Мой дом ужасов Глава 1062 . Взгляни своему страху в лицо [2]
Ин Тун не стал вдаваться в подробности того, что случилось с ним той ночью. Он лишь сказал Чэнь Гэ и А Му, что тот миг послужил для него переломным моментом. Именно тогда он впервые принял решение бежать.
Однако проблема заключалась в том, что у Ин Туна не было ключей от квартиры. Уходя утром, брат обыкновенно запирал его в комнате. Так было ровно до того дня, когда Ин Туну исполнилось шесть лет.
В тот день Ин Чэнь сказал мальчику, что их родственник хотел навестить его, и что он сейчас стоит внизу и ждёт его там с подарками и тортом.
Впервые за последние несколько лет обрадованный и окрылённый надеждой Ин Тун смог выйти из квартиры! Он тут же бросился вниз по лестнице и быстро достиг первого этажа, однако, оказавшись внизу, он не увидел там родственника. Тогда Ин Тун вынул из кармана телефон для слепых и набрал его номер из телефонной книжки. Прошло несколько гудков, прежде чем трубку, наконец, сняли…К ужасу мальчика, в трубке раздался голос его старшего брата.
- Обернись.
Мальчик подсознательно обернулся и столкнулся лицом к лицу с ножницами, которые Ин Чэнь направил прямо ему в глаза. Страх, отразившийся во взгляде мальчика, невозможно было скрыть. Особенно это трудно было сделать шестилетнему ребёнку. Поэтому Ин Чэнь, который в этот момент внимательно наблюдал за каждым движением Ин Туна, конечно же, это заметил.
Именно тогда Ин Чэнь убедился, что его брат Ин Тун не был полностью слепым. А после начался длительный и мучительный, ужасающий своей жестокостью процесс «исправления» Ин Туна.
В этот момент рассказа в маленькой квартирке в Мире за Дверью воцарился настоящий хаос. А Му начал плакать так сильно, что у него начались судороги. Он выглядел так, будто ему приходилось переживать тот момент вновь. Его глаза были широко распахнуты, а тело содрогалось так, как будто кто-то невидимый вновь и вновь наносил по его лицу удары чем-то острым. Острие ножниц раз за разом приближалось к его глазам, прежде чем остановиться в самый последний момент. И эта картина, бесконечно зацикленная в его воображении, заставляла его разум медленно плавиться.
Входная дверь по-прежнему продолжала содрогаться от ударов снаружи.
Ин Тун раскрыл А Му настоящую причину его айхмофобии. День его шестого дня рождения стал для мальчика одним из самых неприятных воспоминаний в его жизни, которые он предпочёл бы забыть.
- Всего я предпринимал три попытки побега. И каждый раз Ин Чэнь использовал разные методы, чтобы наказать меня за это, - сказал Ин Тун. - Сейчас - моя четвёртая попытка сбежать. И кто знает, что он сделает со мной на этот раз?
- Значит, в первый раз, когда ты попытался сбежать, он нанёс тебе травмы острым предметом, что привело к айхмофобии и породило личность А Му. В этом доме также живут и двое других мальчиков - А Инь и А Тун. Они возникли после двух других твоих неудачных побегов.
Чэнь Гэ всем весом навалился на диван, не давая ему сдвинуться с места. А Му, тем временем, тяжко дышал. Создавалось такое впечатление, что он вот-вот задохнётся. Чэнь Гэ подумал, что если они сейчас не предпримут ничего, чтобы помочь мальчику, в ближайшее время он может даже умереть!
- Ин Тун, ты должен пойти в спальню и поискать там лекарство для А Му. Я хорошо помню, что Госпожа Платье недавно давала ему успокоительное. Возможно, на прикроватной тумбочке ещё осталось немного.
Попросив мальчика о помощи, Чэнь Гэ немного подождал. Но, на удивление, Ин Тун не ответил ему и не сдвинулся с места. Казалось, он просто замер.
- Ин Тун?
Чем громче стенал несчастный А Му, тем сильнее сотрясалась входная дверь. Создавалось такое впечатление, что Ин Чэнь по ту сторону двери тоже чувствовал отчаяние мальчика.
Из всех присутствующих лишь Ин Тун продолжал стоять спокойно, как будто его ничуть не волновало происходящее вокруг. Чэнь Гэ хотел было протянуть руку и утешить А Му, погладив его по спине, чтобы хоть как-то улучшить ситуацию, однако, когда его рука коснулась мальчика, он с ужасом обнаружил, что тот начал рассыпаться на частицы. Его суставы вывернулись под неестественными углами, а конечности торчали в стороны, будучи скрученными, как у тех кукол, что были на прикроватной тумбочке в комнате Ин Туна.
- Что происходит?
- Во время разговора с А Му я кое-что вспомнил…
Ин Тун заговорил. Судя по голосу, он стоял совсем рядом с Чэнь Гэ.
- Вы не знаете, из чего сделано лекарство, которое давал троим братьям Ин Чэнь?
- Из чего же?
Чэнь Гэ понятия не имел, почему Ин Тун вдруг решил заговорить об этом в такой момент. По его мнению, сейчас самым важным было спасение А Му.
- Оно было сделано из моей плоти и крови.
Ответ оказался на удивление кровавым.
- А Му - это олицетворение моей боли и моего отчаяния, но он также представляет собой образ того послушного ребёнка, которым я хотел казаться перед Ин Чэнем.
