Моя супруга сошла с ума! Глава 121: Гонка перед финишем
Когда Юй Мэй встала, Пэй Наня нигде не было видно. Ее сердце на мгновение упало от разочарования.
Выйдя из палатки, она постаралась успокоить сердце. Может быть, то, что он ушел, хорошо.
" Чжу Мин! Ты встала." Ее мастер позвал ее. Но она не слышала. Ее мысли были полностью сосредоточены на окружающем. Она посмотрела налево, потом направо. Он действительно ушел, подумала она. [Глупый Пэй Нань! Ладно! Проваливай. Надеюсь, мы больше никогда не увидимся.] Она раздраженно поджала губы.
" Ты такой противный. " Она что-то пробормотала себе под нос, прежде чем повернуться. К счастью, ее рефлекс был достаточно быстр, чтобы не врезаться в препятствие позади нее.
Сандаловое дерево ... могло означать только одно.
Пэй Нань.
Юй Мэй посмотрела ему в лицо.
Он улыбался ей. Что только подпитывало ее дурное настроение.
" Кто противный? " С любопытством спросил он. Она чуть не выпалила его имя, но вовремя спохватилась. " Ты все еще здесь? " Она постаралась, чтобы ее голос звучал как можно более разочарованно.
Он не обиделся. Вместо этого он протянул руку. На ладони у него был маленький носовой платок, набитый ягодами. "Завтрак. " Он объяснил, когда она смущенно посмотрела на него.
" Ваше Высочество встало так рано, чтобы найти завтрак? Раз уж ты так много работал, оставь все себе. " Она саркастически улыбнулась ему.
Он тоже улыбнулся ей в ответ. "Хорошо. " Затем он повернулся и направился прямо к мастеру.
Юй Мэй следила за каждым его движением. Он так старался заработать очки, что она почти купилась на это. Она пришла к осознанию. Она еще раз огляделась, и сердце ее вдруг смягчилось. Там не было ни единого признака растительности. Так как он нашел ягоды... это означало, что он должен был пройти большое расстояние.
Эта мысль крутилась у нее в голове. Она потеряла счет времени, вернувшись к реальности только со звуком громкого смеха ее мастера. Он наслаждается обществом Его Высочества? Это новое открытие... ей так хотелось пойти посмотреть, о чем они так весело разговаривают.
" Ваше Высочество, если вы пытаетесь льстить мне, то, несомненно, делаете доброе дело. Спасибо за завтрак. " Старик с радостью взял у него ягоды.
" Мой долг-заботиться о мастере моей жены. Как я могу пренебрегать своими обязанностями."
"Хаха! Ваше Высочество шутит надо мной. Я не заслуживаю вашей щедрости. " Затем он наклонился ближе к принцу Наню. " Но... если вы поможете мне найти лист ушу, я расскажу вам о том, что нравится Чжу Мин. Похоже, скоро я начну жалеть тебя. " Он нагло подкупил принца Наня.
Пэй Нань нахмурил брови. " Чжу Мин?"
Старик Ву тихо ахнул. " Ваше Высочество, я оговорился. Я хотел сказать ЮЙ Мэй. " Он быстро поправился. Прежде чем Пэй Нань успел задать ему вопрос, он быстро сменил тему. " Уже поздно. Мы должны найти этот лист быстро. " Он направился к Юй Мэй.
Как только он оказался на расстоянии вытянутой руки, Юй Мэй сцепилась с ним. "Мастер, чего хотел Его Высочество? " Спросила она.
" Ничего особенного. Он просто хотел принести мне завтрак. " Он радостно показал ей ягоды, которые держал в руке. Она закатила глаза. Теперь она знала, откуда у нее такой аппетит.
***
Несколько часов спустя они, наконец, добрались до выступа горы. Пэй Нань ускорил шаг, пока не оказался рядом с Юй Мэй. Юй Мэй слегка повернула голову и нахмурилась. "Чего ты хочешь?"
" Пан Юй Мэй, это было долгое путешествие. Почему бы тебе не отдохнуть, а я займусь поисками." Предложил он. Вместо того чтобы купиться на его льстивые речи, она посмотрела на него так, словно вызывала на дуэль.
" Ваше Высочество, я найду этот лист раньше вас. Я не позволю тебе завоевать благосклонность моего мастера. " Она не дала ему шанса и быстро убежала. Пэй Нань тоже не терял времени. Он тоже побежал в противоположную сторону. Они вдвоем искали повсюду, как будто от этого зависела их жизнь.
Старик Ву заложил руки за спину и покачал головой. " Эти двое детей, " подумал он.
Прошел час.
