Моя старшая сестра живет в вымышленном мире Глава 5

Глава 5. Свидание со старшеклассницей из клуба (под присмотром младшей сестренки и одноклассницы).

 

Поначалу Канако читала книги для того, чтобы скоротать время.

Сперва она занималась этим по дороге в школу и обратно, а потом стала задерживаться в школьной библиотеке после обеда. Пока она говорит, что учится, мать не станет останавливать ее.

Библиотеку она выбрала в качестве своего убежища, ведь никому бы не показалось странным, если бы ученица начальной школы проводила бы там долгие часы.

Она проводила все свое время в безделии, притворяясь что читает книги, тратя часы, которые ей бы пришлось провести с матерью. Любой, кто увидел бы ее, принял бы за обычного книжного червя.

Но однажды голос прервал ее привычную рутину:

— Ты ведь ничего из этого не читала, верно?

Канако оторвала взгляд от книги и посмотрела перед собой. Там сидела красивая женщина в очках.

Она не знала, как ей реагировать на то, что к ней обратился совершенно незнакомый человек, и была шокирована тем, что ее так просто раскусили.

Было тихо. В библиотеке всегда тихо, но сейчас, казалось, стало тише, чем обычно. Она поняла, что они с этой женщиной были единственными в этой маленькой комнате.

— Кто вы? – спросила она.

— Колдунья, которой нравятся книги.

— Вы что, издеваетесь надо мной? – возмущенно спросила Канако. Даже если она была обычным ребенком, она бы не попалась на такую простую приманку.

— Если хочешь, чтобы я доказала, то так и сделаю, - сказала женщина. – Если я покажу тебе заклинание, ты мне поверишь? … Ах, знаю. Ты не будешь смотреть в пустое пространство в окне. Вместо этого, ты увидишь другой мир. Как тебе? – женщина указала на окно.

Канако замерла.

Зрелище, явившееся перед ее глазами, было совершенно не похожим на то, что она могла бы себе представить.

Библиотека плохо освещалась даже в полдень, но сейчас, она была залита ярким солнечным светом. Над головой раскинулось бескрайнее голубое небо.

В нем, в битве сошлись дракон и огромная птица. Дракон победил, но, когда он собирался улететь с птицей в когтях, снизу подпрыгнула огромная птица и проглотила обоих целиком.

Когда же она присмотрелась, то увидела в этом небе столько всего разного. Крылатых лошадей и девушек с крыльями вместо рук. Ведьм на метлах  и рыцарей на коврах самолетах – все они летали туда-сюда.

Канако подошла ближе к окну.

— Ты  не можешь открыть окно, - сказала женщина. – Но без труда увидишь то, что там находится. Смотри столько, сколько пожелаешь.

Канако посмотрела вниз.

Перед ней простиралось море, красное, словно кровь. Рыба, проглотившая дракона, приземлилась с громким всплеском.

Она посмотрела на горизонт и увидела его изгиб. Если этот мир был сферическим, то планета должна была быть намного меньше Земли.

Канако посмотрела вверх.

Она увидела три круглые луны: красную, черную и белую – каждая из которых двигалась по странной траектории. Красная пульсировала, черная дрожала, а белая, казалось, крутилась. Затем, когда они все повернулись к ней, она поняла, что это были глаза.

Это заставило Канако вздрогнуть.

Она поняла, что пока смотрела на небо, в ее поле зрения попало что-то еще.

Это был замок, белый, красивый и сверкающий. Он расположился на вершине парящего острова.

— Теперь ты веришь, что я колдунья? – спросила женщина.

Канако, глядя в окно и присматриваясь в разных ракурсах, отстраненно слушала ее слова. Она, по правде говоря, не могла открыть окно, но происходящее было явно большим, чем простая проекция на него.

Он действительно был там. Канако была уверена.

— Да… но почему?.. – Канако вернулась на место и села рядом с женщиной.

Было очевидно, что та владеет какой-то таинственной силой, но Канако не считала ее пугающей.

Если эта ведьма пришла к ней, то значит, решила куда забрать Канако. Может быть в мир за окном? Пока Канако прокручивала в голове всевозможные намерения женщины, та положила на стол книгу. Ею оказалась обычная детская новелла, правда в необычном переплете.

Книга, подаренная ей колдуньей. Это могло быть нечто ужасное, но Канако почувствовала не страх, а разочарование.

— Я хочу, чтобы ты прочла ее, - сказала женщина. – Хм? Ты выглядишь разочарованной… ожидала чего-то большего?

— Нет, но… - сказала Канако. Она явно не смогла скрыть своего разочарования.

— У меня появилось такое чувство, словно ты только притворяешься, что читаешь книги, - сказала женщина. – Вот я и захотела научить тебя радости чтения, предложив тебе одну из моих любимых книг.

