Викинги: Моя мать сказала мне Глава 54

Сначала удовольствие, потом обязанности. После тяжелого дня каждый заслуживает минуты отдыха.

Олафур лежал на полу в спальне предыдущего ярла, связанный и с кляпом во рту. В его взгляде была смесь страха и ненависти. Я склонился над ним и погладил по лицу.

- Олафур, мой старый друг. Я скучал по тебе с тех пор, как вернулся из набега ... ты меня не навещаешь, не пишешь, я тебе не нравлюсь?.... но хватит обо мне ... Кое-кто очень хочет с тобой познакомиться, поэтому мы сейчас пойдем гулять ... Надеюсь, ты так же взволнован, как и я.

Олафур попытался что-то сказать, но услышал только приглушенные гортанные звуки. Я поднял его с пола и закинул на плечо.

Когда я выносил его из дома, это вызвало любопытные взгляды у нескольких человек, но никто не спросил, что я собираюсь с ним делать.

Больше чем через час я добрался до поляны, где недавно встретил Вилу.

Я почувствовал что-то мокрое на своей руке. Я положил Олафура на землю и вынул у него изо рта кляп.

- Ты всегда писаешь, не снимая штанов?

- Все…гда!

- Олафур, у меня для тебя два послания. Твоя пьяная жизнь кончается сейчас, но начинается новая ... дерьмовая жизнь.

- Ульф, чего ты хочешь? Я просто делал то, что говорил ярл Харальдсон.

- Ты никто, Волку плевать на мнение овцы, а мне плевать на твою жизнь или смерть ... но Живия хотела с тобой повидаться ...

- Живия?!

- Жена Свейна...

- Она мертва!!!

- Я знаю, но она вернулась призраком, или призракшей, или чем-то между и тем, и другим.

- Свейн разрешил ... она была просто бывшей рабыней ... Она не была кем-то важным.

- Олафур, я был тронут твоим рассказом ... развлекайся, а я обязательно помогу тебе с этим.

- ОН ПОЗВОЛИЛ МНЕ СПАТЬ С НЕЙ!!!

Мой спутник этого не видел, но за его спиной небо потемнело, облака в небе двигались с большой скоростью, ветер усилился. В какой-то момент в нескольких метрах от нас появилась Вила.

- (хихиканье) Потанцуешь со мной (хихикает)?

- Нет, но Олафур будет танцевать с тобой.

Взгляд Вили изменился, и в тот же миг невидимая сила подхватила Олафура, подняла в воздух и закружила.

- (хихикает) Сестры ... он будет танцевать с нами (хихикает) ...

Несколько женских фигур появились из облаков и из-за деревьев, все одетые в белое, свет сиял в их зрачках ... они выглядели почти одинаково, возможно, их можно было отличить по таким мелким признакам, как длина волос, размер груди ... а в некоторых случаях это были не такие уж мелкие элементы.

Они образовал круг, и взялись за руки, они также схватили за руки Олафура, который, казалось, был без сознания ... и начал вращаться. Сначала медленно, но с каждым последующим вращением скорость увеличивалась. Через некоторое время я даже не мог их больше видеть, единственное, что было видно, был один большой вихрь... и все остановилось ... Вила и ее сестры исчезли, а тело Олафура лежало на земле в нескольких местах.

Краем глаза я заметил, что за всем этим наблюдают два барсука.

- Можете себе помочь, жалко оставлять просто так хорошую еду. Только тогда не говорите, что я никогда ничего для вас не делал.

Я повернулся и пошел обратно к Каттегату.

Вернувшись, я спросил Арне, закончил ли он проверять богатства ярла Харальдсона. Как я и ожидал, их было немного ... 19 рабов, хорошо, что все они с востока. 80 фунтов серебра и в общей сложности 300 фунтов различных металлов, 10 лошадей, некоторые ткани и другое сырье, некоторые из лучших сельскохозяйственных угодий также были в списке.

- Арне, ты возьмешь все железо Ярла, а также то, что есть у меня дома, и отнесешь его кузнецу, чтобы он сделал кольчуги, шлемы и мечи. Сначала кольчуги и шлемы. Поскольку ты сам фермер, выбери несколько семей, у которых плохая земля, я отдам им фермы ярла Харальдсона, а также выясню, не менял ли Лейф моих двенадцати рабов на рабов с Востока ... и это, вероятно, все на данный момент.

Я приказал привести ко мне всех рабов Ярла ... Большинство из них были моложе тридцати, десять женщин и девять мужчин, и я сказал им, что мы отправляемся в путешествие.

Примерно в четырех километрах от Каттегата, недалеко от гор, земля была не самая лучшая, обычно здесь ничего бы не росло ... но для меня эта земля идеальна.

- Теперь слушайте, здесь будет построено новое поселение, только для рабов с востока и для детей, которых вы будете здесь растить. Вы можете поклоняться своим Богам тут и строить для них храм. Вы также будете возделывать землю здесь, хотя она может показаться слабой и бесплодной, но даст больше урожая, чем другие земли.

- Господи, это земля...

- Это не обсуждение, я вам говорю, что делать, и вы это делаете. Через некоторое время к вам присоединятся новые рабы, когда мы вернемся из набегов и приведем детей, они будут расти вместе с вами в этой деревне и вашей вере ... На этом все, больше ничего знать вам не нужно.

(От лица Сигги/Провидец)

- Чего ты хочешь? Сигги, ты думаешь, боги обманули тебя?

- Я хочу вернуть себе прежнее положение ... у меня отняли все, что у меня было, и я зла и ожесточена.

- Ты должна быть счастлива, Ульф мог бы убить тебя сразу после смерти твоего мужа.

- Должна ли я быть благодарна убийце моего мужа?

- Благодарна тому, кто спас тебя и твою дочь от смерти ... но я снова спрашиваю тебя, чего ты хочешь?

- Я хочу знать, улыбнутся ли мне Боги снова?

- Боги всегда улыбаются храбрым женщинам ... как Валькирии, которых почти все мужчины боятся и желают ... почти все мужчины.

(Конец повествования)

Перейти к новелле

Комментарии (0)