Марвел: Король Глава 508

- "Что с тобой не так?" - спокойно спросил Су Чжан.

Джек робко ответил: "Мы просто увидели вас и хотели поздороваться."

"Не нужно, не с кем здороваться. Просто делайте то, что должны. Если подойдете ближе, не вините меня за грубость", - легкомысленно сказал Су Чжан, обнял Дани за плечи и повернулся, чтобы войти внутрь.

"Черт, этот ублюдок, я его убью!" - директор обнажил зубы и прорычал с яростью.

Дани должна была быть на своей яхте, а теперь этот паренёк её оскорбляет. Она не могла этого стерпеть.

"Директор, я вас не приглашал сюда. Нормально, что они вас выгнали. Если хотите моего совета, просто забудьте об этом!" - посоветовал Джек.

Директор злобно посмотрел на Джека, тот в страхе отступил на шаг назад.

Окружающие люди, на самом деле, не думали о каких-либо спорах. Они ясно видели, как Су Чжан одной рукой выбросил директора за борт. Какая сила! Поэтому сейчас они стали уговаривать его, один за другим. Конечно, были и ругательства, и прочее, ведь они все были на стороне директора.

Услышав слова окружающих, директор перестал настаивать и велел команде скорее отплывать. Он также выкрикнул, что убьёт Дани, когда вернётся.

"Кажется, яхта сломалась!" - поспешил сообщить член экипажа.

"Что? Можно ли её починить?" - торопливо спросил директор.

Член экипажа смущённо покачал головой: "Боюсь, что её не так быстро починить."

"Чёрт, ты такой невезучий, почему ты её не починил побыстрее?" - директор сердито проклял, посмотрел на соседнюю яхту и вдруг сказал: "Раз уж нам пока нельзя уходить, давайте поиграем. Девушки, мы все пошли купаться, пусть он посмотрит, сколько у нас здесь красоток!"

Когда он крикнул, девушки рядом с ним отозвались и одна за другой прыгнули в море, чтобы поплавать. Директор тоже запрыгнул в воду и начал играть.

Очевидно, он хотел вызвать зависть у Су Чжана и сожаление у Дани.

Смотри, сколько красоток вокруг меня!

Су Чжан и остальные, естественно, слышали их действия.

"Как насчёт того, чтобы уйти?" - нахмурившись, сказала Дани.

Су Чжан усмехнулся и съязвил: "Не волнуйся, они скоро узнают, насколько глупы они были."

Глава 0619 Пиранья

"В Китае есть поговорка: "Можно жить счастливо до самой смерти". Знаешь, что это означает?" - Су Чжан повернулся и спросил.

Дани покачала головой. Как раз в этот момент подошли Люси и двое других. Услышав слова Су Чжана, Люси с любопытством спросила: "Почему я никогда не слышала эту поговорку?"

"Ты в Тайбэе. Если бы ты была на материковой части Китая, ты бы её слышала. То, что они делают сейчас, называется "сделать людей счастливыми и умереть быстро", - Су Чжан обнял Люси за плечи, а другую руку положил Дани на плечо, наблюдая за людьми, которые плескались в море.

Они также плавали и играли в море. Су Чжан и остальные чувствовали себя отлично, а вот эти люди этого не понимали.

"Ты хочешь сказать, что они умрут? Здесь ведь нет никакой опасности", - с сомнением спросила Дани.

"Опасность появится скоро."

"Тогда мы не пострадаем, да?" - спросила Люси.

Су Чжан улыбнулся: "Не волнуйтесь, пока я здесь, вам ничто не угрожает, даже если мир рухнет".

Пожалуй, осознав, что вместо того, чтобы разозлить Су Чжана и Дани, директор просто дал им посмотреть на шоу, директор фыркнул и велел всем приготовиться к подъёму на борт. Он не первый поднялся, а помогал, подталкивая красоток одну за другой. Естественно, в процессе он пользовался ими.

Когда все поднялись, он тоже собирался подняться, но вдруг почувствовал, что волны стали немного больше, будто что-то быстро плывёт к нему? Он инстинктивно хотел посмотреть, но вдруг почувствовал острую боль.