— Но даже если ты оставишь ее здесь, то я могу и не прочитать, - угрюмо сказала Канако.

— Тогда, полагаю, ты так и поступишь. Если я заставлю тебя прочитать ее, то это будет лишено всякого смысла.

Женщина встала и вышла из комнаты.

Канако осталась на месте, все еще пребывая в замешательстве.

Как только женщина ушла, солнечный свет резко потускнел. Когда Канако выглянула в окно, то увидела лишь серую стену соседнего здания. Затем, словно завершая возвращения к нормальной жизни, появились и люди.

Произошедшее можно назвать сном наяву. Но колдунья точно была здесь. Книга, которую она оставила, была лучшим тому доказательством.

Не в силах сдержаться после всего этого, Канако решила начать чтение книги.

Это была сказка, история одного мальчика, перенесенного в наш мир из другого в качестве подменыша, который в итоге все же вернулся домой и пережил необычайное приключение. Вскоре Канако с головой ушла в чтение книги.

Обстоятельства жизни главного героя совпадали с обстоятельствами жизни самой Канако.

Долгое время у нее было ощущение, что все не так, как должно быть. Может быть все дети испытывают те же чувства, что и Канако: Неужели меня где-то нашли? Неужели меня подобрали?

В голову Канако пришла одна мысль. Неужели колдунья пыталась ей сказать, что она уроженка не этого мира?

Почему из неоткуда появилась колдунья и подарила ей эту книгу? Должна быть какая-то веская причина. Скорее всего, она приходила сюда с какой-то конкретной целью.

Постепенно эта заманчивая мечта завладела разумом Канако. Где-то там у нее есть настоящие родители. Если бы она только могла добраться до них, то прожила бы счастливую жизнь. Может быть, когда-нибудь, они придут и заберут ее.

Большинству людей эта идея показалась бы глупой, но Канако знала – магия существует. Она видела другой – иной мир, своими собственными глазами.

Канако с головой ушла в чтение, и этот сон наяву пронес ее через всю начальную школу. Она пачками читала книги про этот “иной” мир, мечтала попасть туда, и, в итоге, начала думать о том, чтобы написать свою собственную историю. И вот сейчас, в наши дни, она осуществила свою мечту стать писательницей…

… Канако стала рабыней дедлайна.

✽✽✽✽✽

В воскресенье начала сентября, незадолго до полудня, в здании у станции.

В центре вестибюля здания станции расположилось место ля встречи, известное под названием Колокола перезвона. Там и находилась Айко, но не рядом с колоколом. Она пряталась за ближайшей колонной и наблюдала.

Ее внимание было сосредоточено на Юичи. Одет он был в джинсы и легкую куртку, в которых она видела его раньше, и стоял прямо у колокола, не делая ничего особенного.

И что за способ такой, провести выходной… - подумала Айко.

Сегодня Юичи собирался выбраться в город с Канако, но она не могла перестать думать об этом. Все утро она провела в тревоге, пока сама не заметила, как очутилась здесь.

— Норо.

— Ой! – внезапно раздавшийся позади нее голос заставил Айко подпрыгнуть.

— Прошу, тише, - упрекнул ее голос. Принадлежал он девушке с низко надвинутой соломенной шляпкой. Одета она была небрежно, в футболку и джинсы. Это, возможно, должно было помочь ей слиться с толпой, но не могло отменить того факта, что она оставалась красивой юной девушкой.

— Что? Йорико? – спросила Айко.

И это действительно была младшая сестра Юичи – Йорико Сакаки, от которой так и ощущалось раздражение перед Айко.

— И что это ты тут делаешь? – спросила она.

— Наверное тоже, что и ты! – возмутилась Айко. Такая неожиданность разозлила и без того раздраженную Айко.

— Ну да, но прячешься ты не важно, - сказала Йорико. – Я сразу же тебя заметила.

— И… И вовсе я не пряталась!

То, что она пыталась смешаться с толпой – правда, но она не хотела прятаться или преследовать его или что-то в этом духе… Хотя теперь, когда Айко подумала над этим, уже и сама не понимала, чем именно сейчас занимается.

— Но Орихара, да? – спросила Йорико. – Я никогда не ожидала такого развития событий. Мне казалось, что она не проявляет никакого интереса к моему брату…

Йорико впервые встретилась с Канако во время их летнего тренировочного лагеря, так что такое решение она, вероятно, приняла тогда.

— Ага, я тоже так думала… - пробормотала Айко. Канако, как правило, называла Юичи “Сакаки младший”, поэтому Айко и решила, что она видит в нем исключительно младшего брата Мицуки.

