Моё тело кем-то одержимо Глава 3
Звяк!
Она почувствовала, как холод пробежал по ее лицу. Канна распахнула глаза.
— Юная леди, что Вы делаете, Вы, почему не встаете?
Все еще чувствуя сонливость, Канна очнулась ото сна и моргнула.
Первое, что она увидела, был высокий пестрый потолок и белый шелковый навес.
‘Я вправду вернулась’.
Это не Корея. Это ее спальня в особняке Валентино.
Проклятье, какая же неудача!
‘Но что у меня сейчас на лице?ʹ
— Юная леди, проснитесь! Вы что, не слышите меня?
Она словно на войне.
Увидев у кровати служанку с вазой в руках, Канна осознала, что произошло.
Служанка обливала ее лицо водой из вазы, стягивая одеяло и нанося пощечины Канне – или, скорее, ʹЧжу Хвеʹ, дабы разбудить.
До сих пор Чжу Хва безропотно подчинялась всему и подвергалась жестокому обращению.
Просто чтобы хорошо выглядеть в глазах герцога.
Горничная уже давно работает на семью Валентино. Она думала, что если начнет противиться служанке, то о ней пойдут дурные слухи.
Так что Чжу Хва терпела все ее выходки.
ʹЛи Чжу Хва, ты действительно глупаʹ.
Канна протерла мокрое лицо рукой.
— Ты, как тебя зовут?
Что за неожиданная реакция? Горничная выглядела пораженной.
‘Конечно, я знаю ее имя’.
В памяти Чжу Хвы, которая жила в теле Канны, всплыло имя служанки — Мэри.
Ей около 40 лет, она уже очень давно работает на семью Валентино, и она завоевала доверие в поместье.
— Меня зовут Мэри Голдэн, юная леди. Вы что, совсем забыли об этом? Что у Вас с памятью?
Мэри сразу же ответила и начала предъявлять претензии.
— Прекратите нести чушь и немедленно вставайте! Пора приветствовать хозяйку!
Приветствие... У нее на мгновение заболела голова. Поприветствовать, значит.
‘Совершенно верно. Теперь, когда я подумала об этом подробнее, мачеха герцога Валентино тоже живет в этом особняке’.
Джозефина, мачеха нынешнего герцога Сильвиена.
Она сказала своей невестке Канне, что та должна здороваться с ней трижды в день. Каждый завтрак, обед и ужин.
ʹЭто безумие. Если бы это была Корея, это не имело бы смыслаʹ.
Однако Чжу Хва слушалась и подчинялась во всем. Потому что когда-нибудь это могло быт привлечь внимание Сильвиена.
Но сейчас она не собирается поступать как Чжу Хва.
— Я никуда не пойду.
— ...Простите?
— Я не собираюсь с ней здороваться.
— Юная леди, о чем Вы говорите?!
— Кто юная леди? Я — герцогиня Валентино и хозяйка дома. Ты должна называть меня госпожой.
Служанка Мэри застыла на месте. Казалось, она не верила собственным ушам.
Это было совсем не похоже на ʹКаннуʹ, всегда пытающуюся завоевать любовь других с улыбкой на лице.
‘Да что с ней такое? Может, она съела что-то странное?ʹ
Вскоре после этой мысли Мэри подавила усмешку.
Она ведет себя как аристократка.
Но никто не относится к Канне как к благородной девушке.
А кто такая Канна?
Она ничтожная герцогиня, с которой не обращаются как с леди даже ее собственный муж, герцог Валентино.
Дело было не только в нем.
У Канны черные глаза и черные волосы — символ ʹЧерного туманаʹ.
Давным-давно внезапно появившийся Черный туман поглотил и уничтожил весь Юг королевства.
Из-за зловещего цвета Канна с детства подвергается презренным взглядом и критике людей. Даже ее семья обращалась с ней, принимая ее за мусор!
— Хозяйка этого дома — леди Джозефина. Она для меня единственная госпожа.
Если горничная оскорбит ее подобным образом, она будет только смеяться и унижать. Как и то, чем она занималась все эти годы.
Конечно же, Канна ничего не сказала.
Глядя на нее, она вдруг протянула руку.
— Отдай ее мне.
— А?
— Вазу. Осталась ли в ней вода?
Канна взяла вазу у Мэри и проверила, сколько воды осталось внутри. Тогда.
Звяк!
— Ты, наглая тварь.
Кап. Кап.
Капли воды стекали с лица Мэри.
Несмотря на то, что ее лицо мокрое, Мэри до сих пор не осознавала, что только что произошло.
