Монарх Вечной Ночи Том 10. Глава 114
Опасная Эволюция
Преследовать разбитые войска нелегко. Демоны быстро отступали, и у них остались эксперты, которые прикрывали тыл, чтобы удержать Чжао Цзюнь Ду и Сун Цзы Нина от убийства обычных солдат. Это ограничило урон, нанесенный их силам за пределами леса, но судьба тех, кто находился внутри, более или менее уже решена.
Демоны, сражающиеся со зверями в лесу, составляли основную часть отряда, поэтому Сун Цзы Нин недолго преследовал отступающих солдат. Он развернул свои силы и повел их уничтожать демонов в лесу.
Из-за эффекта изоляции леса, большинство демонов внутри понятия не имели, что их силы снаружи бежали. К тому времени, когда они заметили, что что-то не так, они уже были зажаты между силами Империи и зверей.
Сражение в лесу вышло сложным, а после уничтожения демонов имперским солдатам пришлось иметь дело с выжившими зверями. Эти существа нападали на любого, независимо от фракции. К тому времени, когда проблему уладили, стояла уже полночь.
Сун Цзы Нин пребывал не в лучшем настроении. Он продолжал постоянно спрашивать Чжао Цзюнь Ду: — Неужели я теперь такой страшный?
Последний без колебаний закатил глаза: — Что бы ты подумал, если бы был демоном и увидел, как Сун Цзы Нин атакует их во главе армии?
Сун Цзы Нин воодушевился: — Теперь я понимаю!
Согласно здравому смыслу, Сун Цзы Нин атаковал бы так безрассудно только в том случае, если бы был абсолютно уверен в победе. Вражеские эксперты также знали, что владения Сун Цзы Нина хотя и не смертельные, являлись первоклассными в заманивании людей в ловушку. Они практически не смогут сбежать, как только попадут в них, не говоря уже о боге-убийце, которого в своем лице олицетворял Чжао Цзюнь Ду.
Вот почему они развернулись и сбежали, как только поняли, что что-то не так. Они пожертвовали отрядом в лесу, но сохранили некоторую боевую мощь после побега. Этот результат лучше, чем сражаться насмерть и позволить Сун Цзы Нину уничтожить их одним махом.
Сун Цзы Нин покачал головой, осознав это: — *Вздох*, орды зверей - лучшие противники. Они не побегут, несмотря ни на что. Все, что они умеют - это атаковать.
Внимание Чжао Цзюнь Ду привлек крылатый зверь, боровшийся на земле за жизнь. Он поднял его и некоторое время наблюдал за ним, после чего передал его Сун Цзы Нину: — С этими зверями тоже не так справиться.
Сун Цзы Нин сразу заметил кое-что необычное. У основания его перьев имелось множество твердых гранул. Это чешуйки, которые еще не приняли форму.
Седьмой молодой мастер знаком со всеми появившимися типами зверей, но он был уверен, что не видел такого зверя раньше. Кроме того, чешуя особенно заметна вокруг мягкого брюшка существа. Как только эти чешуйки полностью разовьются, их защита значительно возрастет.
Сун Цзы Нин протянул руку, чтобы отщипнуть несколько чешуек, и зажал их между пальцами: — Как только эти чешуйки созреют, наши крупнокалиберные пулеметы могут оказаться неэффективными.
Чжао Цзюнь Ду добавил: — Раньше у них не было таких средств выживания. Понимаешь, что я имею в виду?
Они обменялись взглядами, каждый заметил беспокойство на лице другого. Эволюция армии зверей - это прекрасно, но ужасная новость заключается в том – а если шестирукий командир тоже развивается?
Сун Цзы Нин застыл, взглянув на труп шестирукого гиганта. Согласно обычной схеме, шестирукое существо в лесу с одним священным деревом самое слабое.
В этом типе леса не образовался пруд из сока священного дерева. Самое большее, в нем зарождалась только лужа. Без пруда не появлялось острова для производства того таинственного металлического каменного материала. Естественно, трона тоже не было.
Шестирукие существа обычно обнажены, за исключением своего оружия. Также очевидно, что оружие не из самого леса, поскольку разрушенное нельзя заменить, в отличие от лесов трех священных деревьев, где острова полны сталагмитов. Генералы могли хватать их по своему желанию и превращать в оружие.
Шестирукое существо из этого леса носило броню. Хотя выглядела она как всего лишь простая нагрудная пластина без рукавов, его защита оказалась намного выше, чем у его голых собратьев. Его оружие также лучше спроектировано и обработано.
Боевая мощь этого шестирукого существа намного выше, чем у других представителей его расы. Неудивительно, что демонам пришлось собрать так много экспертов, чтобы победить его. В их составе насчитывалось полдюжины Маркизов и Квази-Герцогов, но их победа далась с трудом, и все получили раны.
Квази-Герцог явно пострадал сильнее. Он вообще не предпринял никаких действий и сразу же сбежал, как только появилась императорская армия.
— Похоже, предстоящие сражения будут не такими легкими.
Чжао Цзюньду серьезно кивнул.
…
В этот момент, в другом уголке нового мира. Суровый Цянье стоял рядом с трупом шестирукого командира. Кэролайн выглядела ненормально бледной, когда подошла к нему.
Цянье взглянул на нее: — Теперь твои раны под контролем? Тебе нужно выйти и немного восстановить силы?
