Мой Питомец Святая Дева (Завершено) Глава 12(68): Словно во сне.
Глава 68. Словно во сне.
Последний день новогоднего фестиваля. Солнце уже скрылось за горизонтом.
Хоть это и был последний день фестиваля, в городе все еще царил праздник.
Различные семьи веселились с соседями; в барах собравшиеся покупатели шумели и пили друг с другом.
Тацуми и Кальцедония медленно шли домой по оживленным улицам.
Левая рука Кальцедонии обвивалась вокруг правой руки Тацуми, не отпуская. На безымянном пальце этой руки, кольцо, которое она получила от Тацуми чуть ранее, сверкало, как мерцающее пламя.
Конечно, на левой руке Тацуми блестело точно такое же. Кроме того, эти двое носили в ушах одинаковые серьги, которые были на противоположной стороне до вчерашнего дня.
Они надели их друг на друга, когда наконец обручились, посовещавшись и решив не только носить кольца, но и продолжать носить эти серьги.
Они шли в молчании, не было необходимости говорить друг с другом.
Фонари мерцали от ночного ветра. Ветер разносил по городу звуки веселящейся толпы.
Но умы Тацуми и Кальцедонии были в основном заняты друг другом.
Они официально стали супружеской парой.
Несколько минут назад в Эльфийском Доме закончился банкет в честь их свадьбы.
Там собрались их близкие друзья.
Кроме Верса, Нанау, Ядохха, Милвелл, Ларайны и Кури, были также работники Эльфийского Дома, сама Эру и постоянные клиенты, которые приходили и уходили.
Нииз и другие, пропустившие церемонию из-за должностных обязанностей, тоже прибежали; банкет выдался грандиозным.
Услышав о нем откуда-то, Джолт и Гайл также приняли участие.
Конечно, все праздновали брак Тацуми и Кальцедонии от всей души.
Для развлечения Ларайна выступила с музыкальным инструментом лалайна, название которого произносилось так же, как и ее имя. И так же, как и некоторое время тому назад, Эру и Кальцедония пели японские песни, пока Тацуми играл музыку.
Кстати говоря, отец Ларайны был учителем музыки и без сомнений назвал ее в честь инструмента, когда она родилась. Научившись от отца, она довольно хорошо выступала.
Они также получили несколько грубых благословений от знакомых лиц среди охотников на демонических зверей, но это тоже были благословения от всего сердца.
— ………… Это …… это ведь не сон, верно?
Кальцедония шла, крепко держась за Тацуми.
«Если я отпущу его руку, то могу проснуться от этого счастливого сна». Такие тревожные мысли проносились у нее в голове.
Тем не менее, голос ее любовника быстро рассеял шип в ее сердце.
— Это не сон. С сегодняшнего дня мы женаты.
Прошло около года с тех пор, как Тацуми призвали в этот мир. Прошел также год с тех пор, как они начали жить вместе.
Поскольку они уже жили вместе больше года, свадьба ничего не поменяет в их повседневной жизни.
Но тем не менее, сегодняшние они, безусловно, отличались от вчерашних.
— … Ну, можно сказать, что мы были пойманы в план Джузеппе , но…
— Неужели... у тебя есть сожаления?
— Хахаха, ни за что. У меня нет ни малейшего сожаления.
Они повернули свои лица друг к другу – потом Калцедония посмотрела вверх, а Тацуми посмотрел вниз – и оба захихикали.
— Но, мой дедушка такой проблемный. Он очень хотел устроить роскошное мероприятие на фестивале, но ведь не обязательно было нас втягивать……
После свадьбы Кальцедония узнала обо всем от Тацуми на банкете в Эльфийском Доме.
Все, что произошло сегодня, было спланировано Джузеппе, и многие знали об этом. Молодой человек, гуляющий с ней, тоже был одним из них.
— Разве это не хорошо? Отныне каждый год, вероятно, будет появляться новая пара, как я и Чиико.
Судя по всему, Джузеппе намеревался осуществить этот план и в следующем году.
Возможно, многие будут смущаться от перспективы делать предложение публично, но если Понтифик Бога Саваива будет давать благословения независимо от социального положения, то, вероятно, будет много людей, которые захотят участвовать в этой схеме в следующем году.
Можно сказать, что с точки зрения современной Японии это было похоже на возможность свободно провести свадебную церемонию в первоклассном отеле.
Могут быть люди, которые будут участвовать, уже приняв решение о заключении брака заранее, люди, которые воспользуются этой возможностью, чтобы признаться кому-либо, люди, которые примут участие, ожидая отказ, или еще могут быть люди, которые используют это для рекламы или чего-то еще. Несмотря на это, наверняка не будет людей, которые не станут участвовать.
Какие люди пойдут за ними? Тацуми выглядел невесело.
— … Нет, разве следующими не будут Верс и Нанау?
