Смертельный небесный край Глава 52

Глава 52: Бесчеловечный

Перевела: Kagura

"Вы должны вернуться в секту культивировать?" Чу Мо нахмурился. Лорд Демон никогда не говорил эти правила ему. На самом деле, Лорд Демон вышвырнул его одним ударом с гор.

"Да!" Конечно, я должна вернуться! "Вздохнула Ци Сяоюй. Она посмотрела на Чу Мо и произнесла: "Это то же самое, как вы и девушка зеленых земель. Она не может оставить свои земли ради вас, и вы не можете остаться ради нее. Все аналогично. Ни у одного из нас нет выбора! "

"Как ты можешь знать?" Чу Мо вернул надменный вид.

"Как ты думаешь, кем является эта девушка?" Я знаю, все, что на небесах и на земле внизу. Я единственная в небесах и на земле ...... "

"Хорошо, ты самая красивая, самая умная, самая выдающаяся! Кроме того, эта девушка не моя. "Чу Мо чувствовал, что он должен прояснить ситуацию.

"Как это относится ко мне?" Слова Ци Сяоюй звучали так, словно ей было плевать, но еле скрываемая улыбка выдавала ее сердце.

"Хорошо, это не имеет ничего общего с тобой. Тогда ты пойдешь домой со мной? » Вдруг сказал Чу Мо.

"Что? Идти, идти домой? Твой дом? А что потом? Я тебе нравлюсь? Лицо Ци Сяоюй покраснело, но она смотрела на Чу Мо и ожидала ответ.

"Ты мне нравишься. Я хочу взять тебя домой, чтобы познакомить с моим дедом. "Чу Мо взял руку Ци Сяоюй. Он говорил искренне, глядя ей прямо в глаза.

"Я ...... Я ...... Я пока не готова. Разве ты не чувствуешь, что это немного слишком? "Лицо Ци Сяоюй стало малиновым. Она, казалось, совсем другой человек по сравнению с предыдущей беззаботной прекрасной девой, какой она была всего лишь минуту назад.

"Ты не хочешь?" Чу Мо сразу почувствовал потерю. Сердца молодых людей ...... несколько чувствительны.

"Я ...... Ци Сяоюй бросила на Чу Mo надменный взгляд, затем нерешительно сказала: "Я девушка с неясным происхождением. Твоему дедушке это не понравится ".

Чу Мо улыбнулся и сказал: "Я люблю тебя так, что все хорошо. Ему нужно только увидеть тебя. Кого он любит? " (П.с. Очень странный вопрос, если переводить дословно. Возможно, англоговорящий коллега что-то напутал, мне кажется логичнее вопрос: «Ты меня любишь?» Давайте исходить из ответа девушки)

"Я не думала об этом раньше, так что у меня есть возможность ответить тебе сейчас." Ци Сяоюй внимательно посмотрела на Чу Мо, казалось, она боялась сделать его несчастным. Потом она добавила: "Я девушка! На вопросы такого типа...... нельзя ответить сразу».

Общий смысл ее слов: Я хочу ответить тебе, но я девушка. Я должна сохранить лицо. Могу ли я ответить немедленно по твоей просьбе? Ты должен попросить меня несколько раз, так что бы я не смогла отказать, смущенно произнесла......

Жаль, что так называемая всезнающая-с начала-и-до конца-времени-всего- под землей-и-на-небе девушка забыла одну вещь.

Не так давно она проклинала этого юношу, как свиную голову, дурака, идиота ......

Чу Мо имеет врожденный талант и шокирующее умение учиться, но он действительно чистый лист бумаги, когда дело доходит до чувств.

Осмелиться открыто сказать кому-либо о своих чувствах, это как прорвать горизонты для Чу Мо......

Поэтому Чу Мо посмотрел на Ци Сяоюй в замешательстве. Он посмотрел на черно-белые глаза, наполненные неподражаемым духом. Он слегка улыбнулся, но не стал задавать вопрос: Почему ты не отвечаешь мне?

