Мой красивый Командир Глава 14. Травяной мастер (2)
Глава 14. Травяной мастер (2)
"Вкусно..." Ся Лянь очень понравился горячий и кислый вкус супа. Она выпила половину супа, как будто миска должна была исчезнуть в следующий момент. Женщина сидела перед ней и смеялась, увидев, как она жадно поглощает суп.
"Ну, дорогая моя... разве суп не горький?" женщина дразнила Ся Лянь.
"Нет, тетя... Он такой хороший…" Ся Лянь говорила, пока пила суп.
"Тетя, мой брат ел что-нибудь за последние несколько дней?" - Обеспокоенно спросила Ся Лянь.
"Вначале он отказывался есть, пока ты не проснешься. Но мой тесть уговорил его поесть, сказав, что ему нужно набраться сил и вырасти, если он хочет защитить тебя. Не волнуйся, он съел все, что я ему дала, без жалоб."
"Защитить меня?" Ся Лянь была озадачена.
"Дорогая девочка, этот малыш оставался рядом с тобой с того момента, как проснулся. Он не отпускал твою руку все время и всегда спал рядом, крепко обнимая тебя. Он испугался, когда увидел тебя лежащей на кровати без движения. Я думаю, он явно боится потерять тебя."
Ся Лянь почувствовала грусть, услышав слова женщины. "Должно быть, он испугался до смерти, увидев свою сестру в таком состоянии..." Ся Лянь вздохнула, потирая голову мальчика. Ся Лянь посмотрела на женщину и потерла нос: "тетя, я не знаю, как тебя называть..."
"Можешь звать меня тетей Цянь." женщина средних лет улыбнулась.
"Тетя Цянь, человек в вуали спас нас. Он все еще здесь?" - Выжидающе спросила Ся Лянь.
"Девочка, тебя привел сюда человек в вуали. Но, он уехал в тот же день." Тетя Цянь кое-что вспомнила и встала "он что-то сказал моему тестю перед уходом. Мой тесть попросил меня сообщить ему, когда ты проснешься. Я пойду и скажу ему сейчас." - Тетя Цянь вышла из хижины после разговора.
Ся Лянь чувствовала себя подавленной, зная, что мужчина ушел. Она даже не поблагодарила его и упала в обморок, не услышав его имени… "оставь, дорогая... не надо себя карить... Я буду благодарна ему всем сердцем…" подумал Ся Лянь и утешила себя и допила оставшийся суп.
Пока Ся Лянь думала о упущенной возможности, в хижину вошел старый дедушка, которому было за пятьдесят. Ся Лянь встала, увидев, как он вошел, так как она чувствовала себя лучше из-за того, что пила суп.
"Дедушка, спасибо, что спас нас. Мы в долгу перед вами." Ся Лянь сложила ладони вместе и поклонилась старику.
Старик улыбнулся ей "девочка... как ты себя чувствуешь?"
Ся Лянь счастливо улыбнулась: "дедушка... Сейчас я чувствую себя хорошо."
Старик кивнул и проверил пульс. Убедившись, что пульс стабилен, он взглянул на ее раны. Большинство РАН начали образовывать струпья, поэтому он с облегчением кивнул: "Девочка, ты почти исцелилась. Отдохните три дня и хорошо питайтесь. Оба ваших тела слабы. Ешьте больше яиц и мяса..." старик продолжал говорить. Ся Лянь улыбнулась, почувствовав его искреннюю заботу, и терпеливо выслушала старого дедушку.
"Девочка, присаживайся. Мне нужно дать тебе кое-что." старик достал деревянный ящик и передал его Ся Лянь. Ся Лянь с любопытством открыла коробку и застыла, увидев кинжал в ней.
"Это его кинжал... почему он в этой коробке?" подумала Ся Лянь и посмотрела на старика. Увидев ее пустое лицо, Старик усмехнулся: "девушка, человек, который спас тебя, сказал мне отдать этот кинжал тебе. Он сказал, что это прощальный подарок от него. Кроме того, он дал тебе мешочек с золотом. И еще, не думайте отказываться от денег, так как молодой девушке и мальчику трудно жить в одиночестве без каких-либо вещей. "
Ся Лянь уставилась на старого дедушку, а затем посмотрела на кинжал и сумку в деревянной коробке. Ся Лянь не знала, что она чувствовала в тот момент. Ее собственная семья пыталась убить их, а случайный незнакомец так заботился об их жизни. Ся Лянь решила, что если она встретить его в будущем, то вернет ему все сполна…
Ся Лянь успокоилась и выжидательно посмотрела на старика. "дедушка, он что-нибудь рассказал тебе о себе?"
Старик, однако, покачал головой: "он ничего не сказал о себе. Он ушел, не сказав своего имени. Так что я ничего о нем не знаю. Тем не менее, он попросил меня найти вам обоим дом, если вы хотите остаться в этой деревне. Он действительно беспокоился за вас обоих. Он хороший человек." старик похвалил Сюань ли Вэя.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.