Миллиардер из иномирья Глава 75. Совещание по добыче денег
Автор:
すずの木くろ (Susunokikuro)
Перевод на английский:
Yukkuri
Переводчик:
Matasaii
Редактор:
Mar4uk
Глава 75. Совещание по привлечению денег
「Ах, простите. Просто хотел это сказать.」(Казура)
В этой неловкой ситуации у Казуры на лбу выступили капельки пота. Он извинился перед всеми присутствующими, которые неподвижно смотрели на вытащенные из мешочка шарики.
「Ка-Казура-сан, этот обсидиан называется распродажей?..」(Циркония)
「Мне правда жаль, пожалуйста, забудьте о части с распродажей . Этот обсидиан, сделанный в Мире Богов, называют ‘мраморными шариками’. Еще его можно называть ‘марблы’ [1]」 (Казура)
Похоже, значение самого слова распродажа не перевелось, поэтому Циркония ошибочно предположила, что распродажа – это название шариков внутри мешочка.
Казура окончательно расстроился из-за этого.
「Шарик… внутри него смешались различные цвета. Так в Мире Богов можно сотворить даже что-то подобное этому… Выглядит как тот пластик, который вы нам показали недавно.」(Циркония)
「Если желаете, можете рассмотреть их поближе. Т-так сколько они будут стоить? Если продать их, мы сможем сохранить бюджет на плаву?」(Казура)
Когда Казура разрешил им рассмотреть их, Циркония и Нельсон внимательно посмотрели на марблы.
Если цветной обсидиан очень дорогой, то мраморные шарики, несомненно, будут обладать намного большей ценностью.
「Это правда… Хотя сейчас я не могу с точностью сказать, сколько они будут стоить. Считаю, мы можем продать их за довольно крупную сумму. Однако они слишком необычны и будет трудно доказать, что оно добыты в шахте… Эта штуки не только прозрачные и идеальной формы, в них также смешаны различные цвета, поэтому, вероятней всего, они привлекут слишком много внимания.」(Нельсон)
「Он прав… Их можно использовать как средство для получения временного дохода, но в будущем могут появиться люди, решившие исследовать их.」(Циркония)
「Ах, это так. Так значит, может, тогда вместо них лучше использовать цветное стекло.」(Казура)
“Понятно”, кивнул Казура, и потому Циркония, до этого смотревшая на марблы, перевела свой взгляд на него.
「Так у вас также есть цветное стекло?」(Циркония)
「Да, есть. Оно называется кристальное стекло. В отличие от этих марблов, цвет не находится внутри самого стекла, но это прозрачные стекла с большим количеством цветов. Возможно, оно похоже на обсидиан, который иногда появляются на рынке в этой стране.」(Казура)
Кристальное стекло, упомянутое Казурой, это цветное стекло, используемое для стеклоизделий.
В Японии его можно приобрести в любом количестве в магазинах, которые занимаются изготовлением лампворковых изделий. [2] Казура рассчитывал закупить стекло оттуда.
「Я достану немного в мой следующий визит в Мир богов, так что вы можете продать его, чтобы заработать денег. Есть пожелания, какого цвета они должны быть?」(Казура)
Когда Казура спросил об этом, Нельсон вернул шарики в мешок и повернулся к нему.
「Большое спасибо. Тогда, могу я попросить, чтобы цвет был желто-зеленым или светло-синим, подобно тому, что появлялся на рынке? Еще, думаю, будет лучше, если их форма будет не шарообразной, а грубой и неравномерной. 」(Нельсон)
「Понимаю. Я привезу несколько штук, если они окажутся подходящей формы, тогда продайте их, пожалуйста. Затем пополните средства на общественные работы этими деньгами. После, когда деньги помогут с общественными работами, нужно убедиться, чтобы граждане тоже получили часть этих денег. [3] (Казура)
Хотя он не знал, сколько денег они получат с кристальных стекол, судя по словам Нельсона, они смогут получить довольно большую сумму денег. Добавив совокупный доход с рудников, несомненно, итоговая сумма выйдет значительной.
