Марвел: Бесконечное Владение Глава 9: Тяжелая травма

Как говорят некоторые, одурачить одного человека было ложью, а одурачить двоих - аферой.

Поскольку Сорвиголова охотно отдавал очки репутации, естественно, Райан с радостью их принимал.

Приняв во внимание слова Райана, мадам Гао неохотно изобразила удивление на лице и задала вопрос. — Если ты утверждаешь, что ты из Пэн Лая, между нами не должно быть вражды. Зачем ты пришел сюда беспокоить меня?

— Ты поверишь мне, если я скажу, что все это было просто совпадением?

— А ты как думаешь? — сказала мадам Гао с холодным лицом, глядя на упавших рядом с ней охранников.

В этом мире никто больше не верил в правду.

Глядя на выражение лица мадам Гао, Райан понял, что другая сторона совсем не поверила его словам, даже если то, что он говорил, было на самом деле правдой.

Молча покачав головой, он затем поднял голову и продолжил действовать в соответствии с образом, который он разыгрывал. — Пэн Лай может быть уединенным, но это не значит, что нет правильного и неправильного. Более того, практика ослепления других ради личной выгоды противоречит небесному принципу и близка к дьявольскому пути. Я не позволю тебе продолжать такую практику!

— Еще одно учение, похожее на К'унь-Лунь? В самом деле, будь то К'унь-Лунь или Пэн Лай, они оба одинаково раздражают.

В ответ на резкий ответ Райана мадам Гао слегка опустила голову и прошептала, словно вспоминая и как-то обиженно.

Увидев эту сцену, Райан подсознательно напрягся с нервным выражением лица.

Поскольку эта старуха прожила сотни лет, он был уверен, что у мадам Гао есть кое-какие козыри в рукаве.

Чем больше она выглядела так, тем больше ему приходилось сохранять спокойствие.

Пока Райан и мадам Гао молча столкнулись друг с другом...

Где-то в другом месте Сорвиголова, прятавшийся в тенях, больше не мог этого выносить. Он пришел на фабрику мадам Гао не только для борьбы с силами зла, засевшими в Адской кухне, но и для выяснения отношений между мадам Гао и Кингпином и поиска компрометирующих улик.

— Скажи мне, что на самом деле происходит между тобой и Кингпином...

Спрыгнув со своего высокого насеста, Сорвиголова направился прямо к мадам Гао.

— Осторожно!

Райан успел только произнести слово предостережения.

Затем он увидел, что мадам Гао, стоявшая напротив него, быстро повернулась назад движением, совершенно не похожим на ее старческий вид. Она взмахнула ладонью и отправила Сорвиголову прямо в сторону Райана, а затем быстро убежала.

Старушка была проворна и не походила на человека, прожившего сотни лет.

Райан потянулся, чтобы поймать летящего Сорвиголову, и, слегка согнув ноги, смог нейтрализовать силу удара.

Глядя на Сорвиголову, у которого на лице было болезненное выражение, он начал говорить полуправду.

— Ты такой импульсивный. Даже я не уверен, что смогу ее удержать.

— Кто ты, черт возьми?!

— Меня зовут А Син из Пэн Лай.

— И какие у тебя отношения с мадам Гао? Почему у нее есть сила отправлять людей в полет одним ударом! — со страдальческим выражением лица спросил Сорвиголова, стиснув зубы.

— Не уверен, но я почувствовал, что она непроста. И вот, ты доказал это для меня.

Сорвиголова:...

— Слишком поздно, я должен...

Почувствовав вкус крови, наполняющей его рот, Сорвиголова выплюнул полный рот крови и попытался встать из-под поддержки Райана, но тут же споткнулся и упал на землю. Он с болезненным выражением лица прикрыл грудь.

Увидев это, Райан наклонился и сорвал форму с груди Сорвиголовы, увидел четкие следы от ладоней, которые мадам Гао оставила на его теле, и сказал. — Ты сильно ранен и нуждаешься в немедленной помощи.

— Нет, меня ждет кое-что поважнее.

Постоянная острая боль в груди причиняла Сорвиголове затруднения, но он продолжал изо всех сил пытаться встать.

— Этим ты только усугубишь свою травму. — Глядя на Сорвиголову, который изо всех сил пытался встать перед ним, Райан не мог не сказать. — Что за "кое-что"? Ты не можешь сделать это завтра?

— Помоги мне, А Син!

Повторяющаяся борьба, казалось, высасывала из тела Сорвиголовы последние силы. Он упал на землю и повернул голову к Райану. — Если Пэн Лай действительно место справедливости, как ты говорил, то ты обязательно мне поможешь.

— Раз ты так сказал, то, конечно, я что-нибудь с этим сделаю. — Райан продолжил своё притворство, кивнув в ответ, не задумываясь.

Услышав ответ Райана, Сорвиголова упал на землю, как будто с него сняли тяжесть. — Помогите мне, вывести всех людей с завода. Это невинные люди, жертвы мадам Гао.

В этот момент, независимо от мыслей Райана о супергероях, слова Сорвиголовы несколько тронули его.

— Нет проблем, я позабочусь об этом.

  ...

Рабочие на заводе были выведены.

Райан вернулся к Сорвиголове и помог супергерою, который начал терять сознание.

— Подожди минутку, А Син, пожалуйста, сделай для меня последнюю вещь...

Смутно осознавая фигуру Райана, Сорвиголова использовал последние силы, которые у него были.

— Чувак, ты очень сильно ранен. Прекрати болтать, ты не можешь просто отдохнуть?

Райан посмотрел на Сорвиголову с ошеломленным выражением лица: «Неужели все супергерои такие тупоголовые?»

— Это моя последняя... просьба...

— Ладно, как хочешь, только не проси слишком многого. — Райан с сочувствием посмотрел на Сорвиголову. Парень выглядел так, словно собирался умереть в следующую секунду, выглядел так, будто в любой момент может сделать последний вздох.

— Помоги мне, сожги фабрику.

Сказав эти слова, голова Сорвиголовы наклонилась, и он просто потерял сознание.

Райан повернул голову, чтобы посмотреть на Сорвиголову, который облокотился на него с серьезной травмой. Затем оглянулся на фабрику мадам Гао и молча вздохнул.

«В конце концов, вместо гринда я стал няней Сорвиголовы».

С этой мыслью Райан без усилий подбросил ногой пистолет-пулемет, лежавший на полу, и выстрелил. Он попал в бочки с маслом, хранящиеся на заводе, и вызвал искру, от которой воспламенилось масло. Вскоре огонь покрыл всю фабрику. Вскоре огонь распространился, осветив окрестности фабрики, как будто настал день.

Огонь быстро приблизился к тому месту, где стоял Райан. Услышав вдалеке слабый звук пожарной сигнализации, Райан остановился и выбежал из комнаты, увлекая за собой потерявшего сознание Сорвиголову.

  ...

Тук, тук, тук--

— Кто это?

Резкий стук в дверь заставил Клэр встревожиться. Она осторожно направилась к двери, но вместо того, чтобы опрометчиво открыть ее, нахмурилась и посмотрела в глазок. Пустое зрелище у двери заставило уже нахмуренную бровь Клэр еще больше напрячься.

Она попятилась на кухню и взяла сковороду. Ощущение тяжести в руках немного успокоило Клэр. После этого она осторожно повернула ручку, чтобы открыть дверь.

Затем Клэр увидела Сорвиголову, лежащего без сознания в коридоре.

— Мэтт!

....

Перейти к новелле

Комментарии (0)