Марвел: Сокамерник Дэдпула Глава 3.2: Побег

— Это ты! — крикнул Фрэнсис. Услышав знакомую фразу, его зрачки внезапно сузились.

Деррик поднял винтовку в руке, прицелился в голову Фрэнсиса, и, не говоря ни слова, нажал на курок.

Хотя Деррик никогда не пользовался оружием, он знал основы стрельбы, поэтому не допустил ни одной мало-мальской ошибки. Еще в тот момент, когда он увидел Фрэнсиса, Деррик уже планировал выстрелить ему прямо в голову.

На таком коротком расстоянии, как бы плохо он ни целился, Фрэнсис не смог бы увернуться от пуль.

Однако Деррик сильно недооценил рефлексы Фрэнсиса. Тот изначально был напуган и зол. Он внезапно вытянул правую руку и ударил по дулу винтовки, которая собиралась убить его. Все выпущенные пули попали в землю.

— Это было чертовски быстро... — Деррик уже собирался снова поднять винтовку, когда увидел кулак вблизи своего лица.

Не сумевший вовремя увернуться, Деррик смог лишь поспешно поднять руки, чтобы блокировать удар.

В тот момент, когда кулак коснулся руки, Деррик услышал хрупкий звук ломающихся костей. Эта сила была выше его возможностей сопротивляться.

Сила, которую Фрэнсис демонстрировал сейчас, напомнила Деррику некоторые кинофрагменты.

То есть, будучи управляющим этой фабрики по переработке рабов-мутантов, Фрэнсис тоже был мутантом с особой силой. Его физические качества намного превосходили обычных людей, а все болевые рецепторы были удалены хирургическим путем.

Но даже несмотря на это Деррик все еще не ослабил хватку и крепко держал винтовку.

Фрэнсис был немного удивлен этим. Он холодно фыркнул и снова ударил Деррика.

В ушах раздался звон воздуха, вызванный скоростью кулака Фрэнсиса.

Деррик не отступил, а пошел вперед, перед ударом он схватил Фрэнсиса за руки, пытаясь повалить его на землю всей тяжестью своего тела.

Однако Фрэнсис, казалось, знал, о чем думает Деррик.

Он внезапно устоял на ногах, более того: он поднял ногу и сильно ударил Деррика в живот.

Деррик почувствовал приближение страшного удара и тут же попытался отступить с винтовкой в руках, но в итоге получил тяжелый удар.

Деррик упал прямо между охранниками, которые находились в нескольких метрах от него.

Вся эта череда событий произошла менее чем за десять секунд. Охранники, которые все еще сражались с Уэйдом, не знали, что происходит позади них. Они не знали, что кто-то вошел в боевую зону, пока не увидели, как Деррик внезапно упал посреди них.

Несмотря на сильную боль в животе, Деррик тут же поднялся с земли и закричал: — Боже правый, у этого мужика есть сообщники. Братья, давайте убьем их побыстрее!

Он первым поднял винтовку и открыл огонь по позиции Фрэнсиса.

Очередной факт: массы любят слепо следовать за людьми в форме.

Видя, что Деррик одет в такую же форму, как и они, охранники приняли его слова за правду и неосознанно подняли свои ружья, чтобы стрелять в том же направлении, что и он.

Фрэнсис стремительно присел на корточки и снова спрятался за прибором.

Он в ярости зарычал: — Черт! Головой думайте, это же я, блять!

Услышав голос Фрэнсиса все охранники опешили.

Деррик изобразил на лице выражение недоверия и громко сказал: — Оказывается, Фрэнсис — агент под прикрытием, и он открыто бродит по городу, делая вид, что он наш настоящий босс.

Охранники, наконец, поняли, что парень, одетый так же как они, был не одним из них.

Но слишком поздно: Деррик уже направил на них свою винтовку.

— Бум, — после того, как слова застыли в воздухе, еще не остывшая винтовка снова изрыгнула пламя, забрав жизни всех охранников.

Деррик был немного потрясен после массового убийства людей, но осознавая ситуацию в которой он сейчас находился, необходимо было сохранить спокойствие.

— Ты проделал отличную работу, малыш. Если бы я был судьей реалити-шоу, я бы точно дал тебе 9 баллов за твои актерские способности, — сказал Уэйд, выходя из своего укрытия и хлопая в ладоши.

Деррик некоторое время смотрел на изуродованное лицо Уэйда, а затем спросил его в искреннем замешательстве: — Кто ты такой?

Уэйд был ошеломлен вопросом Деррика, но все же ответил: — Я твой милый сосед, Уэйд!

Деррик покачал головой и ответил: — Невозможно, Уэйд не такой красивый, как ты.

Все было бы хорошо, если бы Деррик сказал, что узнал его, но это...

— Это все он виноват! — Уэйд был в ярости и выпустил залп пуль в сторону укрытия Фрэнсиса.

— Убирайся. Видишь, что ты сделал с моим лицом. Ты разрушил мечту тысяч девушек... и, возможно, мужчин.

Видя, что все охранники мертвы, Фрэнсис успокоился и вышел из-за бункера с поднятыми вверх руками.

Он приподнял уголок рта в издевательской ухмылке и сказал: — Ты не убьешь меня. Только я могу вернуть твоему лицу прежний вид.

— Ты прав, я не убью тебя. Скорее, я разрежу твою задницу и засуну ее тебе в рот, чтобы ты почувствовал вкус своего дерьма, — сказал Уэйд, направляя винтовку прямо в грудь Фрэнсиса.

Деррик с малозаметным отвращением посмотрел на Уэйда.

— Это... отвратительно, мистер красавчик, — сказал Деррик, глядя на Уэйда.

Внезапно к ним стали приближаться тяжелые шаги.

Оба быстро обернулись и увидели, что к ним спешит женщина.

Не раздумывая, Деррик и Уэйд подняли пистолеты и одновременно выстрелили в нее.

Деррик заметил, что женщина даже не уклонилась. Она позволила пулям врезаться в свое тело, а те звонко отскочили, когда попали в нее.

Затем женщина начала бить Деррика, который был к ней ближе всех.

«Разве она не...» — мелькнула мысль в голове Деррика.

Задумавшись, он случайно упустил возможность избежать ее удара. Уворачиваться было уже поздно, поэтому он попытался защититься с помощью винтовки. Хотя Деррик знал, что это не поможет, но попытаться все же стоило.

Винтовка в руке Деррика раскололась на две части, а кулак женщины с неослабевающей силой ударил Деррика в грудь.

Окружающее пространство внезапно изменилось.

Казалось, будто на Деррика наехал тяжелый грузовик, и все его тело придавило к стене.

Он выплюнул кровь изо рта, которая смешалась с кровью из его внутренних органов. Его грудная клетка была повреждена, а тело безвольно упало на землю.

Перейти к новелле

Комментарии (0)