— Исследования для рассказа, возможно? – спросила Йорико. – Нет… Если это – все, что ей нужно, то она не стала бы тащить с собой моего брата! Она могла спросить старшую сестру или тебя!

— Но не уверена, что я бы согласилась, спроси она меня… - сказала Айко. – Слушай, почему бы нам с ними не встретиться? Они ведь не обязательно на свидании? И мы, наверное, не помешаем ее исследованиям.

— Оу, это – точно свидание, - сказала Йорико. – И я себе взяла за правило не вмешиваться в свидания. В конце концов, мне бы самой не хотелось, чтобы кто-то встал у меня на пути.

— Вот это поворот. А я думала, что ты с радостью помешаем им.

— Норо, кто же я такая, по-твоему? – Йорико выглядела немного сердитой.

— Ты была такой агрессивной, когда дело касалось меня… - Айко вспомнила, как однажды они с Юичи пошли выбирать подарок в благодарность для Йорико. Тогда Йорико очень сильно прижималась к своему брату.

— Потому что он сперва согласился пойти на свидание со мной! – воскликнула Йорико. – Это ты встала у меня на пути! Но спасибо тебе за подарок. Я ценю это, честно, - именно такие моменты невероятной вежливости заставляли Айко думать, что Йорико не такая уж и плохая девчонка.

— Ну, а что касается того, кем тебя считаю я, то, как по мне, ты младшая сестренка с комплексом, которая очень сильно любит своего старшего братика.

— Немного досадно, что все так обернулась, но я не могу отрицать, что ты более или менее права, - сказала Йорико. – Не стану отрицать, что раньше агрессивно преграждала путь женщинам, которые пытались сблизиться с моим братом. Но теперь уже не так. Если кто-то влюбиться в моего брата, то с этим я ничего не могу поделать! Неважно, естественное развитие или божественное вмешательство, но я почему-то повзрослела! Я, конечно, не скажу, что стану поощрять других девушек, но, по крайней мере, не стану им мешать! Следовательно, с кем бы не решил встречаться мой брат, я решила разрешить ему это.

— Ах-ха-ха… - Айко была настроена скептически. Йорико выглядела вполне серьезной, но Айко сильно сомневалась, что той удастся сохранить хладнокровие, если когда-нибудь произойдет нечто подобное.

— … Может быть мне стоит просто пойти домой… - мрачно заключила Айко, начиная думать, что вся эта слежка выглядит немного жалко. Как его младшая сестра, Йорико, возможно, имела какое-то право оценить ситуацию. Но Айко была не в том положении, чтобы как-то комментировать то, чем занимался Юичи. Она его одноклассница, товарищ по клубу и знакомая. Как бы Айко не старалась сформулировать их отношения, но больше для него она ничего не значила.

— О чем ты говоришь? – рявкнула Йорико. – Ты собираешься сбежать, сейчас?

— Но…

Пока Айко думала, что же ей делать, появилась Канако, поднимавшая по ступенькам с одной из платформ. На ней была белая тюлевая юбка и блузка в горошек, увенчанная коричневым кардиганом. Айко подумала, что такой вид делает ее похожей на наследницу благородного рода. Она слышала, что семья Канако не так уж и богата, но она куда больше подходила на роль юной госпожи, чем Айко, семья которой была по-настоящему богатой. Подобное чувство было сложно передать.

— Но это, во-он там… слишком коварно, не так ли? – Йорико, стоявшая рядом с Айко, судорожно сглотнула.

Айко сразу поняла, что она имела в виду. Белая блузка еще сильнее подчеркивала огромную грудь Канако. А то, как расстегнутый кардиган свисал спереди, еще сильнее привлекало к ней внимание.

— Ровно полдень, - сказала Айко. – А это означает, что Сакаки ждал уже около тридцати минут… - Айко вспомнила, что и тогда, когда они должны были встретиться, Юичи пришел раньше.

— Старший брат… Я к тому, что мой брат иногда может быть немного безответственным, но в этом деле, он никогда не позволяет себе расслабиться, - с некоторой гордостью заявила Йорико.

— Я уже думала об этом, но почему ты зовешь Сакаки “мой брат”, а не “старший брат”, - подметила Айко. – Почему так? – может быть это и мелочь, но она не давала ей покоя с того момента, как они встретились.

— Ох, никаких серьезных причин, - сказала Йорико. – Если я назову его “старшим братом”, то и остальные будут звать его “старшим братом Йорико”. Но я единственная, кто может его так называть! И ради того, чтобы защитить это право, я буду называть его перед другими так, как должна это делать!

— Ага, ладно… ох, похоже, они уходят.

Пока Айко пыталась сообразить, как на такое реагировать, она заметила, что Юичи и Канако вместе направились к выходу.

