(Мм, извини) Я был перерождён!😌📙 052 — Майский фестиваль (Часть 1)
052 — Майский фестиваль (Часть первая)
.
С того момента, как я потерял над собой контроль и сделал форму горничной, прошло уже 3 недели. Пришёл май и большинство ирисов уже опало, оставив одни листья. Свежие зелёные листья, раскачиваясь на прохладном ветерке, отдавали ощущением как весны так и лета. Май здесь можно было угадать с первого взгляда. Следующим будет июнь — начало нового сезона дождей и атака влажности по всем фронтам, что не так уж легко выдержать.
.
Я и вправду не имею ни малейшего представления о том, откуда идёт ветер, учитывая где находится Элзму. Элзму сильно смахивает на Японию — у неё есть все 4 сезона, также как и действительно раздражающий сезон дождей. Но вот как дождю удаётся растянуться аж до самого Элзму — этого я никак понять не могу.
.
Ранее, когда я спросил об этом у Джона-сенсея, вместо ответа я был атакован целым возом вопросов. Это было ужасающе. Я был выжат от объяснений — начиная с того, что такое облако, и заканчивая тем, как оно формируется. Меня использовали на все 100. Но поскольку он слушал с такими сияющими глазами, словно маленький ребёнок, полагаю, что всё в порядке...
.
Ах, что-то я отвлёкся. Короче говоря — сейчас май — месяц Майского фестиваля. Весь класс был заражён праздничным настроением и тщательно к нему готовился. Это включало и меня, ради этого оставшегося после занятий.
.
К слову — даже если фестиваль и называется «Майским» - это только потому что он проводится в мае, содержание же не отличается от японского школьного фестиваля; и так же 1 день — 31 мая — отводился на день открытых дверей.
.
31 мая... Не могу не ухмыльнуться каждый раз слыша это. Этот каламбур знаком любому японцу.
.
Гогетсу сай... хех~
(П.а.п.: Майский фестиваль — это Гогетсу сай, в то время как 31-е мая тоже можно прочитать как Гогетсу сай.)
.
Эй, ты, да ты, тот кто сказал что это глупо, ану выходи. Я очень привязан как к своим каламбурам, так и к хромым и глупым шуткам! ...Ах. Признаю — это было глупо.
.
Давайте ка всё это проигнорируем, ага. Самое время вернуться к главной теме.
.
Мы — дом белых, 1-й год — спорили о том, что из классики нам следует вытянуть на свет — дом с привидениями или пьесу. Достигнув компромисса, мы остановились на постановке пьесы ужасов.
.
Что это за полумеры? Братец правда хотел бы, чтобы вы сильнее старались при обсуждении. Но такого рода обсуждение можно считать тренировочной площадкой для моих младших одноклассников, так что я сдюжил и промолчал.
.
Я действительно восхитителен, разве нет?
Темой пьесы будет кровавый ужастик.
.
Поскольку я не мог спокойно смотреть на их мольбы, я рассказал им самую ужасную историю из тех, что я слышал за свои 17 лет на Земле. Хехе.
.
Это был самый настоящий сплеттер*. Ну знаете, та знаменитая? Про старика и старушку.
.
(П.п.: *От слова «(кровавые) брызги». Гляньте в википедии, если интересно.)
.
---------------------Воробей с отрезанным языком.
.
Да, повторюсь ещё раз — это самая большая травма моего детства.
.
Ах, но поскольку в этом мире нет воробьёв, я изменил её соответственно.
Дедушка -> кроткая девушка.
Бабушка -> мачеха.
Воробей -> фамильяр девочки — Очион.
Что касается названия, я подогнал его к чему-то, близкому этому миру. Возникло чувство сотрудничества между двумя мирами, но я его проигнорировал.
.
В концовке каждую ночь слышались мучительные стенания мачехи. Кстати, меня определили на роль монстра, выпрыгивающего из коробки, когда её открывала мачеха. Это меня несколько беспокоит. Довольно болезненно играть столь крутого персонажа с таким невыдающимся лицом.
.
Когда я сказал, что не стоит «платить» за историю лучшей ролью, меня встретили жалеющими взглядами. ...Должно быть моё воображение.
.
Не стоит и говорить, что пылкий Зелда-сенсей позже присоединился к нашей подготовке.
.
-Ты закончил со своим костюмом, Уилл?
.
Пока я сшивал вместе большое количество ткани, я услышал голос у себя за спиной. Почему-то я закончил среди девочек и занимался костюмами.
.
-Да, осталось только обрезать висящие нитки, - ответил я, держа одной рукой ножницы.
.
-Воа, на тебя уж точно можно положиться, вахахахахахаха!
.
Оставив за собой этот долгий коренастый смех, Зелда-сенсей вышел. Под подавляющим давлением класса, его также поставили на роль старосты деревни, в которую сбежал Очион после того, как ему отрезали язык.
.
Ага. У него уж точно подходящая атмосфера.
.
Осторожнее, сенсей.
Думал я, но ему, похоже, действительно весело.
.
Шов шов шов.
.
Моя рука начинала колебаться...
...Может стоит сделать швейную машинку?
.
----
.
-Я дома.
.
Открыв дверь, я завалился в комнату.
.
-Ох, с возвращением~ Ты уже закончил с костюмами?
.
Зен, вернувшийся раньше,выглянул с нижней койки.
.
-Ах, вроде того.
-Уилл, как так получилось, что ты — дворянин — умеешь так хорошо шить?
.
Счастливо проговорил Зен, легкомысленно и совершенно не заботясь об этом, но вот для меня ответить было немалой проблемой. Это правда, что благородный я не шил ни разу в жизни. Если уж вам нужен ответ — то это, естественно, опыт из моей прошлой жизни. Ага. Я работал на полставки в магазине по пошиву, так что мои навыки швеи можно назвать идеальными~
.
Ничего не ответив, я попытался замять это улыбкой и, раздевшись, направился в ванну.
.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.