Мой муж, Командир Имперской Гвардии, хочет развестись со мной, но я не хочу расставаться со своим ангельским пасынком Глава 84. Я рада, что с ней ничего не случилось.
В тот день я обедала наедине с Антоном. Слуги особняка здесь, кажется, находятся под его контролем. Отношение Милле и других горничных, которые были недружелюбны ко мне, резко изменилось за последние несколько дней. Перемена была пугающей.
В столовой меня обслуживали Милле и другие горничные. Тут же Антон вдруг извинился передо мной.
- Юрика. Мне жаль. Я не понимал, что Анна причиняла тебе боль за моей спиной. Я был потрясен, услышав это от горничных.
- Раньше ты всегда оставлял мне особняк, когда был занят своей работой. На этот раз ты просто оставил его на Анну, верно? Но было ли избавиться от нее - хорошей идеей?
- Все будет хорошо. Здесь нет никого, кто мог бы тебя ранить, так что можешь отдыхать спокойно.
Антон усмехнулся моему сарказму. Он вроде бы совсем вывел из строя Анну. Я нашла его методы жестокими. Должно быть, он позволял ей делать все, что она хотела. Вот почему Анна вела себя открыто, как его жена, и слуги, должно быть, приняли ее как его возлюбленную.
Несмотря на это, я не знаю, что Анна сделала не так, что он привел свою бывшую жену, меня, в этот особняк и вызвал у Анны такое недовольство, что она ударила меня и показаласвою плохую сторону всем. Затем он манипулировал горничными, чтобы выгнать Анну из особняка.
Разве это не очень презренный способ обращения с кем-то после того, как он, казалось бы, любил?
- Разве ты не холоден? Все это после того, как был с ней так близок?
- Я не был с ней так близок. У меняс ней был только контракт.
- Контракт?
- Ага. Она должна была обеспечивать меня едой, одеждой и кровом в этой стране.
- Не лучше ли было прогнать ее пораньше? Ты не можешь оставаться здесь, я права?
- Нет никаких проблем. На самом деле это не Анна предоставила мне эти вещи, но ее союзники. Ничего страшного в ее отторжении.
Антон говорил так, будто она была ничем. Означает ли это, что он относился к Анне только как к удобной женщине? Что за мразь.
- Удивительно, но по моему мнению вы двое - хорошая пара.
- Прости меня, Юрика. Тебе не стоит беспокоится о женщине, которую отослали прочь, верно? А теперь поедим, пока не остыло. Тебе нравятся цесарки, да? Повара пожарил ее во фритюре. Глубоко обжаренная цесарка великолепна.
- ……
Обожаю цесарок. Однако был случай, когда Антон подсыпал мне в еду снотворное, так что не хочу к ней прикасаться. Что мне делать? Думая об этом, Антон указал пальцем в Милле и сказал:
- Ты вон там.
- Да, мастер.
- Попробуй еду на яд для проверки для Юрики.
- Да.
Милле ответила согласно, но, похоже, боясь слова "яд", она никак не могла дотянуться до еды. Увидев это, Антон приподнял бровь.
- Что. Как ты бесполезна. Ты просто некомпетентная женщина, которая может только жаловаться? Здесь не нужны такие люди, как ты. Я не против, если ты уйдешь.
- Мастер, я сделаю это. Пожалуйста, пощадите…
Похоже, у Милле были обстоятельства, которые не позволяли ей уволиться. Она приняла решение и поднесла жареную еду на вилке ко рту.
- Как это? Вкусно, правда?
- Д-да. Вкусно…
Закончив прожевывать, Милле вздохнула с облегчением. Я также с облегчением обнаружила, что во фритюре нет яда. Я рада, что с ней ничего не случилось.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.