Моя супруга сошла с ума! Глава 112 (1): Дай мне попробовать

Сладкий аромат орхидей на супруге Нин был почти невыносим для Юй Мэй. Ей потребовались все силы, чтобы не сморщить нос от всепоглощающего запаха.

Натянутая улыбка скрыла ее отвращение, когда супруги принца Наня оказались в нескольких шагах.

Супруга Ван как обычно заговорила первой. С первого взгляда ее можно было принять за самую добрую и добродетельную из всех. Если не считать ее сквернословия и склонности следовать за супругой Нин, как щенок, супруга Ван была не так уж плоха. Ну ... по крайней мере, по сравнению с двуликой супругой Нин.

" Айя, такое прекрасное утро испорчено присутствием нежеланного человека. Разве вы не должны быть внутри, отдыхая от долгого путешествия, в которое вы вынудили поехать Его Высочество? " Она ухватилась за руку Фэй Нин, чтобы не упасть.

"И тебе доброе утро! " Юй Мэй ответила с игривым видом. Если все пойдет хорошо, именно Фэй Нин уйдет с разбитым сердцем.

Видя, что Фэй Нин ничего не говорит, Мин Ян подтолкнула ее еще немного. " Сестра Фэй Нин, как вы можете просто стоять и молчать, когда эта женщина бесстыдно заставила Его Высочество взять ее с собой? "Мин Ян грубо указала на Юй Мэй.

Фэй Нин нежно похлопала Мин Ян по руке. "Мы все здесь сестры. Его Высочество имеет право взять с собой кого захочет. В конце концов, он впервые обратил внимание на супругу Пан. Пусть у нее будет маленький момент счастья. " Слова Фэй Нин были полны понимания, но ее глаза говорили о другом. Они буквально метали в нее острые кинжалы.

Юй Мэй продолжал наблюдать, как эти двое разыгрывают пьесу.

"Сестра Фэй Нин! " заскулила Мин Ян. Она ни капельки не понимала, почему Фэй Нин позволяет Юй Мэй так на нее наступать. Больше всего ее озадачила улыбка, которую только что подарила ей Фэй Нин. Это была улыбка, как бы говорящая, что она не возражает.

" Сестра Мин Ян, мы все женщины, служащие Его Высочеству. Если все женщины Его Высочества будут эгоистичны, как у него хватит воли управлять страной? Вы должны сохранять самообладание и не вести себя бесстыдно."

Мин Ян поняла слова Фэй Нин и почувствовала себя немного лучше. С этой поддержкой она храбро посмотрела на Юй Мэй, которая не сказала им больше одной строчки. "Эх! Ты онемела? " Она задрала подбородок, глядя в сторону Юй Мэй, пытаясь затеять драку. Цзи Эр сзади положила руку на запястье Мин Ян. "Мин Ян, хватит. "Прошептала она.

Она оттолкнула руку Цзи Эр. Она уже собиралась сказать Цзи Эр, чтобы та не совала нос не в свое дело, когда неожиданное замечание Юй Мэй застало ее врасплох. "Уверяю вас, я не немая и не болтушка. Я просто подумала, как хорошо воспитанная супруга Ван говорит такие приятные слова по утрам. Если бы кто-нибудь услышал, они бы похвалили тебя за то, что ты такая понимающая женщина. Я так тебе завидую. " Любезно ответила Юй Мэй.

Мин Ян была потеряна. Она провоцировала Юй Мэй все это время, но хвалила ее?

"Конечно, я хорошо воспитана. Я не такая, как ты... неэтичная."

"Я определенно приму к сведению слова супруги Ван в будущем. " Сказала Юй Мэй, надеясь уйти как можно скорее. Мин Ян хотела еще что-то сказать, но Фэй Нин крепко держала ее за руку. Неужели эта девушка глупа? Разве она не знала, что супруга Пан саркастически обращается с ней? Фэй Нин задумалась.

Фэй Нин забыла, зачем шла по этой тропинке, пока не увидела тарелку в руке ЮЙ Мэй. Ее щеки вспыхнули от гнева.

Юй Мэй проследила за ее взглядом. Она знала, что эта женщина скоро это увидит. На самом деле ей потребовалось время, чтобы понять, что она держит в руках. Фэй Нин крепче вцепилась в руку Мин Ян, пока та не зашипела от боли. "Сестра Фэй Нин, с вами все в порядке? " Мин Ян сделала шаг назад, прежде чем Фэй Нин поняла, что делает.

