Марвел: Проносясь cквозь историю как Вечный Глава 69: Моргана и шепот дьявола, 468 год нашей эры

[От лица Плутона]

Я шёл по пустым залам замка Камелот, а снаружи не прекращаясь лил сильный дождь. По дороге я раздумывал о том, что может сработать. Хотя, о чём тут думать, давайте просто скажем ему прямо сейчас, позволим поймать тех двоих, пока они занимаются этим делом.

Приняв решение, я изменил курс и направился к кабинету Артура, где он проводил большую часть своего времени, управляя королевством.

Подойдя к комнате, я услышал, что внутри был кто-то еще, помимо Артура, казалось, они спорили.

"Что ты здесь делаешь, Моргана?" - нетерпеливо спросил Артур.

"Что? Я уже не могу навестить брата?" - раздался дразнящий голос, ответивший на вопрос короля.

"Я серьезно, почему ты здесь?"

Я даже не прислушиваясь смог услышать вздох женщины. "Честно говоря, я хочу знать, как у тебя дела", - она ответила. "Несмотря на то, что я ведьма, я всё ещё твоя сестра".

"У меня всё в порядке", - Артур усмехнулся. "С монстрами разбираются благодаря моим друзьям, прибывшим издалека".

"Друзья?" - не совсем поняла женщина. "Ты имеешь в виду тех бессмертных?"

"Они действительно бессмертны?" - спросил король. "Честно говоря, я никогда не видел, как они сражались с этими монстрами, но пришельцы на удивление эффективны: они приносили около 10 голов за день".

"Ты не должен связываться с ними, Артур", - сказала Моргана. "Они принадлежат существу гораздо более могущественному, чем ты можешь себе представить".

"И я должен тебе поверить?" - ответил Артур. "Они - хорошая компания. Особенно эта красавица по имени Фина, дерзкая женщина. Я давно женат на Гвиневре, она любит меня, и я люблю её. У меня не должно возникать таких мыслей о других, но я ничего не могу с собой поделать."

Этот уебан…

Не желая дальше слушать, я постучал в дверь, напугав собеседников. "Могу я войти?"

"Кто там?" - спросил Артур.

"Плутон, ваше величество", - я ответил. "И, пожалуйста, леди внутри, не могли бы вы остаться ненадолго? Я почувствовал исходящую от вас магию."

На пару секунд в комнате воцарилась тишина, затем Артур заговорил: "Вы можете войти".

Я открыл дверь и увидел Артура, сидящего лицом к лицу с женщиной. Она выглядит довольно молодо, но я чувствовал исходящую от неё магию, так что, возможно, она старше, чем кажется на первый взгляд.

"Ваше величество", - я слегка поклонился.

Артур откинулся на спинку стула и подпер голову рукой. "Что тебе нужно от меня так поздно, Плутон?"

"Я хотел попросить об одолжении", - спокойно сказал я, а затем посмотрел на женщину. "И, может быть, позже мне понадобится поговорить с этой ведьмой".

Артур кивнул, я почувствовал, как сердцебиение женщины становится все сильнее и сильнее, но проигнорировал это. Я расслабленно сел рядом с ней и положил руки на подлокотники.

"О каком одолжении ты хочешь попросить, друг?" - с любопытством спросил король.

Я легонько постучал по стулу и сказал: "Я хотел уточнить, могу ли ненадолго позаимствовать ваш замок".

Артур нахмурился. "Зачем?"

"Для свадьбы."

Женщина навострила уши, когда я это сказал. "Свадьба? Чья?"

"Моя"

"На ком ты хочешь жениться, друг?" - беспечно спросил Артур.

"Фина, конечно", - я ответил, заставив Артура нахмуриться. "Моя спутница жизни".

Артур вздохнул и выпрямил спину. "Почему я должен давать тебе разрешение на заключение брака в моем замке?"

Я улыбнулся. "Я знаю секрет... о Гвиневре".

Артур выглядит взбешенным при упоминании о его жене. "Что ты с ней сделал?"

"Я ничего не делал", - пожимаю плечами. "Как я уже сказал, это секрет Гвиневры".

Артур на некоторое время впал в глубокую задумчивость, его лицо было кислым, пока король не отрываясь смотрел на меня. "Кто ты такой, чтобы знать тайну моей жены? Она ничего от меня не скрывает."

"Уверен?" - спросил я. "Ты флиртуешь с моей партнершей почти каждую неделю с тех самых пор, как мы приехали, наверняка она стала ревновать к этому".

"Что ты имеешь в виду?" - спросил Артур, крепко сжимая спинку стула.

"Сначала дай мне разрешение на свадьбу здесь. Тогда я буду говорить. Мне даже не нужно занимать главный зал, достаточно небольшого зала: нам всё равно не нужно, чтобы ты присутствовал на церемонии."