— Итак, началось! – Йорико с азартом последовала за ними.

Понимая, что уже поздно поворачивать назад, Айко двинулась следом.

✽✽✽✽✽

Юичи и Канако зашли в кафе неподалеку от станции.

Юичи бросил взгляд на ближайшие ко входу места. Вспомнив, как грузовик врезался в кафе раньше, он направился на соседние места.

— Что-то не так с этим кафе? – спросила его Канако, возможно, посчитав его поведение странным.

— У меня тут в июле произошла одна неприятность, - сказал Юичи. – Я до сих пор нервничаю из-за этого.

С этими словами он сел за стол, а Канако села напротив него.

Юичи сделал заказ официанту, а спустя мгновение спросил:

— Ты хочешь посетить места, куда ходят обычные школьники, верно? Могу ли я спросить про обстановку новеллы? Может быть тогда я смогу дать какой-нибудь совет…

— Хм, название тайтла Класс полупопаданцев, - сказала Канако.

— … Я думал, что эта история про школу, но она все еще имеет отношение к попаданцам, да? – Юичи немного устал от этой темы.

— Сюжет построен на том, что вся школа переносится в другой мир, где и появляются элементы выживания, - сказала Канако.

Юичи показалось, что именно такая история должна понравиться Мицуко; скорее всего, именно Мицуко вдохновила ее на такую идею.

— Поэтому они оказываются в другом мире, верно? – сказал он. – В таком случае, откуда появляется простая школьная жизнь?

— Тут ты прав… У меня нет никаких идей… - Канако обхватила голову руками и положила локти на стол.

Юичи нашел этот жест очень свойственным писателям, но ситуация, похоже, куда серьезней, чем он думал.

— Совсем никаких идей?

— Все, что я придумала – это пролог! Я до сих не придумала, как будет разворачиваться эта история, но все равно должна написать ее!

Внезапно, Канако снова села. Теперь, присмотревшись, он заметил мешки у нее под глазами. Она, скорее всего, совсем не спала прошлой ночью.

— Эм… Орихара, у тебя такой вид, словно ты обезумела, - сказал Юичи. – А когда наступает крайний срок?

— Я должна передать первый черновик к концу сентября. Но написала я только пролог…

Сегодня было воскресенье второй недели сентября. А это означает, что остальное она должна написать меньше, чем за три недели.

— Хм, тогда тебе точно стоит этим заниматься? – спросил Юичи. – Разве ты не должна быть дома и писать рукопись?

— Если бы простое сидение за столом наполняло мою голову идеями, у меня не было бы никаких проблем! – ее леденящее кровь выражение лица застало Юичи врасплох.

— Кхем, прости.

— Э? Прости… Я не хотела… - Канако тоже опомнилась и извинилась.

— Тебе не нужно извиняться, - сказал он. – Но что же нам делать? Чем я могу быть полезен тебе?

Юичи думал, что ему нужно просто посетить несколько мест для школьников, так что теперь оказался в тупике. Ситуация была срочной.

— Ага, - согласилась Канако. – Эм, мне кажется, что очень важно попробовать что-то новое. Это поможет изменить мою точку зрения и вдохновить. Поскольку главный герой обычный школьник, то я решила выяснить, как думают нормальные старшеклассники и какие места они посещают, что стало бы неплохой рекомендацией.

— А, понятно, - сказал Юичи. – Хорошо, я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь тебе. Итак, о чем же ты написала в прологе?

Маловероятно, что непрофессионал старшеклассник мог дать какой-то совет профессиональному писателю, но она действительно была на грани безумия, так что он мог бы помочь ей преодолеть это.

— Любимую девушку обезглавливают в спортивном зале, - сказала Канако. – Главный герой пытается помешать этому, но не успевает. Вот такой вот пролог.

— Любимая девушка умирает?! – Юичи не мог сказать, что ей не стоило такого делать, но для простой новеллы, это уже слишком.

— Да… что плохого в том, что она умрет? – Канако мило склонила голову набок.

— Эм, итак… на самом деле, она там не умирает, или же это фантастика, в которой она возвращается к жизни позже, или же на самом деле умерла ее сестра близнец, или нечто в этом духе? – спросил он.

— Нет. Она действительно мертва. В противном случае все последующие действия главного героя будут казаться фарсом.

— Любимая девушка больше никогда не появится? – недоверчиво спросил он.

— … В основном во флэшбэках? – она снова мило наклонила голову, но этого оказалось недостаточно, чтобы отвлечь Юичи от его замешательства.

— Если это оставляет тебе неприятностей, то почему бы не изменить все? – спросил он. – Может быть она спаслась в последний момент?

