Мейсон Эйвс: Волшебник Глава 14 - Моя волшебная палочка
«А теперь время для вашей палочки. После чего мы пойдем искать домашних животных. Вам нужно домашнее животное?»
Я понимаю, почему он спросил. У меня есть только маггловские опекуны, да и то из приюта. Им, вероятно, не позволено знать о магии, иначе он бы им рассказал. Так что я не могу купить сову. Что касается остальных, то я даже не хочу заводить кошку или, не дай бог, жабу.
У меня уже есть Слай, но я не хочу упоминать о нем. Не хочу говорить с ним о чем-то подобном, пока я не буду уверен, что он не злой Дамблдор.
«Пока нет. Если он мне понадобится, я просто его куплю позже. Пойдемте за моей волшебной палочкой.»
Буквально через минуту мы подходим к двери шикарного магазина. Табличка с названием снаружи гласила: "Олливандер: Создатели прекрасных волшебных палочек с 382 года до нашей эры".
Так чем же пользовались Волшебники до этого? Чьи-то чужие палочки? Посохи? Я все равно узнаю позже, но этот вопрос будет мучить меня снова и снова.
Дамблдор открыл дверь и пригласил меня войти внутрь, а сам остался снаружи. Это подтверждает, что выбор палочки - это личное дело каждого, если даже учителя не остаются. Интересно, почему мама Драко была с ним, когда он выбирал палочку?
Я вошел под звон колокольчика. А? Разве он не должен был прозвенеть, когда Дамблдор открыл дверь? Ясно. Магия.
«Секундочку!» Старый голос послышался изнутри.
Я покачал голов и направился к стойке магазина. Всего через несколько секунд передо мной появился старик, до ужаса похожий на Олливандера из фильмов, и жутко посмотрел мне в глаза.
«Мистер... Эйвс. Да. Я не ожидал увидеть вас здесь.» сказал старый Олливандер.
«Вы знаете, кто я?» выпалил я, делая пару шагов назад. Я не почувствовал, как он вошел в мой разум, так откуда же он узнал мое имя? И что он имел в виду, говоря, что не ожидал увидеть меня здесь?
Олливандер усмехается и говорит:
«Конечно. Я знал вашего дедушку, когда он был жив. Харрисон Эйвз. 11 дюймов, осина, перо феникса. Знаете, он взял у меня свою первую волшебную палочку. Что касается его отца, ну, тогда мой отец управлял магазином.»
Ладно, это просто стало странным. Мой дедушка, отец моей мамы, был волшебником. Я этого не ожидал. Я думал, он просто дворянин, которому было стыдно за своего внебрачного ребенка или что-то в этом роде, а не... это. И я понимаю, почему он не воспитывал ее.
Скорее всего, он бросил мою мать, потому что она родилась сквибом. Я пну его, когда увижу, без колебаний.
Олливандер снова бросил на меня жуткий взгляд и протянул руку.
«Джервейз Олливандер. Рад с вами познакомиться.»
Я пожал ему руку.
«Эйвс Мейсон. Я тоже рад с вами познакомиться. Можно спросить? Что случилось с моим дедушкой? Где я могу его найти? «
Джервейз посмотрел на Дамблдора, который терпеливо ждал меня снаружи, повернувшись к нам спиной, и сказал:
«Ну, он умер. Примерно 30-35 лет назад. Это был несчастный случай. Авроры что-то говорили о том, что твой дядя экспериментировал с дьявольским огнем. К сожалению, никто не выжил, и даже их дом сгорел дотла. Вам следует навестить гоблинов позже, если вы хотите получить больше информации. Их или департамент министерства по наследству."
«Последний вопрос. Как вы узнали меня? Я похож на него или что-то в этом роде?»
Он усмехнулся:
«Нет, мой мальчик. И будьте благодарны за это. Вы похожи на своего дядю. У вашего дяди была внешность его матери, вашей бабушки. Харрисон был таким же уродом, как и все остальные,» Он смеется над собственной шуткой, отчего мне стало еще страшнее.