Кэролайн покачала головой: — Все не так плохо. Мое молниеносное телосложение позволяет мне восстанавливаться довольно быстро, но следующие пару дней я буду слаба. Кто бы мог подумать, что этот монстр действительно может стрелять стрелами? — Она взглянула на шестирукого гиганта с некоторым затаенным страхом.
Цянье поднял гигантский лук. На высоте более трех метров Цянье не мог держать это гигантское оружие вертикально. Он мог поднять его только горизонтально, чтобы рассмотреть детали.
Лук был сделан довольно грубо из каменистого металла озерного острова, но он казался очень твердым и гибким. Сердцевина тетивы также была изготовлена из того же материала, покрытого слоем сплетенной древесной коры. С точки зрения мастерства, ученик кузнеца из любой расы мог бы изготовить оружие получше.
Цянье опустил лук и, удерживая его прижатым одной ногой, попытался обеими руками натянуть тетиву. Он с криком приложил резкое усилие, но тетива лишь немного натянулась. Цянье изумился. Он уже приложил шестьдесят процентов своей силы для этого рывка.
Лицо Цянье покраснело, когда его кровеносное ядро запульсировало, а кровь аурического пламени начала циркулировать по всему телу. Извергаясь во вспышке огромной силы, он натянул лук настолько, насколько могли вытянуться его руки.
Цянье расслабил руки и позволил тетиве отскочить назад: — Вот это лук!
— Сколько силы тебе пришлось приложить? — Кэролайн стало любопытно.
— Девяносто процентов. — Ответил Цянье.
— Разве это не значит, что он даже сильнее тебя?
— Все так.
Цянье пришлось приложить столько усилий, чтобы просто натянуть лук, но живой шестирукий генерал обрушил на них ураганный град стрел. Даже человек с такой скоростью, как у Кэролайн, был поражен снарядом, который оставил большую проникающую полость. Рана даже не кровоточила, так как края закристаллизовались при ударе.
К счастью, Пространственная Вспышка Цянье стала проклятием для противников с луком. Он воспользовался этой возможностью, чтобы сделать четыре выстрела подряд, чтобы убить шестирукого генерала. Просто три броска являлись пределом на его нынешнем уровне развития, и превозмогание приводило к скрытым травмам.
Кэролайн дотронулась до доспехов шестирукого генерала и, нахмурившись, сказала: — Раньше их не было.
— Мы изменили нашу стратегию и снаряжение, чтобы справиться с армией зверей. Они делают то же самое.
— Похоже, раньше нам очень везло.
— Да.
Цянье огляделся по сторонам. Были слышны постоянные звуки боя, пока оборотни и наемники работали над расчисткой леса.
В конце концов, они сражались в лесу с тремя священными деревьями, а звери превосходили их как по количеству, так и по качеству. Хотя Цянье и Кэролайн держали шестирукого генерала в узде, остальным все равно пришлось нелегко. К счастью, аристократические семьи сделали большую ставку на Цянье, и каждая из них прислала экспертов, чтобы помочь его делу. После объединения сил со Штормовой Территорией, число экспертов-оборотней под командованием Цянье также значительно увеличилось. Именно поэтому он смог победить армию зверей самостоятельно.
Главной причиной такого справедливого исхода стало то, что шестирукий генерал не мог контролировать и координировать войска.
Цянье смутно ощущал существование леса с четырьмя священными деревьями вдалеке. Он покачал головой и отказался от любой мысли атаковать его.
Тогда ему удалось победить шестирукого генерала по счастливой случайности. Теперь, когда они эволюционировали, уничтожение этого леса, несомненно, повлечет за собой болезненную цену.
Цянье решил не трогать ни один лес с четырьмя деревьями без помощи других экспертов.
…
В другом уголке нового мира стоял лес с одним священным деревом, который выглядел довольно оживленным. Изображения гор мерцали в воздухе над головой, пока деревья рушились с громким грохотом. Очевидно, битва здесь вышла довольно ожесточенной.
Вскоре из центра леса донесся воющий смех: — Что может сделать со мной простое шестирукое существо?
Этот голос казался грубым, вульгарным и необъяснимо высокомерным. Кто еще им мог оказаться, кроме Вэй Потяня?
Он стоял в центре леса. Позади него высилось священное дерево, а впереди лежал труп шестирукого командира. Это существо носило короткую броню, а его снаряжение лучше, но Вэй Потянь ничего из этого не заметил. Первобытная сила мерцала вокруг него, и горные выступы еще не рассеялись.
В этот момент из леса вышла группа экспертов и начала восхвалять его: — Молодой мастер, ваша мощь сегодня проявилась в полной мере! Вы действительно расширили мой кругозор, когда смогли прорваться в битве!
— Поздравляю с повышением до семнадцатого ранга. Вы всего в одном шаге от того, чтобы стать Божественным Чемпионом!
— Как я понимаю, Царство Божественного Чемпиона не за горами!
Все замолчали после очередной лести. Эти люди являлись экспертами из Клана Вэй. У некоторых из них могли иметься внешние фамилии, но здесь не было незнакомцев. Эти слова только что звучали слишком бесстыдно. Даже Принцу Гринсуну пришлось потратить большую часть года, чтобы подняться с семнадцатого ранга до Божественного Чемпиона. Вэй Потянь далек от Чжан Бокяня, как бы на него ни смотрели.
Глаза Вэй Потяня заблестели, когда он подпер подбородок рукой и сказал: — Я действительно смог бы пробиться в новый мир, если столкнусь с большим количеством подобных вещей!
Удивленные, все спросили его о смысле его предложения, а Вэй Потянь объяснил, не сдерживаясь.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.