Моё тело кем-то одержимо Глава 65
Прибыл Александр Эдис.
Новости распространились по всей больнице, другими словами, Канна тоже узнала.
Она хотела оставаться спокойной, но как только услышала, ее сердце бешено заколотилось в груди.
Поздним вечером.
Александр Эдис прибыл на багровом закате.
Он сказал, что направится сначала к себе в замок после длительного путешествия, от которого герцог сильно устал, а потом приступит к работе.
Но решил проверить, заражены ли моряки Черным туманом.
ʹТы придешь в палату, чтобы увидеть моряков, которых я лечуʹ.
Тогда ты и встретишь меня.
Я ожидала этого события, но осознав, что в скором времени мы столкнемся лицом к лицу, почувствовала, как мои кончики пальцев горели.
ʹЧто подумает мой отец, увидев все это?ʹ
Глубокой ночью.
Она не могла заснуть.
Канна очень долго стояла перед зеркалом.
На левой руке наложена шина, по всему телу следы от ран: на задней части шеи, щеках, руках.
Это женщина, на которую никто не обращал внимания.
ʹЯ думаю о чем-то бесполезномʹ.
Раздался легкий смешок.
Каким бы ни было ее состояние, отцу все равно.
Так было и так будет.
ʹХорошо, не беспокойтесь. Я справлюсь со своей работой. ‘
Нужно принять лекарства и поспать.
Канна искала средство, чтобы снять воспаление, но не нашла.
ʹОх, я его приготовила, но не принеслаʹ.
Похоже, его не доставили.
Она вышла из комнаты с шалью на плечах.
В коридоре никого не видно, очевидно, потому, что только рассветало.
Канна медленно пошла и направилась в комнату с лекарствами. Но.
— ...Кто?
В темной комнате, где хранятся лечебные препараты.
— Кто ты?
Кто-то был.
***
— ...!
Айзек собирался подсыпать яд в лекарство.
— Кто ты?
Он услышал позади женский голос!
ʹПоймали. Меня заметилиʹ.
Он думал, что никого не будет. Но.
'Нет,нет! Проснись!
От паники в его голове смешались мысли. Айзек прикусил губу и успокоился.
ʹЭто лишь женщина. Одна женщина. Она мне нестрашнаʹ.
Тогда, топ- топ.
Он услышал шаги приближающейся женщины.
— Эй, я спросила, кто ты такой.
Он сомкнул свои дрожащие руки.
Когда мужчина схватил кинжал, его решимость не знала границ.
'Да, у меня получитсяʹ.
Нужно ее ударить кинжалом и сбежать!
Тогда она умолкнет навечно. Повода для переживаний и опасений больше не будет!
— Я только что видела, как в лекарство что-то добавили. Кто это…
ʹДа, подходи. Чуть ближеʹ.
Вдруг.
Рука поднялась над плечом.
В тот момент, когда Айзек пытался схватить за запястье.
— Герцогиня, что происходит?
— !
Айзек едва не выронил кинжал.
Появились рыцари!
Это рыцари, охраняющие Канну. Будучи подле нее, они услышали движение и последовали за ней!
Рыцари быстро ощутили странное чувство.
Когда они пытались обнажить мечи,
— Не двигайтесь!
Айзек крепко сжал запястье Канны. И приложил кинжал к шее.
В этот момент лезвие слегка задело шею.
— ...!
Ах, нужно все сделать до конца.
'Ах, ах.'
Это потому что он напряжен? Айзек не мог контролировать свою руку!
Рука Айзека дрожала. В идеале необходимо взять женщину в заложники!
— Все, слушайте, если дойдет дело до убийства этой женщины, я не стану колебаться!
Рыцари отступили.
— Расслабься.
— Расступитесь! Прочь! Сейчас я уйду отсюда!
— Хорошо, но уберите кинжал…
И тогда.
— Что за переполох?
—...!
Айзек чуть не выронил кинжал.
Входит мужчина.
Сияющие карминовые волосы, свирепые глаза и великолепное телосложение – все наводило страх.
Айзек сразу понял, кто он.
Кто эта личность...
— Ваше превосходительство, герцог Эдис.
Это Александр Эдис!
ʹОн, почему он здесь!’
Айзек слышал новость о том, что герцог прибыл в Бенисию.
