свой дом вокруг звезды, звезда давала нам не только металл, но и делала землю более плодородной, давая обильные урожаи, с годами окрестные племена стали жаждать нашей земли, мы побеждали в каждой битве и защищали свой дом, пока не..."

"Стали появляться чудовища?"

Не обращая внимания на мое вмешательство, Башенга поразился моей осведомленности в ситуации.

"Да, ты прав. Позволь спросить, откуда ты все это знаешь?", - спросил меня вождь.

"Я это знаю, потому что обладаю знаниями о металле, о котором ты говоришь. Именно поэтому я прибыл сюда, чтобы заключить союз".

"Понятно."

Мало кто знает, что вибраниум радиоактивен, и те, кто добывает его без защиты, могут непреднамеренно изменить свою ДНК, или же люди могут специально создавать мутантов; некоторые злодеи также получили свои силы благодаря этому явлению.

"Некоторые из моих людей стали одержимы духами-демонами и в ярости нападали на всех подряд. Нам пришлось убить их всех. К сожалению, мы не смогли их вылечить. Поэтому племя понесло большие потери".

(Он очень любит свой народ, из него получится хороший король).

"Воспользовавшись нашей слабостью, племя джибари, используя магию нового бога, называемого Белой обезьяной, набрало большую силу и вместе с другими племенами напало на нас, те люди имели силу десяти человек и убили нескольких из нас, и понимая, что наша единственная судьба - поражение, я собрал своих лучших людей, чтобы отправиться в древний храм богини-пантеры, чтобы попросить совета. Но на поляне нас обнаружил враг, а дальше ты нас спас".

Теперь я уверен, что он станет первой Черной Пантерой.

"Башенга, я снова хочу предложить тебе союз, я помогу тебе добраться до храма твоего бога, а потом мы вместе будем сражаться с твоими врагами".

"Я понимаю, что ты хочешь союза, но зачем участвовать в нашей войне? Тебе было бы проще помочь племени джибари победить нас, а потом заключить с ними союз".

"Мне нужен союз с тем, кому я могу доверять, а ты, похоже, человек достойный и благородный. Мы можем обсудить, будет ли у нас союз, после того, как разберемся с проблемами, а сейчас нам пора идти. Мы слишком долго стояли на месте, и я сомневаюсь, что ваш враг упустит такой шанс".

Бип-бип!

Я снимаю с пояса золотой диск. В центре его возникает голограмма генерала, с помощью которой я поддерживаю связь не только с ним, но и с островом.

"Враги приближаются, сэр", - докладывает Нордур.

"Сколько их?", - быстро спрашиваю.

"Около сотни".

Слушая наш разговор, все оставшиеся в живых представители племени пантер теряют надежду, их осталось сорок человек, более половины из них ранены, шансы на победу в прямом столкновении равны нулю.

"Башенга, у меня есть план, но он сработает только в том случае, если ты и твои люди будут выполнять мои приказы", - говорю, глядя на Башенгу.

"Расскажи мне свой план, если он хорош, я не против отдать своих людей под твое командование", - ответил мне вождь.

"Хорошо, генерал, я хочу, чтобы вы просканировали местность вокруг нас и составили карту".

"Да, сэр!"

(Нет ничего лучше для разгрома многочисленной армии, чем ловушка).

"Мой план довольно прост, Башенга".

Я начинаю объяснять Башенге свой план, говоря достаточно громко, чтобы солдаты поблизости услышали, если он сработает, то это поднимет дух солдат.

 

***

 

(Взгляд со стороны)

 

Погоня продолжалась уже более трех часов. Воины из разных племен во главе с воином из Джибари получили приказ выследить вождя племени пантер и убить его до того, как он достигнет цели.

Первые посланные воины отпрянули в страхе перед человеком, которого они называли демоном, когда доложили о случившемся своим вождям. Тогда более сотни воинов получили приказ продолжить выполнение задания. Они долго не могли найти след предводителя пантер. Пока не обнаружили десять воинов, которые собирали цветы у небольшого родника.

