Отважная жена мистера Магната Глава 41
Глава 41.
Пешка.
- Тебе следует постараться более тонко разбираться в том, что касается твоей безопасности. - Заговорил Ян Фэн, наклонив голову, и увидел, что все тело Чжао Лайфи свернулось на противоположной стороне машины.
Она сидела так близко к окну, что он удивился, уж не думала она выпрыгивать из него.
Выйдя из больницы, Ян Фэн не разрешил ей взять такси. Было потенциально опасно брать такси из-за их непроверенного фона.
Насколько он знал, водители такси бывали разные, и она могла оказаться в машине с потенциальным убийцей. К тому же Чжао Лайфи казалась идеальной жертвой. По ее красивому лицу и тому, как она себя вела, можно сказать, что она влиятельного происхождения.
Что мешало мошенникам воспользоваться ею и увезти ее в никуда?
Потребовалось две минуты на то, чтобы Чжао Лайфи по-детски топнув ногой села в машину, захлопнув за собой дверь.
Ян Фэн обычно был бы возмущен или раздражен ее смелым поведением, но по какой-то странной причине ничего этого не было.
Он находил для себя удивительным все, что она делала. Она всегда делала неожиданные вещи и шла наперекор его желаниям. В отличие от большинства людей, которые заботились о каждом его слове и прихоти, она всегда оспаривала его слова.
Большинству мужчин было бы утомительно проводить время с злющей женщиной, но Ян Фэну это действительно нравилось.
Он не любил скромных и покорных женщин, таких как Ся Мэнси. Такие женщины, как она, охотно во всем соглашались бы с мужчиной и никогда не сопротивлялись.
Его постоянно окружали такие люди, и иметь женщину, которая не имеет собственного мнения, наверняка было бы скучно.
Когда Чжао Лайфи не ответила, Ян Фэн снова повернулся, чтобы взглянуть на нее. Присмотревшись, он заметил, что она уснула. Свернувшись в крошечный калачик, положив руки под голову, он увидел, что она дрожит.
- Ху Вэй, выключите кондиционер.- Проинструктировал он своего водителя, который сразу же приспособил его к более теплым условиям.
Ху Вэй был удивлен отданному распоряжению. Он работал у Ян Фэна уже десять лет, поэтому знал его как свои пять пальцев.
Его босс был человеком, который легко нагревается, поэтому кондиционер всегда должен был работать на максимальных настройках, поэтому в любом месте, где он находится, всегда было необычайно холодно.
Он бросил взгляд в зеркало заднего вида и был удивлен еще больше, увидев, как его босс взял неиспользованное одеяло в машине, чтобы накинуть его на женщину, сгрудившуюся в углу.
Это был первый раз, когда он видел, как его начальник проявлял доброту по отношению к женщине. Она должна быть кем-то особенным для него.
Ху Вэй должным образом отметил, что никогда раньше не пересекался с этой женщиной. Между тем его босс очень нежно относился к ней, как будто она была драгоценным сокровищем, переданным из поколения в поколение, он знал, что эта женщина может быть его будущей леди-боссом.
В этот момент по всей машине раздался легкий гул. Ян Фэн оглянулся и заметил, что вибрирующий звук исходит из кошелька Чжао Лайфи. Он открыл его и вытащил ее телефон.
Видя, что это был телефонный звонок, он сначала решил не поднимать трубку. Но затем, посмотрев на дисплей, он увидел, что это был мужчина по имени Лу Минхонг, и взял трубку.
Ян Фэн ничего не сказал, но мужчина на другой линии, определенно думая, что это Лайфи произнес: «Привет, Фейфей, извини, что так долго занимался отчетом, который ты хотела. Тот, кто совершил покушение на убийство, действительно хорошо скрывал свои следы. Они наняли кого-то, чтобы удалить все кадры с камер наблюдения. Но ваш Миньмин действительно хорош при копании файлов резервных копий. Я отправлю тебе информацию по электронной почте".
На лбу Ян Фэна образовались странные линии. Убийство? На кого?
Он посмотрел на спящее лицо Чжао Лайфи. Она выглядела такой невинной и безмятежной, что никто не мог предположить, что она была хорошо знакома со всеми типами людей, включая опытного хакера, который называл себя «твоим Миньмин».
- Фейфей? Почему ты молчишь?- спросил Лу Минхонг, нахмурившись, когда не услышал ответа.
- Ты случайно ответила на звонок? Алло?- упорствовал он, когда услышал шум на заднем плане.
