Марвел: Маг из Хогвартса Глава 7. Гермиона
Стипендия Хогвартса — сто галлеонов в год, и за ней нужно идти в банк «Гринготтс». Профессор МакГонагалл уже принесла её во время посещения места жительства мальчика. В мире волшебства есть три основные валюты:
Золотой галлеон был равен семнадцати сиклям, а один сикль двадцати девяти кнутам.
— Мистер Кармен, нам нужно купить очень много вещей, так что нам понадобится какая-нибудь тележка.
Профессор МакГонагалл вела Джерри по многолюдной площади, когда они пришли в магазин, торгующий безделушками. Джерри купил в этом магазине телескоп, медные весы, набор стеклянных или хрустальных склянок, крошечную тележку и сверхбольшой чемодан.
Затем они купили котёл в магазине со сверкающей вывеской «Потаж».
— Кого вы выбрали в качестве домашнего животного? Сову, кошку или жабу?
Профессор МакГонагалл спросила Джерри, когда он вышел из магазина «Котёл» и повернулась, чтобы посмотреть на стоящий рядом с ней торговый центр «Совы».
— Домашнего животного? — на лике Джерри появилось задумчивое выражение.
Джерри не планировал заводить питомцев, всё же в прошлой жизни он их не особо любил.
— Юные волшебники сейчас предпочитают сов, потому что они более практичны и могут помогать доставлять сообщения и посылки, — так как Джерри особо не знал многого о домашних животных, профессор МакГонагалл удосужилась просветить его о нескольких самых любимых животных в Хогвартсе.
— Сова? Не, давайте купим кошку. Кошки мне больше нравятся.
Действительно, совы невероятны полезны для юных волшебников; они могут помочь с доставкой писем и посылок, а кошки и жабы могут только что и делать, так это жрать. Но Джерри было известно, что кот по имени «Живоглот» находился где-то в зоомагазине в Косом переулке.
Это умнейшее пушистое создание, которое Сириус когда-либо видел. Она могла не только различать анимагов, принявших звериное подобие, но также плохих и хороших людей. Она также могла решать некоторые вопросы самостоятельно, без помощи и указаний.
Джерри считал, что если и содержать домашнее животное, то только такое умное.
Идея заключалась в том, чтобы крыса Рона — Короста, которая позже превратилась в Питера Петтигрю, не посмеет приблизиться к нему, пока рядом будет Живоглот.
К тому же в школе есть общественные совы, которых можно в любой момент взять на некоторое время. На улице же есть бесплатная совиная почта, так зачем ему растить свою сову?
— Кошку? Немногие волшебники предпочитают котов.
Профессор МакГонагалл была слегка удивлена, но всё же улыбнулась. Её превращение анимага — шотландская кошка серо-мраморного окраса, потому что она сама любила кошек.
Она посоветовала Джерри приобрести сову, поскольку в настоящее время они популярны среди юных волшебников из-за их полезности — куда более полезные, чем кошки. Однако она была бы рада, если мальчик всё же выберет кошку.
— Мне больше нравятся кошки, — Джерри усмехнулся и пожал плечами.
— Хорошо, тогда позже сходим в волшебный зверинец, а то тут все домашние животные — совы.
С улыбкой профессор направила Джерри в «Магазин мантий мадам Малкин», который находился рядом с совиным.
— Зайдите и примерьте одежду, а я пойду куплю нужные учебники, потом зайдём в Волшебный зверинец и купим вам питомца, — сказала она.
— Хорошо, — кивнул Джерри и пошёл по направлению в «Магазин мадам Малкин».
— Смельчак какой.
МакГонагалл не удержалась и вздохнула, увидев Джерри в чуждом окружении. Кроме того, что Джерри постоянно был заинтригован, так он ещё и совсем не нервничал; он даже не постеснялся вот так войти в магазин, совершенно один.
— В Хогвартс едешь учиться? — маленькая пухленькая ведьмочка встретила Джерри с широкой улыбкой, как только он открыл входную дверь.
— Здравствуйте, можно мне три простых мантии волшебника, шляпки для повседневного пользования, пару перчаток из драконьей кожи и чёрный плащ с серебряными пуговицами для зимы.
Джерри почтительно ответил пухлой ведьме, перечислив один за другим все предметы в соответствии со списком, который он прочитал на бумаге.
— Ох, милый мой, не волнуйся ты так. Ты как раз по адресу: у меня тут как раз ещё один клиент к школе готовится! — ведьмочка ухмыльнулась и указала на заднюю часть магазина.
Джерри наблюдал за маленькой девочкой, стоящей в небольшой примерочной. У ребёнка были густые, непослушные каштановые завивающиеся волосы, а передние зубы напоминали зубы кролика.
Ведьма тем временем что-то измеряла рулеткой рядом с собой.
— Привет, ты тоже собираешься в Хогвартс?
Маленькая девочка рядом с ним настойчиво спросила его, когда он встал рядом с ней в соседнюю небольшую примерочную.
— Ага, я вроде как первокурсник, — усмехнулся Джерри.
Если бы Джерри было одиннадцать и к нему так неформально бы обратилась маленькая девочка, одного с ним возраста, он мог бы и рассердиться. Но после одиннадцати лет путешествий по новому миру, Джерри привык.
Он считал девчушку весьма милой, когда она пыталась разговаривать с ним в повелительной манере.
— Я была очень удивлена, когда получила приглашение, всё же в моей семье нет волшебников, но я была приятно удивлена, всё же Хогвартс — лучшая школа магии, о которой я слыхала!
Девочка была немного болтлива, поэтому пока ей нельзя было шевелиться, она разговаривала с Джерри.
— Надо же, а ты много знаешь! — похвалил её Джерри.
Девушка гордо подняла подбородок:
— Несомненно. У меня было много вопросов к профессору МакГонагалл, когда вчера она посетила мой дом, теперь я хочу выучить всё до начала занятий. Можешь даже не сомневаться, что скоро я стану волшебницей с лучшими оценками во всей школе!
— Конечно, по тебе видно, что ты не обычный человек. Уверен, что в будущем ты станешь фантастическим волшебником.
Девочка просто очаровашка. Джерри вытянул руку из-под чёрной мантии, показывая ребёнку большой палец.
— Гермиона, ты закончила? Нам осталось купить только учебники!
В этот момент в здание вошла пара средних лет с тележкой и заговорила с юной девушкой, которая только что разговаривала с Джерри.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.