Эти люди собирали цветы в лечебных целях, чтобы, возможно, спасти своих раненых. Тогда началась большая и долгая погоня, в которую устремились все его воины.

Спустя время воины оказался на большой поляне, окруженной гигантскими деревьями.

И казалось, что люди из племени пантер просто исчезли.

Казалось, что словно из ниоткуда прилетели стрелы, убив более двадцати воинов.

"ОНИ НА ДЕРЕВЬЯХ", - закричал один из воинов.

Через несколько секунд очередная волна стрел поразила свои цели, унеся еще больше жизней.

"ЩИТЫ", - закричал вождь, одетый в белую обезьянью шкуру.

Его люди подняли щиты и смогли отбить несколько стрел, но среди них все равно было много раненых и убитых.

"Лучники, цельтесь в деревья".

Лучники племени Джибари выстрелили вверх, пытаясь поразить врага, которого они не могли видеть. К сожалению, крупные листья деревьев служили прекрасной естественной маскировкой и защитой для стрелков.

Время шло, количество тел на земле только увеличивалось, многие были еще живы и ранены лишь в ноги или туловище, а те, кто еще пытался защищаться, собрались в круг.

"Давайте выберемся отсюда и убьем этих ублюдков, оставим раненых на земле".

Те, кто не был ранен, развернулись и побежали, по пути еще несколько солдат погибли пораженные вражескими стрелами.

Как только они покинули центр поляны, их перестали атаковать, что принесло солдатам некоторое облегчение.

"Проклятье, они пытаются перейти реку, быстрее!", - один из воинов обратил внимание на шум падающей воды неподалеку.

Набирая скорость, разъяренные солдаты не могли дождаться, когда же они доберутся до тех, из-за кого погибли столько их товарищей.

Они бежали вперед, не обращая внимание на окружение и внезапно воины оказались на вершине склона перед большим водопадом.

"СТОП-СТОП!!!", - раздался крик.

Те, кто был впереди, остановились, пытаясь избежать падения, но были отброшены теми, кто бежал позади них, в итоге несколько человек упали в большой водопад с высоты более тридцати метров, и вскоре после падения было слышно, как тела разбиваются о камни.

"Чертовы трусы!", - воскликнул вождь.

Ему повезло, что он находился в середине и не упал, как те, кто был впереди.

"Разворачиваемся в лес".

Когда они повернулись, чтобы снова войти в лес, то увидели выходящих из него людей со щитами и копьями, они стояли в строю бок о бок, и их задача состояла в том, чтобы оттеснить оставшихся людей.

Стоявшие позади несколько лучников открыли огонь, отчего те, кто находился на вершине холма, еще больше испугались.

"Думаете, эти щиты смогут меня остановить? Я разобью их голыми руками!", - воскликнул вождь.

Он двинулся к вражеским щитам, с его возросшей силой прорвать оборону было легко, и после чего ему останется только продолжать атаковать, тогда вместе с воинами он сможет убить всех врагов.

К несчастью для него, когда он был в нескольких метрах от щитов, луч света ослепил его и воинов, а когда свет погас, воины увидели своего лидера с дырой в голове, лежащего на земле.

"Это конец. Мы обречены", - запричитали воины.

 

***

 

(План сработал идеально.)

"Расскажи мне, Бальдр", - обратился ко мне Башенга.

"Да?"

"Что ты за бог?"

"Бог солнца и света, а почему ты спрашиваешь?"

"Я просто подумал, что ты очень похож на нашего бога войны", - ответил Башенга.

 

Манга Марвел: Бальдр Одинсон - Глава Глава 29: Ваканда (1) Страница 1

Конец главы Глава 29: Ваканда (1)

Следующая глава - Глава 30: Ваканда (2)
Перейти к новелле

Комментарии (0)