— Нет! – Настаивала Канако. – Я вбила себе в голову, что любимая девушка погибает, чтобы спасти главного героя, а ее жизнь отнимает бог смерти в облике ангела! Я не могу ничего изменить!

— И все же, что заставило тебя так поступить? – спросил Юичи.

— Ну, мне сказали, что сильное впечатление важно для начала истории…

— Выходит, ты думала только о том, как это отразится… В конце концов, я действительно не могу тебе ничего посоветовать. – сказал он. – Тогда, лучшее, что я могу сделать – подбодрить тебя. Ты уже подумала о том, куда хочешь сходить потом?

Канако молча покачала головой.

— Я все понимаю… прости, - с сожалением сказал Юичи. – Мне стоило больше спросить перед тем, как мы пришли сюда. Тогда бы я мог лучше продумать, куда пойти.

Юичи выбирался в город только с девушками, с которыми связан родственными узами поэтому мало знал о том, куда ходят подростки.

— Мы ведь старшеклассники, верно? – спросил он. – Значит, мы не пойдем туда, где нужно много денег… может быть караоке или кино. Зоопарк немного по-детски… а как насчет аквариума? – неспособный думать о чем-то конкретном, он в отчаянии начал называть случайные места.

Канако улыбнулась, видимо, находя это забавным.

— Эм, я сказал что-то неловкое? – спросил он.

— Нет, я думаю, что ты хороший мальчик, Сакаки младший.

—  Прошу, не дразни меня, - сказал он. Канако старше его, но Юичи все равно не любил, когда с ним обращаются ка с ребенком.

✽✽✽✽✽

Айко и Йорико украдкой последовали за парочкой в кафе и заняли места на некотором удалении.

— Это – то самое кафе, в которое врезался грузовик, - сказала Айко.

Произошло это в конце июля, после их летнего лагеря, и, похоже, повреждения были полностью устранены.

— Мне кажется, что сперва они здесь перекусят, - сказала Йорико.

— По-моему они о чем-то говорят, но я не могу услышать, о чем именно… - Айко все гадала, чего они планируют добиться, сидя так далеко.

Йорико лишь уверенно подмигнула ей. Именно в таких театральных жестах и была видна ее схожесть с Мицуко.

— Все нормально. Я умею читать по губам!

— Ты очень талантлива, Йорико… - сказала Айко.

Йорико необычайно сильна и обладает особыми навыками на подобии чтения по губам. Ее резюме было впечатляющим.

После того, как они заказали ланч, Йорико с напряженным выражением лица принялась читать их разговор по губам. Айко молча наблюдала за происходящим, понимая, что ей не стоит вмешиваться.

— Он говорит, что они могут пойти в караоке, кино или аквариум… Погодите-ка, да это же настоящее свидание! – возмутилась Йорико спустя некоторое время.

Хотя она и говорила, что не станет им мешать, но, как и предполагала Айко, та действительно не могла с этим смириться.

— А аквариум не слишком далеко? – спросила Айко. – Оу, но ведь неподалеку есть музей моллюсков…

— Это всего лишь ряд устричных раковин, - сказала Йорико. – Лишь настоящий океанический гик захочет пойти туда на свидание…

— А ты там бывала? – спросила Айко.

— Продуманные мной свидания идеальны!

— А-а-а…

— Прости, что? Почему ты на меня так смотришь?

Это прозвучало так, словно она собиралась куда-нибудь сходить с Юичи. Айко это показалось забавным, но Йорико, похоже, так не считала.

— Скорее всего, это ради ее рассказа, верно? – спросила Айко, меняя тему разговора. – Интересно, о чем он?

— Кажется, что-то про школу попаданцев, но у нее возникли проблемы, и она ничего не может придумать… Но это несправедливо, не находишь? – взорвалась Йорико. – Если это нужно для рассказа, то нет никакого предела тому, что она может попросить! Она даже может затащить его в лавмотель!

— О чем ты говоришь, Йорико? – Айко была шокирована тем, что она употребила этот термин. Ужасно уже то, что ученики средней школы знают о нем в наши дни.

— Ой, брось, не переживай так, - сказала Йорико. – Есть же новеллы, в которых старшие братья и средней школы и младшие сестры из средней школы любят такие мотели, разве нет?

— А это разве не противоречит какому-то закону?! – Айко с трудом верила ,что нечто подобное существует.

— Как бы там ни было, а ясно одно – Орихара стала грозным противником, - сказала Йорико. – Она просто прикидывается дурочкой, чтобы заставить моего брата делать все, что ей вздумается. И он сделает все, что она попросит, так что это такой себе рэкет… - За вялым вздохом Йорико, казалось, скрывалось что-то еще.