- Тьфу, я не могу поверить, что ты сделаешь это со мной! Как бы то ни было, я уже отправил тебе файлы. - Лу Минхонг нахмурился. Он обсудил идею перезвонить ей позже. Не дожидаясь ее ответа, он повесил трубку.
Ян Фэн в недоумении уставился на ее телефон, как будто он обидел его. Почему, черт возьми, он называл себя «Миньмин», как будто он был кем-то близким ей? Какова была его роль в ее жизни? И почему он называл ее так ласково? Что за глупое прозвище?
Он решил также изучить личность Лу Минхонга. Ян Фэн не понимал, насколько он казался дотошным и ревностным, сначала он собирался написать Чен Гаонань, а затем отбросил эту идею.
Как только Ян Фэн собиралась положить ее телефон обратно в сумочку, ему в голову пришла идея. Он попытался разблокировать ее телефон и понял, что на телефоне стоит пароль.
Он задавался вопросом, была ли она настолько глупа, чтобы использовать свой отпечаток пальца в качестве своего пароля и, увы, он оказался прав. Он смог разблокировать ее телефон указательным пальцем.
Как только он закончил свой план, ее телефон снова зазвонил. На этот раз это был кое-кто, с кем он был знаком. Звонил ей Чжао Мояо, но Ян Фэн колебался: ответить на звонок или нет.
Как отреагирует свирепый и сварливый человек, когда мужчина поднимет трубку его внучки?
Это был последний звонок, когда Ян Фэн взял трубку для нее.
-Сяо Фэй, где ты сейчас? Ли Сюань поговорил у стойки регистрации, и они сказали, что тебя выписали. Почему ты не осталась подольше?- Чжао Мояо сделал ей выговор, явно недовольный тем, что она покинула больницу так рано, когда он собирался навестить ее.
- Добрый день, мистер Чжао.- заговорил Ян Фэн, мужской голос совершенно удивил Чжао Мояо, который мгновенно стал настороже.
- Кто это?- Чжао Мояо мгновенно потерял тепло в голосе. Почему у мужчины был телефон его внучки? Он повернулся к Ли Сюань, готовый послать частную команду, на ее розыски.
- Это Ян Фэн. Не волнуйся, с ней все в порядке, твоя внучка возвращается домой.
Чжао Мояо не удивился, узнав, что Ян Фэн был с ней, но он был удивлен, что этот человек даже позаботился о том, чтобы лично отправить ее домой. Он понял, что отношения Ян Фэна с его внучкой не были такими простыми, как он думал.
Одним из горстки людей, которые знали о темном прошлом Ян Фэна, был Чжао Мояо, который также приложил руку к этому. Он лично был свидетелем того, что мог сделать Ян Фэн, и каким бессердечным он мог стать. Дружба со старейшиной Яном также дала ему понять, почему Ян Фэн был таким же отчужденным и холодным, как и он.
Чжао Мояо был на распутье.
С одной стороны, он был рад, что его Лайфи, наконец, нашла человека, чья сила и репутация были достаточны, чтобы соперничать с почти непобедимым Чжэн Таньи.
В этой стране было очень мало мужчин, которые могли бы сразиться лицом к лицу с Чжэн Таньи, в этой стране было только три человека, которые действительно могли победить его. И так получилось, Ян Фэн был одним из них.
Он был немного счастлив, что его внучка может наконец найти парня, который заменит бесполезного Чжэн Таньи, но он также очень переживал за нее.
Ян Фэн был нелегким человеком. Его связи с преступным миром сделали его очень опасным человеком. За его голову всегда была высокая цена, что заставляло охрану вокруг него быть очень жесткой.
Ян Фэн не был застрахован от боли, но он умел держать удар. Он мог противостоять любой унции пыток и не имел слабых мест. Если боль и пытки не могут добраться до него, то, что может?
Ответом может стать Чжао Лайфи.
Чжао Мояо пришел в ужас от мысли, что его внучку могут использовать в качестве пешки для того, чтобы добраться до Ян Фэна.
Она могла быть сильной духом и хорошо охраняемой, но она не была непобедимой. В отличие от Ян Фэна, который не дрогнул бы при мысли о том, что его замучат до смерти, Чжао Лайфи была другой.
Ее стены стойкости были явно потрескавшимися и едва удерживались. Если она пострадает от чего-то, столь же травмирующего, как то, что случилось два года назад, Чжао Мояо не был уверен, сможет ли она вообще когда-нибудь восстановиться.
После полученной душевной травмы, ей понадобилось два года терапии и реабилитации. Ему даже пришлось дернуть за ниточки, чтобы заставить ее попасть в изолированное от мира место, где безопасность была на высшем уровне.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.