Он встал, посмотрел мне в глаза и наклонился ближе ко мне. "Первым делом расскажи, что ты знаешь о моей жене, тогда я дам тебе разрешение".

"Нет уж", - я нагло ухмыльнулся.

На секунду показалось, что Артур взбесится, но потом он успокоился и снова сел. "Хорошо, раз так, я не дам тебе разрешения".

Я пожал плечами. "Хорошо, нет сделки, значит, нет сделки". Я встал и посмотрел на ведьму, сидящую рядом. "Миледи, не могли бы вы составить мне компанию на прогулке?"

"Нет, она не может..."

"С удовольствием", - дама грациозно улыбнулась мне, в то же время исподлобья глядя на Артура.

Я улыбнулся ей, и мы вышли из королевского кабинета.

После выхода из комнаты мы неторопливо прогуливались по залам замка. Каждый наш шаг отдавался эхом, пока я медленно вёл её к комнате Гвиневры.

"Могу я узнать ваше имя, миледи?", - первым прервал я царящую тишину.

"Моргана", - ответила она. "Или Морган ле фэй, как тебе больше нравится."

"Тогда, я буду звать тебя Моргана. Ты родственница Артура?"

Моргана проигнорировала мое не столь тонкое неуважение к титулу короля и ответила: "Я его сестра. Сводная сестра, если точнее."

Я поинтересовался: "Ты беспокоишься о нём?"

"Ну, мы часто не сходимся во взглядах. Но он мой брат, и я всегда буду о нём заботиться".

Я подумал, что, похоже, буду влиять на короля через неё, отбросив резервные планы. "Ты ведьма, я прав?"

"Да", - невозмутимо кивнула Моргана.

"Ты используешь силу темного измерения?"

Тут женщина застыла на месте, но через мгновение продолжила идти. "Как ты..."

"О, это довольно легко определить", - я с радостью объяснил. "Твоя аура кажется знакомой". С этими словами я достал своё кольцо, связанное с тёмным измерением. "В конце концов, я и сам немного колдун".

"Это..." - она почувствовала мощную ауру темного измерения, исходящую от кольца. "Что это?"

"Это? Кольцо." - я пожал плечами дав очевидный ответ, прежде чем положил артефакт обратно в карман. "Продолжим нашу прогулку?"

Она просто тихо кивнула, и мы продолжили идти к покоям Гвиневры.

"Я удивлен, что ты ещё не испорчена", - не мог не сказать я. "У тебя, должно быть, могучая сила воли".

"Спасибо..." - ответила она.

К этому моменту мы почти добрались до комнаты Гвиневры. "Ты можешь показать свои воспоминания другим, верно?"

"Да, но почему ты спрашиваешь?"

"Ну, Артур, кажется, не поверил мне… Хоть я и могу сам перенести ему память, он, вероятно, не поверит даже ей, поскольку та будет исходить от меня." Я слегка улыбнулся. "Так что, может быть, ты покажешь ему вместо меня".

"Покажу что?"

Мы как раз добрались до покоев королевы и уже могли слышать стоны изнутри… они всё ещё не закончили, ну надо же…

"Ч-что... это Гвиневра..."

Я приложил палец к губам, и она мгновенно замолчала. Затем, надев кольцо Хитрости, я щелкнул пальцем, показывая, что находится внутри комнаты.

А внутри был Ланселот...по самые яйца в "комнате" Гвиневры.

Моргана издала тихий вздох, не веря в то, что происходит прямо перед ней.

"Ты... Ты же не обманываешь меня, верно?"

"Проверь сама, Моргана. Я тебя не обманываю".

Я отменил магию, и женщина использовала своё собственное заклинание, чтобы сделать стены прозрачными, и о чудо, увиденное нами раньше всё ещё было реально.

"Я... я не могу в это поверить..." - пробормотала ведьма с выражением ярости и жалости на лице. "Ланселот… Артур так доверял ему... и Гвиневра..."

"Что ты теперь собираешься делать, Моргана?"

"Я... я даже не знаю", - неуверенно ответила она. "М-мне сказать ему?"

"Это зависит от тебя", - я оставил решение ей. "Это больше не моя проблема".

"Зачем ты мне об этом рассказал?"

Я просто улыбнулся, подошел к женщине и прошептал ей на ухо. "Я забочусь об Артуре, Моргана. В то время как решение, говорить ему или нет, зависит от тебя… просто грустно будет видеть, что это продолжается, верно?"

Моргана только слабо кивнула. "Д-да..."

Я отступил назад, снова улыбнулся ведьме и начал отдаляться от неё. "Спокойной ночи, миледи".

Перейти к новелле

Комментарии (0)