Дверь сотрясалась всё сильнее и сильнее. Казалось, будто пронзительные крики А Му лишь подстегнули Ин Чэня.
- Они - это я, а я - это они. Я должен принять их боль, потому что они изначально были частью меня. Я не могу и дальше отделять себя от них. Я искал их по всему зданию. Только найдя их всех, я вновь смогу стать полноценным человеком и перестану быть монстром, которого создал Ин Чэнь!
Ин Тун взял Чэнь Гэ за руку, а затем подошёл ближе к ослабленному, исчезающему А Му и обнял его.
Он стоял, обнимая своё прошлое, слушая его крики и вопли. Так продолжалось ещё некоторое время. Когда крики А Му, наконец, смолкли, и Чэнь Гэ, и Ин Тун, оба почувствовали странную боль в сердце.
После того, как всё завершилось, тьма перед их глазами, казалось, немного рассеялась. Зрение всё ещё было сильно размытым и было трудно различить какие-то конкретные объекты, однако, теперь кромешную тьму прорезали редкие сполохи света.
Из-за своего страха перед Ин Чэнем Ин Туну приходилось постоянно притворяться слепым, хотя его зрение частично восстановилось после лечения. Если он хотел вновь «открыть глаза», то ему для начала придётся столкнуться со своим сильнейшим страхом - старшим братом. И лишь приняв все тяжёлые воспоминания прошлого, он может сделать это.
А Му исчез. Рядом с Чэнь Гэ и Инь Туном на полу осталась лишь небольшая кукла со скрученными конечностями. Мужчина и мальчик синхронно протянули руки к кукле. Игрушка была очень маленькой и лицо её было изуродовано точно так же, как у Ин Туна.
Чэнь Гэ положил куклу Ин Туну в карман. Честно говоря, он не знал, что и думать в такой момент. А Му уже полностью ассимилировался с Ин Туном, и их зрение немного прояснилось. Пускай теперь это уже была не кромешная тьма, этого всё ещё было недостаточно, чтобы различать предметы чётко.
«Похоже, чтобы полностью восстановить зрение, нам придётся найти ещё и А Ина с А Туном».
Теперь двое слабовидящих людей остались одни в комнате, так как единственный зрячий - А Му, - превратился в куклу.
Ин Чэнь всё ещё бесновался за дверью, пытаясь проникнуть внутрь. Казалось, что ситуация изменилась явно не в лучшую сторону.
Чэнь Гэ подобрал с пола телефон Госпожи Платье. Он мог чувствовать тяжесть трубки в руках, но всё ещё не мог его видеть. Тьму, в которой он уже какое-то время находился, теперь прорезал лишь крохотный огонёк света вдалеке.
«А Му в тот раз нашёл номер Господина Дерева в списке контактов. После того, как я завершил разговор, телефон, должно быть, вновь вернулся к этому списку».
Чэнь Гэ попытался набрать номер Господина Дерева из встроенной телефонной книги. В этот момент попытки выломать входную дверь внезапно прекратились. Пронзительное кошачье мяуканье тоже стихло. Казалось, Ин Чэнь срочно куда-то убежал.
«Он ушёл?»
Было бы удивительно, если бы Ин Чэнь не услышал того ужасного шума, который они подняли. Так что, скорей всего, он знает, что А Му был ассимилирован с Ин Туном, а потому он вскоре отправится на поиски других детей!
Чэнь Гэ схватил рюкзак одной рукой, а другой сгрёб за руку Ин Туна. Он знал, что это их шанс!
«Мы сейчас находимся на первом этаже, Красная Госпожа - на шестом, а Господин Дерево - на втором. Если Ин Чэнь первым делом отправится на второй этаж, то мы спустимся вниз по лестнице к квартире Красной Госпожи. А если он направится к Красной Госпоже, мы, напротив, поднимемся на второй, к Господину Дерево. На всё про всё у нас будет в запасе всего лишь несколько секунд времени!»
Оставаться и дальше в квартире Госпожи Платье было слишком опасно, дверь могли выбить в любой момент, а потому Чэнь Гэ рассудил, что им нужно обязательно использовать этот промежуток времени, чтобы уйти отсюда.
- Ин Тун, соберись. И помни: что бы ни случилось, не отходи от меня!
Сохраняя максимальную концентрацию, Чэнь Гэ подошёл к двери и схватился за дверную ручку. Кошачьи крики продолжали медленно затихать вдали. Однако странным было то, что они всё-таки не исчезли полностью.
Ин Чэнь явно отошёл от двери, но ничто не мешало ему притаиться где-нибудь неподалёку. Например, он вполне мог поджидать их на лестнице!
«Этот ублюдок ждёт, пока я открою дверь, чтобы тут же наброситься на нас?»
Через несколько минут кошачье мяуканье полностью стихло. Но Чэнь Гэ всё ещё осторожничал, не решаясь выйти.
«Ин Чэнь уходит всё дальше и дальше. Похоже, что он всё-таки заметил перемену, произошедшую с Ин Туном. Но, несмотря на то, что он ушёл, в коридоре нас вполне может поджидать его сообщник».
Чэнь Гэ затаил дыхание и сосредоточился, силясь уловить любой звук, который мог послышаться из коридора.
«Если предположить, что предыдущая реплика Ин Чэня была сказана им нарочно, чтобы я их услышал, очень может быть, что помощник, на самом деле, не отправился на второй этаж к Господину Дерево, а притаился за дверью, выключив музыкальную шкатулку».
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.