「Можно предположить, что в ближайшем будущем финансы улучшатся, и затем, после стабилизации с продовольственной ситуацией в провинции, следующим вопросом встанет обеспечение денежных средств. Когда я ранее спросил у вас, Нельсон-сан, то узнал, что провинция постоянно испытывает нехватку средств, но неужели текущее положение действительно вообще не имеет перспектив на улучшение?」(Казура)
「Да, если зерновые поля полностью восстановить, и если доход от урожая станет больше, чем раньше, в какой-то степени мы сможем обезопасить наши финансы. Тем не менее, каждый год из других провинций в нашу приходят несколько тысяч переселенцев, поэтому оказание бесплатной продовольственной помощи для содержания переселенцев является непременным условием. С поддержкой со стороны провинции Фрайза на юге нет проблем, но помощь со стороны провинции Грегорн вызывает обеспокоенность…」(Нельсон)
「Ах, теперь, когда вы упомянули это, припоминаю, что я слышал об этом… Собираете людей, чтобы быть готовым к возобновлению войны, не так ли?」(Казура)
При своем первом визите в Истерию с Валеттой и остальными, он узнал от Лодура о населении провинции Истерии.
Он сказал, что людей собирали, чтобы подготовиться к возобновлению войны, но с увеличением населения в несколько тысяч каждый год, без большого и быстро расширения сельскохозяйственных угодий, урожая на всех не хватит.
Казура был проинформирован о бесплатной продовольственной помощи от других провинций, однако, по словам Нельсона и Цирконии, объем поддержки от западной провинции Грегорн существенно снизился.
В результате, в Истерии ухудшилось положение с нехваткой продовольствия, поэтому они должны любыми средствами увеличить его производство.
「В таком случае, давайте увеличим площадь сельскохозяйственных угодий рядом с зерновыми полями. Я научу вас созданию инструмента для выкачки воды, он называется ручной насос. Если мы воспользуемся им, тогда, несомненно, сможем увеличить сельскохозяйственные угодья. 」(Казура)
「Ручной насос… Об этом инструменте я тоже никогда раньше не слышала. А мы не можем просто использовать имеющиеся водяные колеса? Поскольку они уже находятся в массовом производстве, даже если у них есть дефектные детали, думаю, будет проще, если мы соберем их в достаточном количестве.」(Циркония)
「(Хм? Я думал, что она сразу же ухватится за эту идею. Она проявляет заботу ко мне?)」(Казура)
Казура был немного разочарован тем, что Циркония тут же не ухватилась за его план по продвижению нового инструмента.
Если бы Казура оказался в положении Цирконии, он бы ухватился за это предложение для получения передового инструмента.
Казура наклонил голову, задумавшись, была ли она глубоко благодарна за предложения новых инструментов и знаний, что он давал им последние несколько дней.
「…Если в тех местах можно поставить водяное колесо, тогда все в порядке, но оно не только большого размера, из-за специфики его работы, места, где его можно установить, ограничены. Ручной насос сравнительно небольшой, так что нам не нужно будет волноваться о месте установки. Кроме того, он может поднять воду более чем на пять метр-… выше высоты внешних стен города, причем, очень быстро. Впрочем, в отличие от водяного колеса, чтобы выкачать воду, нужно проложить усилия, да и количество этой воды сравнительно меньше, чем при использовании водяного колеса.」(Казура)
Вспоминая, Казура рассказывал о знаниях, полученных из интернета при последнем визите в Японию. Нельсон и остальные трое, охая, выразили свое восхищение.
Водяные колеса, установленные на реке, имели колесовидную форму диаметром четыре метра, поэтому они могли поднимать воду лишь до своей наивысшей точки, за вычетом погруженных под воду части.
Однако ручной насос, о котором прямо сейчас рассказывал Казура, может поднять воду до еще более высокой точки, чем водяное колесо.
Мало того, что он может без проблем поднять воду выше этого, используя поочередную комбинацию их водоемов и ручных насосов, можно доставить воду в места, что находятся еще выше.
Если расположенный на большой возвышенности водоем был создан традиционным методом, то при неосторожном использовании вода может просочиться через почву и ее количество уменьшится, но если его построить с использованием раствора из известняка, то вода не сможет просочиться.
В случае если возникнет необходимость в большом водохранилище, то можно построить и большие коробкообразные резервуары.
「Это потрясающий аппарат. Я позабочусь о работниках и инструментах, и сделаю это наивысшим приоритетом. 」(Циркония)
「Да. Полагаю, я требую слишком многого. Даже так, я оставлю все приготовления на вас. Но производство ручного насоса придется отложить до тех пор, когда я принесу из Мира богов его модель, а также бумаги с методикой его создания.」(Казура)
「…Казура-доно, я хочу кое-что спросить.」(Нельсон)
Услышав объяснения Казуры, Циркония радостно улыбнулась, Казура улыбнулся ей в ответ. В этот же миг Нелсьон, до этого размышлявший с серьезным выражением, заговорил.