На сегодняшнем банкете эту парочку просто забросали фразами типа «вы, ребята, следующие».
Тацуми улыбнулся, вспомнив этих двоих, смущенных, но выглядевших счастливыми.
Это случилось, когда свадьба Тацуми и Кальседонии подходила к завершению.
Невеста и жених выходили из часовни.
Собравшиеся люди разошлись влево и вправо и покрыли дорогу перед молодоженами лепестками цветов.
Тацуми и Кальцедония медленно шли к выходу, рука об руку, по этой цветочной дороге.
Народ поздравлял супружескую пару аплодисментами и свистом.
Друзья жениха и невесты стояли в первых рядах.
Тацуми, увидев женщину-гоблина рядом с Версом, смотрящую на Кальцедонию сияющими глазами, тихо прошептал что-то на ухо Кальцедонии.
Слегка улыбаясь, она немного отошла от Тацуми.
Очевидно, к кому она подошла.
— А ...? Кальцедония...?
Нанау удивленно моргнула, глядя на Кальцедонию, которая, внезапно отойдя от Тацуми, теперь стояла перед ней.
Она улыбнулась и подарила вещь в ее руке Нанау.
— Вот, возьми это.
— А? А? Ты имеешь ввиду… этот пучок цветов?
— Да. По словам моего мужа, это называется «букет». И в стране моего мужа, кто бы ни получил «букет» невесты, как говорят, выйдет замуж следующей. Вот почему ... это для Нанау.
Вообще, невеста должна бросать букет себе за спину, но в этой стране, где никто не знает о букетах, в этом нет необходимости.
Зная это, Тацуми попросил Кальцедонию передать букет Нанау.
— С-Спасибо!
Она счастливо взяла букет и улыбнулась Версу, который стоял рядом.
Он тоже поблагодарил Кальцедонию и показал Тацуми большой палец.
Тацуми ответил тем же жестом, когда Кальцедония отступила назад.
И снова, их руки обвили друг друга.
И вот, жених и невеста покинули часовню в окружении аплодисментов.
Когда они вышли, их ждал конный экипаж. У него не было крыши; с точки зрения автомобиля, можно сказать, что это был кабриолет с опущенной крышей.
На месте кучера сидела Эру. Она также была одета как дворецкий, в мужскую форму.
— Ого, Эру…? И карета ...
Тацуми был сильно удивлен. Глядя на него, Эру рассмеялась.
— Жена предшественника Герцога семьи Кварц специально подготовила этот экипаж на сегодня. Давай, давай. Мы поедем в Эльфийский Дом.
— Ммм…мне вдруг захотелось о многом спросить тебя … Эру, ты опытна как кучер? Кроме того, почему ты одета как дворецкий?
— Хехехехе. Потому что, хотя я выгляжу так, я авантюристка! А если говорить о кучере, разве это не то же самое, что дворецкий?
Сказав это, Эру выпятила грудь. По-видимому, в мире Эру авантюристы также могут быть кучерами. Кроме того, у нее, кажется, странные представления о дворецких.
Эру спрыгнула со своего сиденья, открыла дверь кареты, и, действуя как настоящий дворецкий, повела их внутрь.
— Ну вот. Ведь вы двое – главные герои сегодняшнего дня.
Тацуми и Кальцедония посмотрели друг на друга. Они внезапно улыбнулись и решили принять это как услугу от Эру и Элизии.
Сначала Тацуми забрался в карету, затем вытянул руку и потянул вверх Кальцедонию.
В современной Японии принято в первую очередь пропускать женщин. Но экипажи этого мира были высокими, поэтому в этой ситуации первым залезал и вылезал мужчина, а затем протягивал руку женщине, чтобы помочь ей.
Взяв руку Тацуми, Кальцедония села в карету, даже не беспокоясь о подоле своего свадебного платья.
Не нужно говорить, что она была слишком счастлива, чтобы думать о чем-то постороннем.
Удостоверившись, что пара забралась в карету, Эру схватила поводья и направила лошадей к Эльфийскому Дому.
С грохотом карета медленно поехала по оживленным улицам Левантеса.
Поскольку на карете был герб семьи герцога, а за поводьями сидела красивая женщина, иными словами, Эру, одетая как мужчина, их шествие никак нельзя было назвать незаметным. Более того, поскольку карета была без крыши, все отлично видели пассажиров.
Внутри сидела пара молодых людей, в необычной одежде. Если присмотреться, то сразу станет понятно, что эта женщина являлась «Святой Девой Церкви Саваива».
А что касается человека, то, судя по характерным черным волосам глазам, было также легко сделать вывод, что он был партнером Святой Девы из слухов.
Люди, которые видели, как карета медленно проезжала по городу, шептались с окружающими о том, что это может значить.
В это же время кто-то начал говорить о том, как они только что провели церемонию бракосочетания в часовне.
— Такое быстрое распространение информации ... это определенно работа Джузеппе или Элизии ...
