Моя система слияния: Слияние тысячи цыплят в самом начале Глава 28: Обучение войнов
Глава 28: Обучение войнов
Прошла неделя с тех пор, как Уотсон покинул Майлз-Мэнор.
- Подними руку чуть выше, Уотсон . Если ты хочешь стать войном, изучение боевой ауры это только один аспект. Самое главное запомнить технику мышечного напряжения! Среди четырех основных профессий в этом мире воины, возможно, и не самые сильные, но их тела определенно самые крепкие. Некоторые могущественные воины могут победить своих врагов, не используя боевую ауру."
Перед деревянным домом Уотсон держал в руке штормовой меч. Под руководством своего старшего брата Винсента он практиковался шаг за шагом.
Ha!
Ha!
Выдохнув, Уотсон сделал шаг вперед правой ногой, поднял огромный меч и рубанул его. Затем он убрал ногу и продолжил повторять это действие. Его сила была по меньшей мере 2000 кэтти, поэтому ему, естественно, было легко размахивать мечом, который весил около нескольких десятков кэтти. Однако было неизбежно, что его рука будет болеть после того, как он взмахнет ею десятки тысяч раз.
Винсент стоял в стороне и держал в руке маленькую деревянную палочку. До тех пор, пока движения Уотсона не будут соответствовать стандартам, Уотсона будут бить по спине.
Винсент был рад, что его восьмой брат так усердно тренируется. Дело было не только в том, что Уотсон явно был магом, но и в том, что он интересовался тренировками войнов. На самом деле, он был очень шокирован, когда Уотсон пришел за советом, так как он уже видел, как Уотсон использовал Крылья Феникса ранее, и заставил его предположить, что Уотсон уже обладал силой серебряного уровня, которая преобразовала его боевую ауру в крылья.
- Самое время сделать перерыв. Как проходит твоя тренировка боевой ауры в эти дни? Я изучил свою боевую ауру огненного льва, с помощью силы серебряного уровня, и с твоим талантом ты уже должен был бы выпустить свою боевую ауру."
Поправив Уотсона несколько раз и поняв, что его движения достигли стандарта, Винсент удовлетворенно кивнул.
Этот его восьмой брат был поистине благословлен небесами, поскольку Уотсон узнал все с молниеносной скоростью.
Другим людям потребовалось бы, по крайней мере, несколько лет тяжелой работы, чтобы стать воином железного уровня, изучив боевую ауру. Однако Уотсон сделал это всего за несколько дней. Сердце Винсента наполнилось радостью, но в то же время он немного завидовал. Если бы у него был такой хороший талант боевой ауры огненного типа, как у Уотсона, он бы давно стал воином серебряного уровня.
Хотя любой воин мог практиковать боевую ауру, было также важно выбрать подходящую для него боевую ауру. Например, телосложение Уотсона склонялось к воде, поэтому он мог бы практиковать боевую ауру водного типа с половиной усилий, в то время как изучение другой боевой ауры заняло бы много времени и усилий. Однако следы родословной феникса в теле Уотсона означали, что он также мог быстро изучить боевую ауру огненного типа.
Услышав слова старшего брата, Уотсон вонзил в землю штормовой меч, который держал в руке. Он поднял руку, чтобы вытереть пот, и протёр его. В его руке появился огненно-красный циклон. Это было очень похоже на заклинание огненного огненного шара, но было резкое различие.
Этот огненно-красный циклон конденсировался и не выпускался. Она постепенно охватила его предплечье и распространилась на половину тела, образуя иллюзорную броню.
- Сила твоей боевой ауры уже на пике железного уровня . Я думаю, что еще через несколько месяцев тренировок ты сможешь достичь Бронзового уровня.
Когда Винсент заговорил, на его лице отразилась зависть.
Не следовало проводить сравнения между отдельными людьми. Он потратил больше десяти лет только на то, чтобы достичь Бронзового уровня, и только недавно продвинулся вперед, съев яйца Ароматного цыпленка Пентаколора. Уотсону было всего десять лет, но он уже догонял его.
- Ты быстро учишься, Уотсон, но следует отметить еще одну вещь! Боевая аура подобна оружию и броне. Это самое ценное достояние каждого воина. Ты не можешь выпустить все это сразу, как заклинание. Давай я тебе покажу.
Винсент поднял Штормовой Меч, который только что положил Уотсон. Он поднял руки и махнул ими в сторону валуна шириной в два метра. "Ha!".
Треск!
Скала, находившаяся в нескольких метрах от Винсента, была расколота надвое огненно-красной аурой меча. В это время красный свет вспыхнул на теле Винсента, но он не покрывал половину его тела, как боевая аура Уотсона.
- Постоянно сжимай свою боевую ауру в одну точку. Он не только будет более мощным, но и не будет тратить ваши силы впустую. Это называется "достижение предела одной точки, достижение пика совершенства"! Пока ты держишь это в уме, то определенно пойдёшь дальше меня в будущем. Мне больше нечему тебя учить."
Винсент отложил штурмовой меч и полез в карман. Он достал книжку с картинками и протянул ее Уотсону. "Это метод обучения" боевой ауре водной стихии". Я дам его тебе в подарок за завершение твоего ученичества."
