Способы Спасения Злодея Глава 88 – Часть 1

"Трудно сразу провести урок преемственности. Я бы хотел начать с урока убийства."

 

"Правильно, Сиэль Висенна. Чтобы конкурировать со мной за место герцога."

 

Сказал Шурей, потягивая чай с элегантным видом. О, его отношение ко мне как к низшему животному, казалось, не изменилось. Наши отношения, казалось, были такими же, за исключением случайного зрительного контакта, который у нас был.

 

Когда он сказал мне не плакать. Было ли это все уловками?

 

"Может быть, он обращался со мной как с королем или Чириканьем".

 

Я подумал, что в этом нет никаких сомнений, и спросил Шурея.

 

"Но когда брат Сю уезжает?"

 

"Когда ты покинешь великое герцогство".

 

"Ты тоже собираешься навестить тетю Марианну?"

 

"Я могу навестить ее. Я подожду."

 

Разве брат Шурей обычно не был слишком занят?

 

Разве он не пример хрестоматийного священника, который ходит иначе, чем Шарк, который всегда свободно разгуливает по столице?

 

"Это нормально, что ты делаешь такой перерыв? Должно быть, священнику предстоит много работы."

 

"Пришло мое время отдохнуть".

 

В конце концов, Шурей тоже человек. С легким вздохом он изящно берет печенье и откусывает от него.

 

"В конце концов, брат Шурей тоже человек".

 

"Я должен снизить награду за свою голову, и я также могу следить за великим герцогом".

 

Я не знаю, почему вознаграждение за священника Шурея продолжает расти, но его мысль о том, чтобы следить за великим князем, казалась неизменной.

 

Почему его до сих пор не поймали с такой высокой наградой за горло? Это потому, что нет никого, кто мог бы поймать Шурея. Если, конечно, это не был папа. Шурей сунул руку в черную униформу священника и вытащил маленький дневник.

 

Он что-то искал, потом достал ручку с милой кроличьей головкой и стал проверять расписание. Шурей, который ел хрустящее печенье, нахмурил лоб, как будто что-то случилось.

 

"Когда похитят мастера Попо..."

 

"Дедушка, который сделал это мороженое?"

 

"Он уехал в отпуск несколько дней назад и сказал, что завтра снова откроет магазин, так что мне нужно ехать в столицу".

 

Это был день, когда я узнал, почему Шурей был таким слабым. Это потому, что у него тоже вошло в привычку делать заметки, как у Лео.

 

Похищение аристократа императорской группы, который проклял герцога Юстию в конференц-зале. Кража императорского сокровища. Похищение ремесленника Попо.

 

Я притворился, что не вижу этого, видя черные буквы и красные линии. Шурей был настоящим трудоголиком. Хотя и за плохие поступки тоже.

 

"Брат Сю".

 

"почему?”

 

"Просто захвати герцогство. Я уступлю эту должность тебе, брат."

 

Я бы не хотел заниматься такой работой. Должен ли я делать такие плохие вещи систематически и разумно...? Если бы мне пришлось делать это без возможности дышать, я бы просто жил как безработный Висенна, получающий карманные деньги.

 

"Я просто собираюсь стать безработной Висенной".

 

Шурей пнул его ногой и тихо прищелкнул языком, но мое решение уже было твердым. Если бы была честь стать злодеем, Шурей был бы наследным принцем.

 

"Будет ли это в вашем распоряжении, чтобы выбрать?"

 

Шурей уставился на меня, задрав подбородок. Затем, когда наши взгляды встретились, он улыбнулся с кровью в глазах.

 

"Почему я не могу?"

 

"Потому что они не оставят тебя в покое".

 

Словно предвидя меня в будущем, он изобразил на губах улыбку с неизвестным значением. Как будто зная, что я скажу в следующий момент, Шурей, который посмотрел на меня многозначительным взглядом, оставил странное слово.

 

"Когда ты немного подрастешь, ты поймешь, что я имею в виду, Сиэль Висенна".

 

И теперь я смог понять это слово. Когда я появился в западном здании, где находился Перри, у горничных был тяжелый день, как будто они увидели привидение.

 

Горничная, которая убирала коридор шваброй, уронила швабру, которую держала в руке, и горничная, державшая тряпку, закричала.

 

"Ааа!"

 

"О боже, не раздражайте мисс Сиэль!"

 

Не раздражайте… Что? Разве я похож на хищника, который кусается?

 

"Ха-ха, со мной обращаются как с настоящим злодеем".

 

Я посмотрел на свой блестящий черный ботинок, который был начищен без всякой причины, и украдкой взглянул на свой затылок. Даже сегодня я потянула за свои неправильно завитые светло-голубые волосы. Я наряжался так часто, как хотел, чтобы похвастаться перед своими старыми коллегами, но реакция всех была ужасающей.

 

Перейти к новелле

Комментарии (0)