Нет, скорее, она не могла в это поверить.
— Тебя нужно наказать. Ты, там, принеси мне кнут.
Канна сказала другой горничной, наблюдавшей за всем происходящим за дверью.
Испуганная горничная не знала, что ей делать, поэтому Канна повысила тембр голоса.
— Почему ты стоишь на месте? Ты тоже хочешь, чтобы и тебя выпороли? Если ты не принесешь его прямо сейчас, сначала тебя отхлещу!
— Д-держите!
Несколько мгновений спустя, взяв принесенный служанкой хлыст, Канна приказала Мэри, все еще стоявшей неподвижно.
— Обнажи свои икры.
Лицо Мэри помрачнело.
Как она посмела это сделать! Она не может поверить, что Канна способна так поступить с ней, с той, кто долгое время служит Валентино!
— Что Вы себе позволяете, юная леди? Вы что, забыли, кто я?
— ...
— Я уже давно работаю в этом особняке, к тому же хозяйка мне доверяет...!
— Горничная.
Холодно оборвала ее Канна.
— Наглая служанка, облившая водой лицо своей госпожи. Вот кто ты, Мэри.
— Это…
— А учить манерам такую служанку приходится мне, герцогине Валентино. Я обладаю властью, а не ты. Теперь же покажи мне свои икры.
— Но… но…
— Если ты этого не сделаешь, я выпорю другую служанку. Кроме того, дворецкий должен нести ответственность за отсутствие должного обучения горничной.
— …!
— Тебя выпороть одну? Или ты хочешь, чтобы все служащие в этом особняке тоже вкусили удар кнута?
Лицо Мэри помрачнело.
Даже другая служанка, принесшая хлыст, смотрела на них с глазами, полными страха.
Через мгновение Мэри дрожащими руками приподняла юбку.
‘Она напугана’.
Разумеется, неожиданно Канна ведет себя иначе, будто ее подменили.
И теперь она собирается ее выпороть. Этих мер хватит, дабы навести на горничную страх.
Канна наклонила голову и уставилась на Мэри.
Этого достаточно, она позволит просто слегка коснуться тела...
Она надеялась, что именно так поступит Канна. Но.
— Когда ты кого-то наказываешь, обязательно убедись, что заявила о своем превосходстве, Чжу Хва.
Она никогда ничего не теряла и ни в чем не проигрывала, слушая свою маму, так что и на этот раз она последует ее совету.
Канна подняла хлыст и ударила служанку по икрам.
Хлыст!
— Ах!
Это был только первый удар, но он уже причинил невообразимую боль.
На икрах Мэри нарисовалась красная линия.
Ее тело дрогнуло от резкого и внезапного удара.
Хлыст!
— А-а-ах!
Второй удар оказался более болезненным. Потом третья плеть.
— Я-я ошиблась! — она признала свою ошибку.
Мэри потерла руки, пока Канна опускала хлыст.
— Но почему? Что ты сделала не так?
— Я... я осмелилась вылить воду Вам на лицо...
Канна усмехнулась.
— О, еще не все. Ты плохо обращалась со мной все это время, я права?
Ли Чжу Хва. Люди считают ее веселой дурочкой и насмехаются над ней.
Сколько бы над ней ни издевались, она только изображала натянутую улыбку.
Если на червя наступят, он должен извиваться, иначе его убьют без боя.
Это навеивало о былых временах... до того, как ее тело стало одержимо Чжу Хвой.
— Я... я ошиблась, юная леди.
— Юная леди?
Мэри вздрогнула, когда Канна наклонила голову.
— Н-нет! Госпожа! Я ошиблась, госпожа! Я больше никогда этого не сделаю.
— Не стоит. В следующий раз, когда ты будешь вести себя дерзко и нагло, это не закончится только тремя ударами.
Канна бросила кнут и махнула рукой.
— Убирайся с моих глаз.
Мэри всхлипнула.
Ее плечи опустились, будто она чувствовала подавленность, но, несмотря на это, от ее уходящего вида исходила атмосфера, полная враждебности и злости.
ʹВидимо, трех ударов недостаточноʹ.
Когда Мэри ушла, Канна вздохнула и села на диван.
Чжу Хва. Чжу Хва.
Ли Чжу Хва…
ʹЛи Чжу Хва. Я создала для тебя хорошую жизньʹ.
Она училась в престижном университете, стала врачом и начала встречаться с прекрасным паренем.
ʹА ты сделала мою жизнь только ужаснееʹ.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.