Очень немногие воины могли тренировать два типа боевой ауры одновременно. Большинство людей, которые могли тренировать несколько типов боевой ауры, были гениями, и было совершенно ясно, что Уотсон был таким человеком.
- Спасибо, старший брат."
Уотсон взял книжку с картинками и заметил, что у старшего брата на руках несколько шрамов. Его одежда и брюки тоже были изношены. - старший брат, ты ранен?"
- Ничего страшного. Ты должен сначала взглянуть на эту учебную книгу по боевой ауре! Эта книга серебряного уровня. Самое лучшее что я могу сделать, это позволить человеку стать воином серебряного уровня. Я тщательно осмотрел эту книгу , и она должна подойти тебе."
Винсент убрал руку, делая вид, что ему все равно.
Уотсон сморщил нос, и ему стало немного не по себе. Последние несколько дней Винсента не было дома, он ушел в Туманный лес. Он не знал, зачем Винсент ходил туда, но теперь ему казалось, что он ходил туда только за книгой боевой ауры.
Винсент знал только боевую ауру огненного типа, и эта книга боевой ауры, очевидно, была обменена с кем-то другим. Хотя в Туманном лесу часто встречались смелые авантюристы, которые отправлялись охотиться на магических зверей, было нелегко найти человека, который изучил боевую ауру водного типа, и даже если бы он нашел этого человека, им было бы трудно добровольно обменять его.
Кроме того, несколько дней назад Винсент не ел Ароматные куриные яйца на обеденном столе. Вместо этого он аккуратно завернул их. Поэтому Уотсону было легко понять, что сделал для него старший брат.
Когда он подумал о своем старшем брате, несущем более десяти яиц и блуждающем по туманному лесу в поисках авантюриста, чтобы обменять его на книгу боевой ауры, он не мог не вытереть глаза.
Видя, что Уотсон вот-вот заплачет, Винсент неловко махнул рукой.
- Не надо так, Уотсон. Ты заставляешь меня чувствовать себя неловко.
Уотсон дал ему первый набор доспехов и оружия, которые он выковал. Даже если это было легко сделать, Винсент все равно был благодарен. Все, что он сделал для своего восьмого брата, можно было считать наградой.
- Я понимаю, старший брат. Не волнуйся. Я тебя не подведу.
Уотсон был человеком двух жизней, и он не собирался быть претенциозным. Он знал, что изучение боевой ауры в этой книге будет величайшей наградой для его старшего брата. Он тут же открыл книгу под названием "Боевая аура Водяного дракона" и серьезно прочитал ее.
Увидев серьезный взгляд Уотсона, Винсент молча кивнул.
Всем было известно, что огонь и вода несовместимы. Очень немногие люди могли практиковать эти два типа боевой ауры одновременно, но она также была очень мощной. В Королевстве Святого Дракона был знаменитый генерал Платинового Уровня, который был именно таким. В одной руке он держал пламя, в другой-волну. Эти два типа боевой ауры могли бы взорвать огромную гору, если бы столкнулись.
Возможно, Уотсон был способен достичь таких высот в будущем. Подумав о том, что ждет его в будущем, и посмотрев на молодого восьмого брата, Винсент вдруг почувствовал в своем сердце предвкушение.
- Старший брат, смотри, я сконденсировал след боевой ауры водного типа."
В этот момент Винсент услышал голос Уотсона. Он опустил голову и увидел след синей боевой ауры, появившийся на левом пальце Ватсона. Это было очень слабо, но он тут же кивнул. - Молодец. Хотя обучение боевой ауре всегда одно и то же, способность так быстро конденсировать боевую ауру водного типа доказывает, что ваш талант в этой области выше, чем обучение боевой ауре огневого типа."
Поколебавшись мгновение, Винсент подумал о том, чтобы предупредить Винсента еще несколькими словами, чтобы напомнить ему не спешить с тренировками. Он увидел, что Уотсон на мгновение заколебался, прежде чем поднять другую руку. В его руке появилась огненно-красная боевая аура.
После этого Уотсон хлопнул в ладоши. Две совершенно разные боевые ауры огня и воды исчезли и были заменены еще более яркой боевой аурой, которая пронзила глаза Винсента. Она окружила тело Уотсона и образовала прочную золотую броню.
- Старший Брат, оказывается, когда вода и огонь сливаются вместе, они могут превращаться в свет. Я изучил боевую ауру легкого типа."
Уголок рта Винсента дернулся.
"Кстати, я также продвинулся до воина Бронзового уровня."
Винсент глубоко вздохнул, взял Штурмовой Меч и повернулся, чтобы уйти, не оглядываясь. Он почти забыл, что его младший брат-чудовище. Всего минуту назад он бредил мыслью о том, как Ватсон растет шаг за шагом и становится сильным. Какая глупая мысль.
Гений мог вдохновить человека на учение, но чудовище могло вызвать только страх.
- Старший Брат, куда ты собрался? Подожди меня. Помоги мне взглянуть на эту боевую ауру. Правильно ли его тренируют?"
Сзади послышался голос, но Винсент пошел быстрее.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.