「Этот аппарат, ручной насос, он может быть установлен в тесном помещении, например, в туннеле рудника?」(Нельсон)
「Хотя все зависит от участка, но сам насос не такой уж большой, так что, думаю, это возможно. Его размер будет вот таким… а к нижней части крепится длинная труба. Погрузив эту трубу в воду, можно будет ее выкачать.」(Казура)
Пока Казура объяснял, его руки показывали размеры ручного насоса.
「Кхм… Казура-доно, с ручным насосом мы, возможно, сможем значительно повысить производительность рудника. Когда они будут собраны, я хотел бы использовать несколько штук в рудниках.」(Нельсон)
「Как вы будете их использовать?」(Казура)
В отличие от Казуры, который задал вопрос, и, казалось, совершенно не понимал, как они будут использованы, на лицах остальных появилось удивление.
「Это для отвода подземных вод. В северо-западных горах, помимо открытых месторождений, есть также рудники с горизонтальными туннелями. Впрочем, не редки случаи, когда в ходе добычи руды людей заливало подземными водами. Если воды немного, ее можно отчерпать с помощью ведер, но если воды слишком много, то ничего не остается, кроме как отказаться залежей в этом месте. Но если мы сможем использовать насос…」(Нельсон)
「Понятно, появится возможность добычи на всех недоступных затопленных туннелях, верно?」(Казура)
Когда Нельсон объяснил, Казура восхищенно кивнул.
Несмотря на то, что он только сейчас узнал о ручном насосе, Нельсон сразу же подумал, как применить его вне сельского хозяйства. Что и ожидалось от человека в должности феодального лорда.
「Более того, если, используя ручной насос, мы соберем огромное количество воды, можно будет сразу же вымыть все залежи руды в открытых месторождениях. Силы воды должно хватить, чтобы открыть близкие к поверхности рудные жилы, и мы сможем обнаружить залежи, которые до этого не могли найти. 」(Нельсон)
「(…Что с этим человеком, у него удивительно острый ум!)」(Казура)
Хотя Казура кивал на объяснения Нельсона, внутренне он содрогнулся от изобретательности и сообразительности этого человека.
Поскольку до этого Казура не так часто работал с ним, то лишь представлял его всегда занятым и заваленным офисной работой.
Однако, как и ожидалось от феодального лорда, управляющего Истерией, в которой проживают триста тысяч людей, несмотря на то, что он узнал о чем-то лишь недавно, Нельсон уже мог выдвинуть множество идей касательно этой темы.
「К тому же, если сможем собрать значительное количество воды, то получится обрушить и истощенный туннель, затопив его. Прочесав разрушенный туннель, там все еще можно добыть немного руды или найти новую жилу. Затем, воспользовавшись предварительно собранной водой, мы можем промывать и сортировать добытую руду. Таким образом, добыча руды значительно увеличится.」(Нельсон)
「В-вы правы, это хорошая идея. Пожалуйста, непременно попробуйте.」(Казура)
Хотя у него по спине пробежали мурашки, Казура с улыбкой согласился с ним. Нельсон также улыбнулся и поблагодарил его.
「Казура-сан, насчет того дела, о котором вы рассказали, когда мы работали на полях…」(Циркония)
Когда уже казалось, что переговоры с Нельсоном были завершены, на этот раз разговор начала Циркония.
「Я вспомнила, что у Казуры-сана был план, как улучшить быт граждан и одновременно принести прибыль. Могу я узнать подробности этого плана?」(Циркония)
「Быт?... Ах! Точно. Давайте сейчас же поговорим об этом.」(Казура)
Хотя ранее он уже намекал об этом Цирконии, из-за накопленной усталости, оно совершенно вылетело у него из головы.
Если бы Циркония не напомнила ему, возможно, он не вспомнил бы об этом еще долгое время.
「Циркония-сан, вы когда-нибудь слышали о строении, называемом льдохранилище?」 (Казура)
「Льдохранилище?.. Нет, впервые слышу о таком. Ты что-нибудь знаешь об этом, Нельсон?」(Циркония)
「Нет, я тоже никогда ранее не слышал о нем… Что это за строение такое?」(Нельсон)
Видя их растерянность, Казура кивнул и кратко рассказал о нем.