"А-а-а..."

Он закричал в панике и поспешил позвать на помощь, пытаясь подняться.

Неожиданный поворот событий потряс всех на их яхте, и они поспешно затащили его на борт. В этот момент все едва не вырвали, не испугавшись. Внизу осталось только кости, все мясо было съедено. Вместе с ним поднялись две рыбы. Их зубы были настолько острыми, что они прокусили ногу директора одним укусом!

"Мои ноги... мои ноги..." - в панике закричал директор, а затем после нескольких судорог звук пропал. В это время две пираньи, казалось, искали новую жертву. Мало того, их яхта также начала качаться, будто что-то ударяло её снизу.

"Помогите, помогите..."

Увидев перед собой ужасную смерть директора, все на яхте были шокированы и никак не реагировали. Через некоторое время ещё двое людей были загрызены пираньями насмерть.

Хруст, хруст, хруст. За несколько секунд откусили большой кусок мяса.

"Яхта течёт, яхта течёт!" - экипаж побежал и закричал взволнованно.

Видя их суету, Дани, Люси и остальные были так напуганы, что они никогда не ожидали, что в море есть пираньи, да ещё и так много.

"Что нам делать? Наша яхта тоже течёт?"

"Нет", - спокойно сказал Су Чжан.

Его тон немного успокоил трёх женщин; видя, как несколько людей погибло напротив, они все хотели помочь, но не знали, что делать. Су Чжан подошёл и взял с яхты верёвку, по-простому её взмахнул и бросил.

Щелчок, один конец верёвки попал на верхнюю палубу яхты и застрял.

"Если не хотите умереть, то залезайте".

Голос Су Чжана заставил перепуганных людей мгновенно отреагировать, и они стали карабкаться по верёвке, чтобы перебраться на его яхту, один за другим. Хотя две яхты находились не так далеко друг от друга, кто осмелился сейчас прыгнуть в воду и плыть?

К сожалению, они всё ещё недооценивали силу пираньи.

Они выпрыгивали из воды один за другим. Каждый, кого они кусали, неизбежно терял кусок плоти. Болям не было конца, нескольких людей укусы лишили здравомыслия, и они отпустили верёвку. Вскоре море окрасилось в кроваво-красный цвет.

Су Чжан выпустил энергию, чтобы обмотать её вокруг днища яхты. Пираньи больше не осмеливались подходить. Он следил за состоянием Джека и Келли. Как только пиранья пыталась броситься на них, она загадочным образом отскакивала назад. В этой панике и опасности уже было поздно. Никто этого не заметил, и в итоге на яхту Су Чжана поднялось пять человек:

Джек, Келли, член экипажа, две девушки.

Две девушки изначально были в бикини, но убегая, они уже сняли их. Но сейчас им было всё равно, голые они или нет. Чувство страха перед неизбежной смертью заставило их радоваться, что остались живы.

"Идите, управляйте яхтой", - сказал Су Чжан члену экипажа. Член экипажа тоже был в шоке, но после слов Су Чжана он поспешил управлять яхтой и как можно скорее убраться отсюда.

Джек и Келли обнялись, а две девушки упали на землю.

Су Чжан бросил взгляд на Келли, она была некрасива и не интересна.

"Спасибо, спасибо, что спасли нас."

Джек успокоился и с благодарностью сказал Су Чжану. Остальные тоже опомнились и начали благодарить.

Су Чжан махнул рукой: "Идите, переоденьтесь и выпейте, чтобы успокоиться".

Су Чжан не хотел с ними говорить, поэтому попросил Люси отвести их внутрь, чтобы они отдохнули.

"Ты спас мне жизнь", - подошла к Су Чжану Дани и прошептала. "Если бы ты не взял меня на борт, я думаю, я была бы на другой яхте".

"Тогда почему ты мне благодарна?" - с улыбкой спросил Су Чжан.

Дани не ответила, а просто нежно прижалась к Су Чжану.

Перейти к новелле

Комментарии (0)