Однако он должен отдыхать в своем замке, но почему он в больнице?!
Канна тоже пребывала в замешательстве.
Он никогда не думал, что герцог прибудет в такой час.
А также.
‘Как и думалʹ.
Он и глазом не повел. В его зеленых глазах не было ни капли волнения.
Будто он дерево, которое в ближайшее время срубят.
Взгляд, словно он хотел увидеть нечто подобное.
Александр посмотрел на шею Канну.
Его взгляд переместился на кинжал, касающийся ее кожи, и красные капли крови, стекающие по лезвию.
Наконец, его сомкнутые губы открылись.
— Убери кинжал.
— ...
— Если ты его не выпустишь, я отрежу твою руку.
Губы Айзека непрерывно дрожали.
Его противником был сам Александр Эдис.
Пожалуй, самый сильный мужчина на континенте.
— Сэр, отойдите, пожалуйста ... Если вы меня отпустите, я уберу кинжал.
— Ты думаешь я тебя не поймаю?
Тихо спросил Александр.
В его голосе не чувствовалось ни высокомерие, ни самодовольство. Это совершенно обычный вопрос.
— Если ты покинешь это месту, я отрежу твои конечности и поймаю тебя.
Лицо Айзека побелело.
Он тот, кто в силах это сделать!
Тогда.
Айзек согнулся, почувствовав острую боль. Канна ударила его локтем!
— Ах!
В момент, когда его хватка ослабла, Канна вырвалась из его рук.
В то же время Александр приблизился.
Это движение, словно ожидало данного момента..
— Кхы.
Треск.
Мгновение – и рука оказалась согнутой. Рука, едва не убившая Канну.
Затем герцог схватил Айзека за шею.
Канна удивилась. Он хочет убить его?
— Нет!
Александр остановился.
Он медленно повернул голову и уставился на нее.
Впервые за сегодня наши взгляды встретились.
И в этот момент, казалась, что по моей макушке прошелся электрический ток.
Канна едва открыла рот.
— Нет.
Затем Александр наклонил голову.
Канна думала, что он проигнорирует ее слова, но, на удивление, герцог послушал девушку.
— Я не думаю, что ты проявляешь к нему сочувствие.
— Разумеется, нет.
Может быть! Однако.
— Он сделал нечто подозрительное. Мне нужно выяснить почему.
Александр отпустил его шею.
Кхы -кхы!
Айзек очень сильно закашлял. От боли потекли слезы.
— Что… я ничего не сделал!
— ...
— Конечно,я был в замешательстве, поскольку герцогиня увидела во мне подозрительную личность, и мне пришлось так поступить! Правда!
Боже, какой вздор...
Канна подошла к нему, цокая языком. И сказала.
— Я кое-что видела.
Лекарство отравили.
— Вы хотите испробовать, насколько он хорошо работает?
Принести лекарство и его принять. Канна именно это подразумевала.
Айзек сразу понял. Обомлев, он посмотрел на меня, Канну.
Серьезно.
Взгляд этой женщины не изменился бы даже после того, как он бы выпил лекарство с ядом.
— Я, я…я..
Айзек почувствовал, как все — от головы до пят — онемело.
Он погиб. Ошибка. Он не смог. Конец.
Он попался на месте происшествия. Даже угрожал герцогине.
Выходит, что
'Я умру.'
Его волосы встали дыбом, и по коже пробежали мурашки.
'Нет, я не хочу умирать!'
Он упал на пол в слезах.
— Все это велел мне его высочество принц!
Да. Все рук дела принца!
— Мне приказал принц Касиль!
'Я не хотел этого делать!'
Голос разнесся по всей больнице.
— Что ...что происходит?
За пределами аптечной комнаты вы можете услышать звук мужчин, одного или двух.
Проснулись терапевты, моряки и персонал. Однако Айзек какое-то время молчал, а затем полностью лишился рассудка.
— Принц Касиль охотился на герцогиню! Он, он сделал, дабы скрыть то происшествие! Я не хотел так поступать. Я не вру!
Он закричал как сумасшедший, затем его руки начали суетливо двигаться, словно ему пришло что-то в голову.
Он вынул бумагу и развернул.
— Вот! Это доказательство! Вот письмо его высочества принца!
*насколько он хорошо работает — яд
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.