Естественно, поскольку он не изучал льдохранилище подробно, сейчас мог рассказать лишь в меру своих скудных познаний.
「Эм, говоря проще, это склад со льдом. Строение для хранения большого количества вырезанных из озера или другого водоема кусков льда. Так что летом его можно доставать для использования.」(Казура)
「…Зимний лед может быть сохранен до лета?」(Циркония)
Лицо Цирконии заполнилось сомнением. "Разве он не растает?", было написано на ее лице.
「 Хотя можно подумать, что весь лед растаял бы еще до лета, воспользовавшись этим методом, можно хранить лед в течение длительного времени без опасений, что тот растает. Позже я научу вас, как построить льдохранилище.」(Казура)
「 Если иметь возможность использовать лед даже летом, тогда в этом льдохранилище можно хранить мясо или рыбу. Хотите сказать, можно сберечь их в холоде?」(Нельсон)
Нельсон спросил с большим интересом, поэтому Казура кивнул.
「Да, что-то в этом роде. Воспользовавшись упомянутым мной методом, собранный зимой лед можно продавать летом. Если мы сможем соорудить и продавать льдохранилище кабинетного размера, называемой ‘холодильной камерой’, спрос на лед будет неисчерпаем.」(Казура)
「Кабинетного размера?.. Если он имеет такие размеры, то его можно даже разместить в доме обычного жителя. И если мы сможем хранить лед, запасенный в зимний период, когда в нем нет никакого смысла, тогда… Ясно, ясно.」(Нельсон)
Возможно, он каким-то образом смог понять, что собой представляет холодильная камера, поэтому Нельсон кивнул в восхищении.
「Итак, проблема в том, что нам нужен водоем, откуда мы сможем вырезать лед. Я думал, сможем ли мы сделать лед, воспользовавшись резервуарами на территории зерновых полей, но будет ли там достаточно льда, чтобы его вырезать?」(Казура)
Когда Казура упомянул об этом Цирконии, она приложила свою руку ко рту, как следствие того, что она думает.
「…Полагаю, будет слегка проблематично вырезать нормальный кусок льда. Так как в горах зимы довольно холодны, если сделать там новый резервуар и заполнить его водой, считаю, что к середине зимы мы сможем получить более толстый слой льда. Я разузнаю, есть ли подходящие места для водохранилища.」(Циркония)
「Пожалуйста, займитесь этим… Ах, но, в этот раз я тоже хочу изучить то место, пожалуйста, придержите выбранную местность до тех пор. Когда я вернусь в Мир Богов, я еще раз перепроверю информацию о льдохранилище.」(Казура)
Казура было решил оставить поиск места для сооружения резервуара на опеку Цирконии, но когда он подумал об этом, понял, что для сооружения резервуара должно найтись как хорошее место, так и плохое.
Какими критериями обусловливаются, когда выбирают место для сооружения резервуара? Казура об этом ничего не знал, поэтому будет лучше, если он спросит об этом у специалиста, как только вернется в Японию.
Думать, что вырезать лед будет просто, было простым решением. Но по этому поводу должны существовать знания предков, и у него нет другого выбора, кроме как использовать их.
В конце концов, знания, как это делается, уже были подробно изучены, так что их можно эффективно использовано.
「(…Перепроверит или же нет?)」(Циркония)
「Эм, давайте-ка на время отложим этот вопрос. Чем мы должны заняться дальше?.. Ах да, мы обязательно должны обсудить качество производства водяных колес. Я хочу пойти посмотреть мастерскую.」(Казура)
Когда Казура сказал это и протянул руку к огромной куче документов на столе, стоявшая рядом с ним Циркония бросила на него косой взгляд.
Впрочем, она тут же помогла Казуре вынуть документ, а затем начала рассказывать ему о мастерской в Истерии.
☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽
1 Видимо, автопереводчик Казуры снова не перевел некоторые иностранные слова. Вот и вышла некоторая путаница. Не буду вдаваться в подробности, но, видимо, если он не говорит на чистом японском, переводчик может и не перевести некоторые слова, а может даже и все.
2 Лэмпворк (lampwork, букв. с англ. «работа с лампой») — техника и искусство создания стеклянных бусин посредством плавления стекла в огне газовой горелки (отсюда встречающееся в рунете поэтическое название «стекло в огне»)
3 Он хочет вложить деньги в людей и их дела, чтобы улучшить рабочее положение и активизировать экономику. Иначе говоря, это инвестиции в будущее.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.