Тацуми, услышав громкие разговоры людей, инстинктивно пришел к такому выводу. А кто еще, если не эти двое?
Вероятно, подчиненные Джузеппе или Элизии стояли в толпе и рассказывали, что они поженились.
— Ну что же вы, даже не помашете им?
Эру обернулась и подсказала им что делать. Тацуми посетило внезапное озарение.
— Эру ... возможно, ты получила какие-то предложения от Джузеппе?
В ответ на это она мило высунула язык. "Меня раскрыли?"
Парад после свадьбы часто можно было увидеть на Земле, независимо от страны. Неудивительно, что Джузеппе, услышав об этом от Эру, заинтересовался темой.
— Я не знаменитость и не королевская особа какой-либо страны… Правильно, думаю, я просто человек, попавший в ловушку Джузеппе.
Очевидно, в интриге Джузеппе была часть, о которой даже Тацуми не знал.
Тацуми пожал плечами и горько улыбнулся.
И с большим вздохом он повернулся к Кальцедонии.
— Ну, мы уже зашли так далеко! Ладно, Кэлси, помаши рукой.
— Мммм ... Типа... этого?
После слов Тацуми, Кальцедония повернулась к жителям города и помахала им. Тем не менее, сам Тацуми не стал их приветствовать, так что можно сказать, что он здесь немного схитрил.
Люди в городе с любопытством смотрели на медленно едущую карету.
Святая Дева сидела в ней в незнакомом, но красивом белом платье. Люди, смотрящие на улыбающуюся Святую Деву, которая приветствовала их, были зачарованы её очарованием и красотой. Также, они громко радовались, когда услышали, что она вышла замуж за черноволосого и черноглазого мужчину рядом с ней.
Люди, которые слышали, что они поженились, бормотали пожелания счастья и удачи.
Таким образом, они получили благословения и от жителей города. Экипаж, управляемый Эру, медленно приближался к Эльфийскому Дому.
Мне даже интересно, продолжается ли еще вечеринка после нашего ухода.
Подумал Тацуми, пока шел домой вместе с любимой.
Эти двое были главными героями на сегодняшнем банкете, но все заставляли их идти домой.
Возможно, у кого-то возникли неправильные мысли. Был даже охотник на магических зверей, который прямо сказал Тацуми: «Удачи сегодня вечером!»
Как и следовало ожидать, они не могли просто расхаживать по улицам в смокинге и свадебном платье, поэтому они переоделись в Эльфийском Доме.
Они шли медленно, чтобы насладиться временем, проведенным вместе, но место назначения все же приближалось.
Тацуми и Кальседония увидели свой дом.
— …… Вот и пришли…
Кальцедония тихо пробормотала. Видимо, она хотела еще немного насладиться сказочной атмосферой прогулки.
Легкая грусть повисла в воздухе.
Тацуми осторожно вытащил руку из пут Кальцедонии, и обнял ее за плечи, притягивая к себе.
— … Муж?
Лицо Кальседонии опустело. Тацуми мягко улыбнулся, глядя на неё.
— Это ведь не конец. Отсюда мы только начинаем. С сегодняшнего дня ... мои отношения с Чиико.
— Муж……
— Еще раз …… Позаботься обо мне, жена моя.
— Д-Да !! Я скажу то же самое, пожалуйста, позаботься обо мне !!
Лицо Кальседонии сияло от счастья после того, как Тацуми назвал её «женой».
После этого, когда они вдруг коснулись губами – именно тогда.
— Ах, вы наконец вернулись? Эй, эй, Тацуми и Кэлси вернулись!
С этим криком их соседи вышли из своих домов.
Конечно, нет необходимости говорить, что они моментально прервались и отлетели друг от друга.
Люди окружили Тацуми и Кальцедонию, улыбаясь.
— Я все слышал! Вы наконец-то действительно стали мужем и женой?
— Почему вы не сказали нам о сегодняшней церемонии? Если бы вы сказали нам, мы бы тоже приготовили что-нибудь, чтобы отпраздновать.
— Ну, у них ведь тоже есть разные дела.
Похоже, их соседи тоже слышали об их браке и договорились о его праздновании.
— Поскольку все случилось так внезапно, мы не смогли подготовить что-то большое, но это поздравления, идущие из наших сердец. Идите сюда.
Жена соседа, которого Тацуми очень хорошо знал, схватила их за руки и отвела к себе домой. Это было, вероятно, место следующего банкета.
Пока эта женщина тянула их к себе, Тацуми и Кальседония улыбались друг другу.
Сегодня, сколько раз они так улыбались? Нет, с этого момента, сколько таких улыбок ждет их в будущем?
Не беспокоясь ни о чем, Тацуми и Кальцедония приняли участие в новом банкете.
Похоже, пройдет какое-то время, прежде чем они смогут остаться наедине.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.