Чу Мо эмоциональный эквивалент белой бумаги, но он не имеет IQ белой бумаги. Он посмотрел на Ци немного унижено и зло. У Чу Мо была интуиция: Если я действительно спрашиваю об этом, я не готов повернуться и исчезнуть.

"Спаси меня ах ......"

"Спаси меня……"

"Я умоляю тебя……"

Слабый крик донесся из далека, словно молодой мужчина и женщина находились в опасности.

Чу Мо и Ци Сяоюй, услышав крик о помощи, ринулись посмотреть.

"Давай посмотрим." Чу Мо взял за руку Ци Сяоюй, и они бросились в этом направлении.

Ци Сяоюй автоматически полетел вместе с Чу Мо. Она не чувствовал ни капли дискомфорта.

Держать его за руку стало традицией.

Все перевернуто с ног на голову. Десять тысяч демонов грабителей.

Звезды, утреннее солнце и ясное голубое небо были, как чернила.

Происхождение странных явлений. Кровь катастрофы.

Баланс неба и земли были расколоты появлением дьявола.

"Звезды, солнце, голубое небо, как чернила ...... это, правда он?

"Если это действительно он, что мне делать? Молить его помочь? Но я не хочу вовлекать его ".

"Я помню все, как сейчас ...... я помню, что я пришла сюда по делу, но я не хочу вовлекать его! Такое противоречие ...... Я действительно хочу немедленно покинуть его. Оставить его и уехать далеко.

Но я ...... ненавижу расставаться с ним! "

'Что я делаю? Что мне делать?'

Чу Мо никогда не думал, что красивая девушка возле него была бы в таких внутренних противоречиях. Ее сердце испытывало пытки.

Крик о помощи стал яснее, но голос, казалось, пронзительнее, как если бы он проходил через самое страшное в мире.

В тот же миг Чу Мо и Ци Сяоюй ускорились по направлению крика.

Сцена сводила с ума. Глаза Чу Мо и глаза Ци Сяоюй распахнулись в ужасе. Они кипели в гневе.

Большая группа всадников безжалостно резали большую группу людей на зеленых землях!

(П.С. grassland = пастбища, но… принцесса пастбищ? Буду разбираться по ходу новеллы. Тогда заменю, а пока пусть будут зеленые земли)

Воздух переполняло зловоние крови. Трупы были повсюду, и кровь текла, как река.

Несколько всадников жестоко улыбались. Всадники гонялись за женщинами и детьми, сознательно не убивая их на данный момент. Затем они преследовали их снова и снова.

Они неистово стреляли из луков, но не стремились убить. Они целились в руки и ноги женщин и детей.

Безнадежные крики вырывались из уст этих женщин и детей. Горе небес затронуло землю. Это была трагедия!

В теле одного ребёнка находилось по три или четыре стрелы. Он был пригвожден к земле, и он звал свою маму, задыхаясь в последних вздохах.

Женщина упала примерно в десяти метрах от ребенка. Ее рука тянулась к нему. Она должно быть мать этого ребенка. Ее глаза смотрели в направлении ребенка, но не было никакой жизни в ее глазах. Она не могла ответить своему ребенка.

Стрела торчит из ее спины. Она прошла через ее грудь и крепко прибила женщину к земле.

Был старая женщина, застреленная тремя стрелами, но она не умерла. Она непрерывно изо всех сил, пыталась встать в кровавом бассейне. Наездник перерезал ей горло наискось, размахивая длинной саблей...

Всадник безумно рассмеялся. Затем он поскакал на своей лошади к следующему человеку, который боролся на земле.

Это бойня!

Бесчеловечный убой!

Нет основной причины ...... только кровавая бойня!

Существовали еще тысячи людей, они выжили, т.к. находились вдалеке. Они словно приехали на убой. Люди, спасающиеся были ослаблены из-за поразительной скорости.

Чу Мо и Ци Сяоюй наблюдали сцену издалека. И их глаза стали полностью красного цвета в одно мгновение.