Серьезно, смеешься над внешностью своего мертвого знакомого? Прямо на глазах у его внука? Конечно, этот человек, вероятно, был настоящим ублюдком, поскольку он бросил мою мать, независимо от причины. Но теперь у меня есть новая краткосрочная цель. Выясни, что на самом деле случилось с моей семьей.
Какая удача? Семья со стороны моего отца - сумасшедшая, и все они состоят из насильников, в то время как семья моей матери погибла в результате несчастного случая с дьявольским огнем. Или все было не так? Мне нужно это выяснить.
«Тогда давайте перейдем к делу,» сказал он, потирая руки. Он оглянулся назад и крикнул:
«ГАРРИК! ИДИ СЮДА, ЛЕНИВЕЦ! НАЙДИ ЭТОМУ ЮНОМУ ВОЛШЕБНИКУ ЕГО ВОЛШЕБНУЮ ПАЛОЧКУ!»
Раздается громкий стук, после чего из задней комнаты вышел мужчина лет 20-30, потирая голову. Гаррик Олливандер. Тот, кто дал Гарри его палочку. Хм.
Он что-то ворчит, на что Джервейз хлопнул его по голове, а затем сказал:
«Ха! Привыкай к этому. Кто будет заниматься этим, когда я уйду, а?»
Гаррик протер глаза, прогоняя сон, и посмотрел на меня. Цвет его глаз, который всего мгновение назад был карим, стал серебристым, а от взгляда повеяло жутью.
«ГЛАЗА! ВОТ КАК ВЫ ПОДБИРАЕТЕ ПАЛОЧКИ!» воскликнул я, поворачиваясь к Джервейзу.
Попался, старый ублюдок! Пытался напугать меня своими жуткими серебряными глазами, а хрен тебе.
Он пристально посмотрел на Гаррика, заставляя его вспотеть.
«Я... не хотел этого делать, отец. Это было ошибкой.»
«Твое рождение было ошибкой,» заявил Джервейз, стиснув зубы. Очевидно, это был больший секрет, чем я думал. Я просто надеюсь, что они не уничтожат меня или что-то в этом роде. Черт.
Я поднял руку, заставляя этих двоих посмотреть на меня, и сказал:
«Если от этого станет лучше, я никому не собираюсь рассказывать и не планирую открывать магазин волшебных палочек. Хотя я бы не отказался от одного-двух уроков.»
Жервез хмыкнул и сказал:
«Мы подумаем об этом,» и махнул Гаррику, чтобы он продолжал то, ради чего его сюда позвали.
Гаррик прочистил горло и снова посмотрел на меня своими жуткими глазами:
«Какой рукой вы будете пользоваться палочкой?»
Я поднял правую руку и едва удержался, чтобы не подпрыгнуть от удивления, когда измерительная лента бросилась к моей руке и начала ее измерять. Длину руки, для пальцев и расстояние между каждым пальцем, мой рост и буквально все.
Я позволил ленте работать и увидел, как Гаррик ходил по магазину, снимая с полок коробки и собирая их в стопку в руках. Как только он собрал около дюжины короб с палочками, он сказал:
«Этого достаточно,» и вернулся к прилавку.
Либо лента предназначалась для того, чтобы отвлечь меня, либо для определения длины палочки. Я знаю, что у Хагрида была 16-дюймовая палочка, в то время как у Гарри 11-дюймов. Так что определенно есть какая-то связь.
Гаррик бросил эти коробки на стойку и открыл ту, что была сверху. Фактически не прикасаясь к палочке, он протянул мне коробку, говоря: «Старшая, сердечная струна дракона. 10,5 дюйма. Жесткая.»
Я осторожно взял ее в руки, но не чувствую от нее ничего особенного. Поэтому я посмотрел на Гаррика. Он нетерпеливо махнул рукой.
