Сильнейший отец Марвел Глава 7

Pассказчик ПОВ

Распpавив плeчи, oн молча подошел к прилавку и улыбнулся, приветствуя новыx "клиентов".

У четырех мужчин были пугающие лица, стоявшие над Tеодором. Девочки и Шарлотта были явно напуганы их видом.

-- Я готов убить этих парней только за то, что они напугали Розу.

Подумал Теодор с опасным блеском в глазах.

У них были стереотипные золотые цепи, свисающие с их шей, и кольца на каждом пальце с татуировками на шеях и лицах.

Четверо мужчин подходят к стойке. Ведущий бросает бумажный пакет на стойку и холодно улыбается.

-- У вас здесь хорошее место. Эй, скажите мне, это мрамор?

Cпросил мужчина, постукивая ногой по полу и рукой по стойке.

-- Да. Сэр, будьте любезны уберите сигарету, Я буду вам очень признателен. Итак, что бы Вы хотели заказать? У нас есть три блюда.

Сказал Теодор, обслуживая клиентов.

-- Это должно быть, очень дорого. Вы, должно быть, вкладываете деньги, чтобы закончить все это. Скажите, Вы хоть знаете, где Вы?

Спросил мужчина, игнорируя его вопрос.

-- Да, сэр, на прекрасной земле, которую мы называем Aмерикой. Пожалуйста, не могли бы Вы не курить. Теперь, цены на все блюда составляют 15 долларов, это отличная цена,, я рекомендую стейки с соусом из гуляша и сладкий картофель фри.

Сказал Теодор

-- Умный парень, да? Позвольте мне прояснить, все на этой улице платят нам за защиту, теперь Вы понимаете, зачем мы пришли сюда.

Сказал мужчина.

Теодор невежественно кивнул голову и сказал:

-- Разве это не потому, что ты голоден. Hе волнуйся, Я уверен, что моя еда может удовлетворить тебя, но перед этим ты можешь потушить свою сигарету?

Мужчина не выдержал, хлопнул ладонями по столу и схватил Теодора за воротник.

-- Аииии!! Девочки испуганно вскрикнули, Шарлотта храбро встала и села рядом с девочками, утешая их.

-- Послушайте, Вы будете давать нам 300 долларов за защиту каждую неделю, и за то, что ты такой умный, Вы заплатите дополнительные 200 долларов.

Сказал мужчина высокомерно.

Теодор кивнул голову, затем он схватил руку, медленно усиливая хватку * хруст* он наклонился вперед и прошептал:

-- Теперь вот мое встречное предложение, Вы покинете это место, прежде чем я раздавлю и сломаю каждую кость в Вашем теле.

-- Черт! отвали, ААА! что ты делаешь, он ломает мне руку! скорей помогите! Мужчина закричал от боли и страха.

Прежде чем трое мужчин шагнули вперед, чтобы помочь, Теодор толкнул вожака с небольшой силой, заставив его отлететь назад, ударив других парней.

-- Ух ты! давай, папа побей этих злодеев.

Сказала Роза, которая встала на сиденье и начала бросать удары в воздух. Теодор улыбнулся ее милому подбадриванию.

Стоя над упавшими крепкими парнями, он сказал:

-- Я вежливо попросил тебя, здесь не курить, но ты не слушал, ты также напугал мою дочь и моих гостей. И не ругайся здесь, пожалуйста, уходи, пока я не вызвал полицию.

-- Пошел ты, ты не можешь бороться со всеми нами.

Сказал вожак.

Они встали на ноги и бросились на Теодора. Теодор просто приветствовал их ударом в живот, заставляя падать вперед, держась за животы от боли, прежде чем потерять сознание.

Затем он сложил их, прежде чем остановиться и оглянуться на Шарлотту.

-- Не могли бы Вы позвонить в полицию, пожалуйста.

Теодор вышел наружу, таща людей за собой. Через десять минут появилась полиция и арестовала четверых мужчин, Теодор также предоставил видео и аудио доказательства.

Вернувшись, он увидел, что девочки и Шарлотта смотрят на него, как на Бога, и сказал:

-- Так что, ребята, вы хотите кушать?

-- Папа, ты был таким классным! Ты был как бум бам пау.

Сказала Роза, пытаясь подражать маленькой потасовке Теодора.

-- Дядя Тео, ты супер!

Сказала Хлоя

-- Это было потрясающе, Я удивлена, что ты сохранил хладнокровие с самого начала.

Сказала Шарлотта.

-- Это трудно, но когда тебе есть что защищать, это довольно легко.

Сказал Теодор, взглянув на дочь.

Это было первый раз, когда он был в драке или разногласии. Он был из тех, кто не доставлял неприятностей, он либо говорил, либо убегал.

-- Ладно, гамбургеры с картошкой фри для детей и рагу с курицей и чоризо с рисом для Шарлотты. как насчет выпивки?

Сказал Теодор .

-- Мне яблочный сок, пожалуйста.

Сказала Шарлотта.

-- Я тоже хочу яблочный сок, пожалуйста, дядя Тео.

Сказала Хлоя.

-- Папа, я хочу молока, пожалуйста.

Сказала Роза.

-- Ты не можешь пить молоко, это может расстроить твой маленький желудок, так что выбирай сок.

Сказал Теодор, постучав пальцем по ее голове.

-- Ммм, Я хочу лимонад.

Сказала Роза.

-- Ладно, потерпи, через минуту все будет готово.

Сказал Теодор, направляясь на кухню, чтобы начать готовить.

Глядя на подготовленные ингредиенты, которые сортируются в отдельных герметичных контейнерах. Взяв контейнеры с ингредиентами, необходимыми для того, что заказали Шарлотта и девочки, он принялся за работу.

Обжаривание чоризо (тип колбасы, где оболочка сделана из кишечника) на среднем огне в большой кастрюле, пока она не выпустит свое масло и не начнет обугливаться по краям. Добавляем нарезанный кубиками лук и обжариваем до мягкости. Высыпав чеснок, он через минуту размешал паприку и вяленые помидоры. Затем он бросил куриные бедра.

Вливаем нарезанные помидоры и специальный бульон, который он приготовил ранее, и убавляем огонь. Обычно это заняло бы 40 минут, чтобы приготовить это, но с его широкими кулинарными знаниями, ему удалось половину времени. С этой готовкой он начал работать над тремя простыми гамбургерами.

Несмотря на то, что они были "простыми", в его руках они быстро стали бы чем-то, что даже лучшие повара не могли сделать, что касается курицы и рагу чоризо с рисом.

Аромат специй и жареного мяса быстро распространился по магазину и встретился с тремя голодными фигурами, которые отвлекали себя телевизором и телефоном. Хлоя, Роза и Шарлотта были легко соблазнены проходящим запахом, заставляя их желудки одновременно издавать громкие звуки.

* РЫЧАНИE, ВОРЧАНИЕ*

-- Папа, я голодна!

Умоляюще крикнула Роза.

Перейти к новелле

Комментарии (0)