Даже тупоголовая Чу Мэй знала, что Великая красавица ревнует. "Чу Мэй, пожалуйста, возьми эти клецки, которые Его Высочество старательно готовил для меня все утро в моей комнате. " Юй Мэй передала тарелку Чу Мэй. "Осторожнее. " Напомнила Юй Мэй. "Мы ведь не хотим их уронить. Я слышала, что Его Высочество впервые готовит для кого-то. Я должна лелеять эти милые клецки. "Она взяла маленькую клецку и погладила ее, как милое домашнее животное, прежде чем положить обратно.

Затем она повернулась к Фэй Нин. "Сестры, мне пора возвращаться. Моя одежда пахнет дымом кухни этим утром. "Юй Мэй улыбнулась.

"Хм! Юй Мэй! Не пытайтесь лгать нам. Зачем Его Высочеству готовить еду для тебя, если он даже не готовил для сестры Фэй Нин. " Не подумав, выпалил Мин Ян.

Фэй Нин быстро удержала Мин Ян. Разве она не знала, что только что унизила ее перед ЮЙ Мэй? Она глубоко вздохнула, прежде чем изобразить улыбку. "Сестра Мин Ян, вы ошибаетесь. Его Высочество делал мне такие же клецки в прошлом. Я удивлена, что Его Высочество успел сделать то же самое для супруги Пан. Интересно, позволит ли нам супруга Пан попробовать их на вкус, чтобы убедиться, что они действительно приготовлены Его Высочеством? " Фэй Нин сделала шаг вперед, чтобы схватить клецку, когда Юй Мэй тоже сделала шаг вперед, блокируя Чу Мэй.

Она взяла Фэй Нин за руку и похлопала по ней, как будто они были близки. Появилась странная улыбка.

"Супруга Нин... это такие драгоценные клецки. Как я смогу с ними расстаться? Если сомневаетесь во мне, спросите Его Высочество."

"Супруга Пан шутит со мной, как я могу сомневаться в твоих словах. Я тебе верю. Я просто хочу посмотреть, такие ли они вкусные, как те, что Его Высочество сделал для меня."

[Вкусная моя задница] ЮЙ Мэй почти выпалила от смеха. Если бы та знала ложь, которую она только что сказала, как бы она смутилась.

Две женщины смотрели друг на друга несколько секунд, показавшихся вечностью. Если бы их было только двое, Фэй Нин разорвала бы Юй Мэй на куски. Или, по крайней мере, ей так показалось. К сожалению, здесь были не только Мин Ян, но и Цзи Эр. Если хоть слово вырвется из ее истинного "Я", все годы игры в ангела будут потрачены впустую. " Надеюсь, они вам понравятся. " Мило сказала она, прежде чем сделать шаг вперед.

"Будьте осторожны, чтобы не подавиться и умереть. "Она пробормотала это так громко, что услышали только они двое.

"Спасибо за добрые слова, они мне понравятся. "Юй Мэй тоже громко сказала. Потом она тоже пробормотала несколько слов. "Не умирай от ревности. Я бы не хотела, чтобы веселье закончилось здесь."

Прежде чем Юй Мэй ушла, между ними произошло еще несколько "приятных" обменов репликами. Фэй Нин смотрела, как исчезает фигура ЮЙ Мэй. Она пришла только посмотреть, верны ли слухи. Она была уверена, что Юй Мэй состряпала это, чтобы заработать очки во дворце, и знала, что у нее действительно есть доказательства того, что Его Высочество действительно готовил для нее.

***

Когда Юй Мэй вернулась в свою комнату, она плюхнулась прямо на кровать и обхватила живот. "Чу Мэй, немного погодя выброси эти клецки. Если мне придется еще раз посмотреть или понюхать их, меня вырвет прямо на тебя." Жаловалась она.

Чу Мэй смущенно посмотрела на свою госпожу. "Тогда почему ты просто не отдал их супруги Нин? Кто знает ... может быть, карма сильно ударила бы ее и она получила бы пищевое отравление. " Чу Мэй желала ей зла.

Юй Мэй не знала, стоит ли ей аплодировать своей маленькой служанке или бояться, что она может проклинать кого-то настолько серьезно. Она повернулась на бок лицом к Чу Мэй. " Глупая девочка, разве ты не видела, как ревновала Нин? Я бы предпочла миллион раз увидеть ее ревнивое лицо, чем отравить ее едой. Было так приятно видеть, как она покраснела. " Одна только мысль об этом возбудила ее, когда она села и положила подушку себе на колени. "Она была похожа на огромный помидор, когда я сказала, что Его Высочество готовил для меня. " Двое, незрелый хозяин и слуга громко рассмеялись.

Перейти к новелле

Комментарии (0)