Юй Мэй и Пэй Нань тяжело дышали. Юй Мэй был слева, а Пэй Нань-справа. "Я умираю, пожалуйста, листок. Я прошу тебя появись. " Юй Мэй молча вскрикнула.
Когда вся надежда почти исчезла, лист появился прямо перед ними. В то же время они оба увидели его. Юй Мэй подхватила юбку и рванулась изо всех сил.
" Этот лист мой. " Он стиснул зубы и тоже помчался туда.
Юй Мэй была на шаг ближе. Ее рука потянулась к листу. Когда она была всего в дюйме от него, она чувствовала, как ее тело движется все дальше и дальше. [Нееееет....] она стиснула зубы.
Так близко....
Пэй Нань обнял ее за талию и оттащил в сторону. Ее руки метнулись вперед, как будто это могло заставить ее подойти ближе к растению.
Когда она поняла, что ее усилия напрасны, она перестала сопротивляться. Она смириться со своей судьбой.
Но ее внезапная остановка озадачила его. Он не ожидал, что она сдастся.
И так они упали вниз.
Пэй Нань положил одну руку за голову, а другую на спину, чтобы облегчить падение. Когда они упали, Пэй Нань приземлился на землю, а Юй Мэй-на него.
Открыв глаза, она с удивлением обнаружила, что находится в безопасности. [Никто не пострадал. Благодарю вас, небеса.] Она похлопала себя по груди.
Но он... он не двигался. Юй Мэй быстро слезла с него и опустилась на колени. Она наклонилась к нему. " Пэй Нань! Ты меня слышишь? " Она легонько похлопала его по щеке.
Нет ответа.
" Пэй Нань! Хватит играть со мной. Это не смешно. Очнись. " На этот раз она использовала чуть больше силы, чтобы дать пощечину.
Ответа по-прежнему не было.
Внезапно она почувствовала, как все ее тело похолодело. Внезапно она поняла.
Без колебаний она схватила его за воротник обеими руками и начала трясти. " Пэй Нань, проснись. Не пугай меня так. Ты не можешь умереть рядом со мной. " Она повернулась, чтобы позвать мастера, но его нигде не было видно. Когда она уже собралась встать и найти мастера, он схватил ее за запястье и притянул к себе.
Ее тело снова с глухим стуком упало на него.
Она использовала свободную руку, чтобы помочь поддержать себя, пытаюсь держать как можно большую дистанцию. Но как бы она на это ни смотрела, она все равно была на Его Высочестве. А потом ее щеки вспыхнули.
Это продолжалось недолго. В тот момент, когда он рассмеялся, она не почувствовала ничего, кроме раздражения.
" Значит, ты беспокоишься обо мне? " шутил он.
"Кто сказал, что я волнуюсь. Как я уже сказала, я не хочу, чтобы моя рука была в крови. Что будет, если поползут слухи, что я убила Ваше Высочество?" она закатила глаза.
Его смех только усилил ее раздражение. Но только что... Его глаза полны насмешки. "Я был уверен, что ты искренне беспокоишься обо мне. Не пугай меня, " передразнил он ее голос.
" Ты придурок. Я так не говорю. " Она сильно ударила его в грудь. Тогда она ударила его еще раз. И еще. И еще.
Только что он по-настоящему напугал ее, и если она не выместит это на нем, то будет вечно раздражена до смерти.
"Достаточно. Мне больно. " Он держал ее за руку. Это было самое опасное оружие, с которым он когда-либо сталкивался.
Она перевела взгляд с его руки на его глаза. Она совершила ошибку. Его глаза так завораживали, что она не могла отвести взгляд.
Пэ Нань тоже не мог отвести взгляд. Ее Глаза... он не знал, как их описать. Они были привлекательны. Это было слово. Ее глаза были мягче и слаще, чем все, что он видел.
Как будто время остановилось, они продолжали смотреть друг на друга. Явно оценивая друг друга.
" Юй Мэй! Ваше Высочество! " Внезапно крикнул старик Ву, подбегая к ним.
Пэй Нань отпустил ее, и они быстро встали, делая вид, что ничего не произошло.
Пэй Нань использовал время, которое старик Ву потратил, чтобы убедиться, что Юй Мэй в порядке, чтобы захватить лист ушу.
К тому времени, как Юй Мэй смогла понять, что произошло, Пэй Нань уже передал листок мастеру. " Ты жульничаешь! " Она топнула ногой и указала на него. Он явно был мошенником.
А потом она ушла.
Пэй Нань и старик Ву медленно последовали за разъяренной Юй Мэй. Старик подошел ближе к Пэй Наню и тихо произнес несколько слов, от которых губы Его Высочества растянулись в улыбке.
Его маленькой Юй Мэй это нравится?
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.