— Кстати, а как ты смотришь на меня, Йорико? – спросила Айко. Разговаривая с ней подобным образом, Айко чувствовала себя немного странно. В конце концов, она была уверена, что Йорико ненавидит ее.

— Я остаюсь начеку с тобой, соперница, ясно? – рявкнула Йорико. – Но из всех женщин в окружении моего брата, как по мне, ты самая безобидная.

— Безобидная? – Айко не знала, что и думать.

— Потому что ты не агрессивная, - добавила Йорико. – Хотя я была удивлена, когда ты пришла к нему той ночью, в тренировочном лагере!

— Это совсем другое дело! Я, э-эм, лунатила, и… - если быть честной, то Айко не ходила во сне. Она помнила кое-что из произошедшего, и, хотя это выглядело как безумие, она добровольно пошла на такое.

— Я знаю, - сказала Йорико. – В конце концов тебе бы никогда не хватило смелости на такое.

— Я… это никак не связано со смелостью… Я… Да… - пробормотала Айко, слегка смущенная тем, что это прозвучало как насмешка.

Пока они разговаривали, им принесли заказанные блюда и Айко решила отвлечься на еду.

✽✽✽✽✽

Гуляя по городу с младшим братом своей подруги, Канако чувствовала себя странно.

Для нее это был первый раз, когда она гуляла с парнем, но не особо нервничала, возможно потому, что Юичи вел себя как и всегда.

В прошлом Канако сталкивалась с множеством поклонников, но отвергала их всех. Она была не настолько уверена в своей внешности, но знала правду – у нее большая грудь, поэтому не могла отделаться от мысли, что все они смотрят только на нее.

Если они интересовались ее грудью, то из этого следовало, что рано или поздно их отношения дойдут до того, что у них, в конце концов, появятся дети. И, как Канако упоминала Юичи раньше, она не уверена в том, что способна полюбить ребенка.

― Эм… мы можем поговорить о чем-нибудь, что не связано с твоей следующей новеллой? – спросил Юичи. Они вышли из кафе, и пошли гулять, а он предложил ей сменить тему разговора виноватым тоном.

― Да, - ответила Канако. – Не беспокойся об этом. Я просто хочу, чтобы ты вел себя так, как и всегда. – Ей было жаль так усердно старавшегося Юичи. И в то же время, она находила его милым.

― О, правда? – сказал Юичи с явным облегчением. – Итак, эм… я читал твою книгу.

― Прочитал? – спросила Канако. – О, и почему именно сейчас? Неужели потому, что сегодня собрался пойти со мной на свидание?

― Да, почти угадала. Я позаимствовал ее у сестры и прочел, - от того, что она его видела насквозь, Юичи поморщился. – Я совсем не такое себе представлял, когда слышал рассказы моей сестры. Я думал, что главный герой будет по-настоящему крутым парнем.

― Согласна, - согласилась Канако. – В первом томе у него нет ни одного настоящего боя, и его сила не так хороша. Главный герой «Моя владыка демонов слишком милая, чтобы убить ее и теперь мир в опасности!» является Героем Метки. Единственная сила, которой он обладает, заключается в том, что из двух вариантов он может выбрать лучший, что в первом томе оказалось совершенно бесполезно.

― Но это было довольно весело, - добавил Юичи. Может быть, он просто проявил такт, но Канако поблагодарила его.

Затем, она замерла.

Она сперва и не поняла, почему остановилась. Ее разум бессознательно отдал приказ телу остановиться. Но ее разуму потребовалось куда больше времени, чтобы осознать причину.

Окружавший ее мир, казалось, уплывал куда-то вдаль. Все вокруг словно оказалось в тумане. Осталась лишь одна ясная частичка, отлитая в яркой, живой форме.

По другую сторону от Юичи, совсем рядом, прогуливались отец и мать с ребенком.

Мальчик, совсем еще маленький, стоял между ними, резвясь и прыгая.

Картина счастливой семьи – вот, что можно было бы подумать. Но Канако отвергла этот вариант. Она знала, что это – не может быть правдой.

Она искала в этом образе хоть какой-то намек, пусть самый тривиальный, того несчастья, который таился под ним. Но никак не могла найти его. Даже самую малость.

Разум Канако никак не мог смириться с тем, что она видела.

Она не хотела понимать, что это значит.

Увидеть свою ушедшую мать, Чинацу, счастливо улыбавшуюся своему ребенку.

✽✽✽✽✽

Мать Канако Орихары никогда не говорила ей доброго слова.

Канако даже не осознавала этого, пока не пошла в гости к подруге в младшей школе. Но даже после этого она ничего не могла поделать.

Что будет, если ее подруга получит 80% на тесте? Это куда выше среднего, за что она получит похвалу от своей матери за хорошую оценку. Иногда, по ее словам, она даже получала за это немного больше сладостей.