Это просто забой людей!

Назвать их людьми – оскорбление всему роду человеческому!

Они отбросы животных!

"Животные!" Ци Сяоюй громко гремела. Ее образ парил. Луновидный серп с лезвием внезапно появился в ее руке.

Она полетела к группе наездников. Холодный прозрачный голубой лунный света отбросил десять всадников. Они были сметены непосредственно с их креплениями.

Тела мужчин раскололись на две части после падения с лошади. Некоторые из них до сих пор не умерли и издавали чрезвычайно страшные крики, пытаясь встать. Они испытывали тоже, что люди, которых они убили.

Мужчина средних лет, был расстрелян стрелами, он был на своем последнем издыхании в ожидании смерти. Но он вдруг увидел всадника, который раскололся и полз в его направлении.

Мужчина вскрикнул, как раненый зверь. Неизвестно откуда появился тот прилив силы, но он сразу бросился к всаднику, у которого осталась лишь половина.

Он безжалостно впился в горло всадника!

Это было похоже на то, как свирепый зверь кусает горло своей жертвы. Он беспощадно рвал горло всадника….

Ураган крови!

Всадник жалобно завыл.

Еще один укус!

И другой!

Он продолжал до бесконечности. Человек решительно кусал полумертвого всадник вплоть до смерти.

"Он, он ...... хе-хе ......" Человек не сказал ни слова с самого начала и до конца.

Он смеялся и плакал. Когда голова человека упала на бок. Он срыгнул глоток крови и умер на месте.

Сила ненависти ...... это страшно!

Чу Мо вклинился в ряды конников. Он почувствовал репрессивную ауру в груди ...... чувство, что хотело сдержать безумие.

Небольшой звон колоколов!

Убийство за пределами Небес!

Наездник в броне, был разделен на двое одним косым движением.

Появился кровавый свет, жизнь и смерть определяется!

Еще одна косая черта!

Голова другого всадника была отрублена.

Всадник только что убил девочку лет 7-8 своей пикой.

Девочка уже испустила свой дух, но всадник все еще продолжал улыбаться счастливой улыбкой.

С его смехом на землю брызнула кровь, и его голова полетела по воздуху.

"Убить!" Чу Мо распространял свое убийственное намерение. Он был похож на дух демона.

Безрассудно вырезав всадников, они полностью ошеломили остальных.

Они потеряли свою способность думать!

"Кто вы? Вы смеете препятствовать правоохранительным органам Ван Курта? Вам надоело жить? "Взревел величественный наездник в серебряных доспехах.

Он бросил обвинения в сторону Чу Мо. Всадник источал кровавую ауру. Он держал алебарду в руках, и его две руки были похожи на молодых драконов. Он, казалось, обладал неиссякаемой силой!

"Я убью тебя!" Бронированный в серебро наездник взревел. Алебарда направилась в сторону лба Чу Мо.

Воздух, казалось, разорвался алебардой!

Чу Мо поднял Убийство Небес. Чу Мо был в процессе падения вниз посреди воздуха. Противник, несомненно, пронзит его лоб в момент, когда он приземлился.

Неизбежно!

Но что-то случилось, о чем бронированный наездник никогда бы и не мечтал. Противник неожиданно испустил крик. Мало того, что мальчик больше не падал, он на самом деле поднялся еще на десять футов выше в воздух!

Это невероятно точная атака ...... ударила в воздух!

"Это ...... как это возможно?" Глаза серебряного бронированного всадника отображали потрясение: "Юань Юань ...... заверщенный воин"

Пьу!

Чу Мо безжалостно полоснул с вершины своего прыжка, прямо в серебряного бронированного наездника.

Бронированный наездник был полностью ошеломлен. Он вдруг взвыл: "Вы не можете убить меня ...... Я принц Инь Ван Курта!"

Щелчок!

Брата Инь разрезало на две половины.

Перейти к новелле

Комментарии (0)