«Взмахни.»
Я взмахнул палочкой, и из палочки вырвался импульс магии, стреляющий в вазу и разбивающий ее.
«Нет, эта не подходит,» сказал Джервейз, спокойно потягивая чай.
«Вы так думаете, старик?» Я фыркнул, эта палочка напугала меня.
Гаррик протянул мне следующую палочку в своем списке, Акация, шерсть единорога, 12 дюймов, и на этот раз я выключил свет.
60 палочек, и примерно через полчаса Гаррик принес еще одну гору из 10 коробок. Первые 3 не реагируют, в то время как 4-й разбила окно. От седьмой палочки, я что-то почувствовал.
Как только я взял ее в руки, я почувствовал тепло, ощущение дома, счастья и принадлежности. Чувствуя все это, я невольно улыбнулся. Это было удивительное чувство, и я инстинктивно понял, что именно эта палочка выбрала меня.
Глядя на подбадривающие взгляды Джервейз и Гаррика, я понял палочку над головой и резко опустил ее вниз.
Клянусь, я слышал гимн в глубине своего сознания. Меня окружило золотое сияние, а из кончика палочки вылетали голубые и серебряные искры, отчего комната замерцала.
Я почувствовал, как моя магия соединилась с палочкой. Я чувствую, как палочка переплетается с моей магией. Я чувствую, что я и моя палочка становимся единым целым. И я понял, почему эта церемония считается частной. Это было прекрасно и чрезвычайно интимно.
«Палочка выбрала тебя. Это прочная связь. Сильнее большинства Волшебников, с которыми я знаком,» сказал Джервейз.
«Из чего она сделана?»
«Она?» спросил Джервейз, когда Гаррик открыл рот, чтобы ответить на мой вопрос.
Я кивнул, а затем пожимаю плечами. «Я почему-то знаю, что это она.»
«Хм...» сказал Джервейз, глядя мне в глаза. Я почувствовал мягкое давление на свои щиты, которое быстро отступило. Я пристально посмотрел на Джервейз, который замахал руками:
«Просто подтверждаю, дитя мое. У вас более сильные щиты, чем у большинства взрослых волшебников. Ваши развитая мыслительная сила помогла вам лучше понять свою палочку, и это станет еще более очевидным, когда вы приобретете некоторый опыт.»
Я кивнул, соглашаясь и Гаррик нарушил неловкое молчание, говоря:
«Дерево акации, 12 с половиной дюймов. Довольно гибкая. И с сердцевиной особенно старого гебридского черного дракона. Это вам очень подойдет, мистер Эйвс.»
Я кивнул, поглаживая палочку. Я положил ее обратно в коробку и спросил:
«Сколько лет было дракону?»
Гаррик пожал плечами и посмотрел на своего отца, который закатил глаза и ответил:
«Ему было 1100 лет, когда он умер. Второй старейший из известных драконов. Мой отец сделал эту палочку. Она действительно вам подойдет.»
Теперь была моя очередь закатывать глаза, и я спросил:
«Сколько я вам должен?»
«Четыре галеона.»
Я кивнул, а затем спросил:
«Что еще вы продаете? Какой-нибудь футляр для палочки или что-то в этом роде?»
Джервейз хмуро посмотрел на меня и спросил:
«По-твоему, мы похожи на сапожников, мальчик?»
Я покраснел от этого. Я прочитал слишком много фанфиков.
Я быстро вручил ему четыре золотые монеты, взял коробку с моей новой палочкой, МОЕЙ ПАЛОЧКОЙ!, и вышел на улицу.
По крайней мере, все закончилось отлично. Сердцевина акации и дракона, 12 с половиной дюймов. Гебридский черный дракон. Мне тоже нужно будет почитать о драконах. Я не так уж много знаю о них.
У меня все еще была улыбка на лице, когда я вышел из магазина волшебных палочек и встретил Дамблдора. МОЯ ПАЛОЧКА!
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.