Но что сказала на это мать Канако, Чинацу Орихара?

― Ты же знаешь, что в начальной школе я всегда получала отличные оценки по тестам. Проблемы начальной школы – такая мелочь.

Хотя открытой насмешкой эти слова не назвать, но посыл был ясен: каждый должен добиваться хорошей оценки.

Следовательно, Канако решила, что ей просто необходимо получить отличные оценки. Но, когда этого добилась и торжественно объявила об этом ей, отношение ее матери осталось прежним.

― Знаешь, Канако, никто не любит хвастунов. Ты учишься для того, чтобы получить похвалу? Не для этого нужно учиться. Ты должна учиться ради себя самой, - с улыбкой ответила она дочери.

Когда она была совсем маленькой, Канако часто забывала о том, что ей нужно брать в школу. Она попросту с этим пока не могла свыкнуться. Учительница даже велела, чтобы родители убедились в том, что она ничего не забыла, но мать Канако этого не сделала.

И дело вовсе не в том, что она забывала об этом, и не в том, что подобное доставляло ей хлопот. Она тщательно изучала все распечатки, чтобы узнать, что нужно Канако для завтрашних уроков. Но она не станет, ни предупреждать дочь, ни напоминать ей об этом. Значит, Канако что-то забыла, на нее накричали и она вернулась. И что последует за этим?

― Так и знала. Ты совершенно безнадежна, Канако. – Ее мать будет смеяться, словно та совершила нечто возмутительное.

― Я еще вчера знала об этом, но если бы рассказала тебе, то ты ничему не научилась бы, - утверждала она.

Однажды Канако вырвало прямо в школе. Всему виной стала стряпня ее матери, которая, кажется, испортилась.

После этого она провела некоторое время в больнице, и ее мать спокойно пришла ее навестить. Но даже тогда она не выказала никаких намеков на изменения

― Я откусила кусочек, и вкус показался мне странным, но тебе, похоже, понравилось, так что я решила – все в порядке…

Этого было недостаточно, чтобы ее назвали пренебрежительной, и она в достаточной степени заботилась о своей дочери, чтобы не вызывать нареканий. Она никогда не грубила ей, и не использовала грубых выражений. Она просто никогда не говорила ей доброго слова, никогда не поддерживала ее.

Когда рядом был отец Канако, он часто вставал на ее сторону. Но ее отец часто был занят на работе, поэтому почти никогда не бывал дома. Это оставило ее наедине с матерью.

Ее слова, такие нежные снаружи, но пропитанные ядом, медленно открывали рану Канако.

Некому было защитить ее, некому было увидеть, как глубоко она страдала.

Со временем, она стала думать о своей матери, как о чудовище. Насекомое без человеческого сердца. Скверная машина, запрограммированная вести себя как мать.

Именно такими мыслями Канако пыталась отгородиться от невыносимой мысли, что мать может питать ненависть к своему ребенку.

Ее мать ушла сразу же после того, как начались каникулы первого года средней школы. Расставание прошло полюбовно.

Канако должна была бы радоваться отъезду матери, которая ее не любила. Даже если это немного усложнило ей жизнь, это – ничто по сравнению с тем психологическим бременем, которое она несла на протяжении последних лет. И верно, на первый взгляд могло показаться именно так.

Но на самом деле все было иначе.

На самом деле, Канако испытала глубокое чувство покинутости.

Большую часть времени Канако не желала возвращаться домой, потому что не хотела видеться со своей матерью, но когда та ушла из ее жизни, в ее сердце образовалась пустота. Это позволило Канако осознать, что вне зависимости от того, как ее мать относилась к ней, она сама любила ее и хотела быть любима ею.

Чудовище, насекомое, машина. Канако старалась убедить себя, что ее мать именно такая, но в итоге так и не смогла этого сделать.

Ее сердце, напротив, не переставало цепляться за мечту.

Когда она вырастет, то, возможно, сможет понять и простить свою мать. Возможно, они смогу вместе оглянуться назад и посмеяться над тем, что произошло.

Но теперь, когда ее мать ушла, это стало невозможным. На смену этой мечте пришло сильное чувство тревоги. Канако больше не волновало то, что может произойти с другими.

― Это был простой развод, - скажут некоторые. – В этом нет никакого оскорбления, просто привязанности было недостаточно.

Но Канако так себя не чувствовала.

Вскоре после того, как мать покинула ее, Канако задумалась о самоубийстве.

✽✽✽✽✽

Следующее, что осознала Канако, была уже постель в ее комнате.

Она вяло протянула руку к прикроватному столику и посмотрела на будильник.

Стояла ночь.

