Марвел: Я, создал Ктулху! Глава 49. Горы в Антарктиде.
«Уникальная текстура этого камня отличается от текстуры любого камня, обнаруженного до сих пор на Земле! Может показаться, что он пришел из-за пределов неба, но у него нет никаких характеристик метеоритов, как будто он изначально был Земле! Это поражает всех нас.»
Дэвид сейчас пытался успокоиться, но скрыть легкую дрожь в его голосе, всё равно не удалось.
Тот неописуемый ужас, что он ранее чувствовал в Антарктиде, вернулся к нему в Нью-Йорке.
Дэвид посмотрел на Коулсона перед собой и продолжил: «Палеонтолог из моей группы настаивал на том, что камень... Это кусок сланца, а мышечная текстура на нём — это след, оставленный каким-то древним существом.»
«Он странно и очень настойчиво верит, что это след, оставленный каким-то неизвестным гигантским существом. Но является ли это отпечатком этого неизвестного существа или окаменелостью, никто из нас не уверен».
«Даже палеонтолог в моя команда не уверен, но всё-таки параноидально полагает, что это след, оставленный неизвестными древним существом.»
Когда дело дошло до этого, Дэвид взглянул на человека позади него. Видимо, это был палеонтолог о котором он только что говорил.
Отведя взгляд, мужчина продолжил: «Хотя я не биолог и не археолог, у меня присутствует здравый смысл. В то время не существовало высокоразвитой жизни, были только одноклеточные, и в лучшем случае, трилобиты.»
«Но трилобит, — очень простое существо, он не может оставить такие странные следы. Странный отпечаток этом куске сланца имеет долгую историю, по крайней мере, от 5 миллионов до 10 миллиардов лет.»
«Само собой разумеется, что в то время никто не мог оставить такой след... Ух, у меня память немного спуталась, пусть Эд расскажет вам!»
Эд Далсон, ассистент Дэвида, также является его одноклассником и палеонтологом-параноиком, о котором шла речь.
Услышав слова Дэвида, он заколебался и встал.
Коулсон был весьма удивлен и обратил внимание на этого Эда.
Он знал, что этот человек и Дэвид были одного возраста, но Эд был немного моложе. Возможно, это из-за лучшего ухода за кожей.
Эд начал говорить слегка хрипловатым голосом: «С 11 по 18 я взял несколько ездовых собак и 5 других наемных работников, чтобы отправиться на раскопки в новое место, хотя Дэвид был не согласен...»
«Я выкапывал из того места всё больше и больше древних сланцев, и эти окаменелости заинтересовали даже Дэвида, который сначала не согласился со мной.»
«В конце концов мы взорвали более мелкую шахту, и что интересно, в этой шахте мы нашли точно такой же сланец, видели в начале!»
«Мы все были очень взволнованы, и это волнение исходило изнутри, оно исходило из сердца, и не поддавалось контролю! Оглядываясь назад и вспоминая то волнение... Я содрогаюсь!»
Хотя тон палеонтолога был спокоен, в нём смутно проступала небольшая доля ужаса, отчего людям подсознательно становилось немного холодно.
Он слегка кашлянул, увлажнив горло, и торжественно сказал: «Такого рода необъяснимое волнение заставило нас начать забыть обо всех рисках. Этот опрометчивый шаг мог поставить под угрозу безопасность всей исследовательской группы!»
«По крайней мере, в то время никто из нас не задумывался об том, будь то я, или Дэвид, или кто-то другой. Такого рода крупное открытие заставило нас решить исследовать более глубоко область, в которую еще никто не ступал. Мы подготовили самолет и отправились вглубь!»
«Мы нашли то, что могло подорвать весь академический мир!»
«Мы нашли горный хребет! Прямо как Гималаи!»
«Хотя я не уверен насчёт размера, он определенно был ненамного меньше, чем Гималаи!»
Сразу после того, как слова другой стороны были сказаны, Агент Мэй, которая ничего не говорила, внезапно нахмурилась, и прервала Эда: «Вы уверены, что вам не показалось? Вы же знаете, что Гималаи, это самые высокие в мире Горы и там находится Эверест?»
Агент Мэй всерьез подозревала, что эти люди несли чушь. Если в Антарктиде были такие высокие горы, то почему никто не обнаружил этого раньше?
Почему это было обнаружено только сейчас и только одной экспедицией?
Неужели спутники всех стран ни на что не способны?
Реакция Коулсона была аналогична её реакции.
Теперь он серьезно подозревал, врали ли эти люди?
После того как его прервали, Эд не рассердился, а криво улыбнулся и сказал: «В то время мы думали, что это была галлюцинация, сложно поверить, что такое появится в Антарктиде и никто ничего не заметит. Но мы вошли в этот горный хребет... Он оказался настоящим. Такое чувство, будто он вылез из-под земли! Наша реакция была очень похожа на вашу.»
Остальные члены разведывательной группы кивнули в знак согласия.
На их лицах до сих пор был легкий шок, хотя они уже не находились там.
Но, оглядываясь назад, это всё ещё выглядело очень невероятно.
Они на тот момент сомневались, не было ли это просто сном?
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.