Она прикоснулась к своему лицу руками. Ее веки были влажными. Она смутно припоминала слезы.

Домой ее, скорее всего, привез Юичи. Она думала о том, как он волновался, когда Канако так внезапно застыла на месте.

Но, когда к ней вернулись воспоминания о том дне, она поняла, что ей все равно.

Видение той счастливой семьи.

Она ничего не могла понять.

Та женщина, по идее, не способна на такое выражение лица. Она не могла быть счастливым, любящим человеком, который ласково улыбается своему ребенку.

Это было просто невероятно.

Та женщина только и делала, что смотрела на людей сверху вниз и смеялась над ними. Она не способна никого любить.

Если все так, то ничего страшного. Канако было трудно смириться с этим, но после ухода ее матери, спустя какое-то время, она начала воспринимать вещи именно так.

Может быть, ее мать просто родилась такой, а может быть, так была воспитана, но Канако решила, что именно по этой причине мать не могла ее любить, и она пыталась простить ее за это. Она просто не могла ненавидеть свою мать.

― Причина… - пробормотала себе под нос Канако, хотя и знала, что ответа не дождется.

― Может быть, мне подсказать тебе? – но неожиданно послышался чей-то голос. Канако села и повернулась к ней лицом.

У входа в комнату стояла женщина в очках. Женщина, которую она уже видела прежде.

― Прежде всего, позволь мне развеять твои глупые заблуждения, - сказала женщина. – Я здесь потому, что входная дверь оказалась незаперта. Я не могу просто появиться из воздуха.

― Ты и есть та самая колдунья… - прошептала Канако. Та самая женщина, с которой она еще будучи ребенком познакомилась в библиотеке. Женщина, которая положила перед ней книгу, и ушла. Женщина, которая изменила жизнь Канако.

― Я и не думала, что ты так далеко зайдешь. Мне казалось, что после ухода твоей матери, ты покончишь с собой, - прошептала женщина с сильным волнением в голосе.

Канако не могла ничего понять, лишь ошарашено уставилась на женщину.

Для женщины, которую она видела когда-то давно, было странно неожиданно врываться в ее комнату. Но Канако и не думала выгонять ее из дома.

Она больше ни о чем не беспокоилась. Кем бы та ни была, и чтобы там не наговорила… все это не имело никакого значения.

― Мне очень хотелось, чтобы ты почувствовала настоящее отчаяние, но я не могу позволить тебе сломаться окончательно, - сказала женщина. – Пожалуйста, постарайся ненадолго собраться. Теперь я никак не могу победить в истории со Злым божеством, так что мне очень нужен мой план Б.

Женщина подошла поближе, присела на корточки и заглянула Канако в лицо. Глаза Канако, отражавшиеся в глазах женщины, были пусты, но она не могла сказать наверняка.

Манга Моя старшая сестра живет в вымышленном мире - Глава Глава 5 Страница 1

― Ладно, не бери в голову, - сказала женщина. – То, что я тебе сейчас скажу, докажет твою истинную ценность. Если и это не пробудит тебя, то все кончено. Просто еще одно семя, посаженное мной, но не расцветшее.

Женщина прикоснулась ладонью к щеке Канако. А потом, сказала:

― Твоя мать хотела мальчика.

Канако не сразу поняла, что та имеет в виду. Ее разум был в растерянности, так что ей понадобилось время, чтобы собрать цепочку звуков в слова.

― Проще говоря, она не хотела девочку, - услужливо добавила женщина.

Канако, наконец-то, начала понимать, что та имела в виду.

― И это… все? – прошептала она.

Это не может быть правдой. Неужели это действительно все?

Но она не могла отрицать этого.

Ее память подтвердила это.

У Канако всегда было чувство, что, какой бы хорошей она не была, ее никогда не полюбят… вот это точно.

― Да. И все. Жизнь может быть такой глупой штукой, не правда ли? – сухо сказала женщина, словно сама в это не очень-то и верила.

В следующий миг Канако уже слабо рассмеялась, повесив голову. Она ничего не могла с этим поделать. Все было решено в тот момент, когда Канако появилась на свет.

Но, если это – все, что нужно, чтобы не любить, то, что же ей тогда делать?

Она была никому не нужна. Она не должна была рождаться. Она жалела, что не узнала раньше, что с самого начала у нее не было никакого шанса быть любимой.

― Я не очень-то верила в «Писателя попаданцев», но, полагаю, попробовать реально стоит, - сказала женщина с улыбкой. – А теперь скажи мне, достаточно ли ты разочаровалась в этом мире? Как думаешь, пришла пора покончить с этим?

Женщина протянула ей руку.

Канако безжизненно уставилась на нее.

Перейти к новелле

Комментарии (0)