Мой Питомец Святая Дева (Завершено) Том 2
Второй том.
Обложка без текста.
*
*
*
Глава 1: Указующий путь ориентир.
Постепенно. Он приходил в себя. Его разум время от времени погружался в вязкую тьму забытья. Но в эту тьму понемногу стал проникать свет, и вместе с тем стало проясняться его сознание.
Хмм? Кажется, его кто-то звал. Звал ли его отец? Его мать? Или может его младшая сестра?
Это был голос кого-то очень близкого ему, голос того, кого он знал очень давно. И именно этот знакомый голос помог ему очнуться. В конце концов он полностью пришел в себя. Почему-то в его голове витал образ красивой сребровласой девушки с глазами цвета рубина.
Стоило Тацуми открыть глаза, как свет тысячей иголок впился в них, и он их сразу же закрыл. Этого мгновения Тацуми хватило, чтобы понять, что он был в одной из гостевых комнат Храма, куда его поселили сразу после прибытия в этот мир. Он медленно открыл глаза ещё раз, свет был очень ярким, но постепенно его глаза привыкли. Тацуми лежал на кровати. Ему стало неловко от того, что он просто так валялся на кровати и он решил сесть. Пока он двигался ему казалось, будто каждая косточка в его теле сделана из стали, а сам он по какой-то причине был очень усталым.
Кое-как Тацуми удалось принять сидячее положение. Стоило ему повернуть голову, как дверь открылась и в комнату вошла такая знакомая сребровласая девушка. Увидев сидящего Тацуми её глаза широко раскрылись и в них читалось крайнее удивление.
— Х-, Хозяин...? — тихий вскрик сорвался с её розовых губ, а по щекам потекли бусинки слёз.
Прежде чем Тацуми успел сказать хоть слово, она бросилась к нему и крепко его обняла.
Из-за этого Тацуми потерял равновесие и вновь оказался на кровати в лежачем положении.
— ...Слава Богу... Хозяин... Хозяин наконец проснулся… — Кальцедония тихо говорила, продолжая плакать.
«Мне кажется или такое уже случалось раньше?» — Подумал Тацуми.
Внезапно он почувствовал лёгкую боль в груди. Сначала он не понял почему ему стало больно, но потом Тацуми вспомнил, что недавно с ним произошло. Он сражался не на жизнь, а на смерть с «Рыцарем Свободы» — Морганичем и помощником Джузеппе — Балдео, которые были одержимы «Бесом».
— Хозяин?.. Что-то случилось?
Возможно из-за того, что он внезапно замер, обнимающая его Кальцедония подумала, что что-то не так и села, не слезая с него. (1)
— Неужели рана Хозяина разболелась? Я-, Я извиняюсь!!! Из-за моего глупого поведения… — взволнованная Кальцедония слезла с кровати на пол и стала извиняться.
— Всё в порядке Чиико. Рана немного побаливает, но благодаря ей у меня прояснилось в голове. Если честно, я очень рад, что с тобой всё в порядке.
— С-, Спасибо. Но я всё же на всякий случай проверю состояние раны.
Кивнув, Тацуми стал снимать с себя рубашку. Через его грудь проходил прямой длинный шрам. Кальцедония приблизила к нему лицо, и рассматривала шрам легонько касаясь рукой.
— Рана закрылась полностью. Но ранение было почти смертельным, поэтому Хозяину нужно больше отдыхать…
— Ну, ничего не поделаешь. Чудо, что я до сих пор жив, получив такой удар.
— Но… шрам останется… — с грустным лицом Кальцедония провела рукой по шраму.
— Не волнуйся. Знаешь же как говорят, шрамы красят мужчину.
Ощущая её руку на своей груди Тацуми наконец осознал, в каком они были положении. Он сидел на кровати без рубашки. Прекрасное лицо Кальцедонии находилось рядом с его грудью (хотя она всего лишь проверяла состояние раны). Это означало, что они были очень близко друг к другу. Если бы Тацуми чуть-чуть подвинулся, то смог бы увидеть всё великолепие её «холмов», спрятавшихся под одеждой. От этого сердце билось всё быстрее и быстрее.
— Что-то не так? Твой пульс внезапно вырос…
— Не-не-не! Всё в порядке! Всё абсолютно в порядке! Ага!
Ему стало стыдно, что он не мог оторвать глаз от её груди, и неловко от их близости. Пока Тацуми пытался что-то ответить Кальцедонии, его лицо стало ярко красным. Но как бы он ни пытался, всё тайное становится явным. Кальцедония заметила направление его взгляда, и тоже осознала их положение. Следом за Тацуми она тоже покраснела.
— Оох…! Хозяин…! — она слегка надулась, пока руками прикрывала свою грудь. Но на её лице всё же виднелось довольное выражение. — Х-, Хозяин… Е-, Если хотите… Я… в общем-то… это… не против…
— Чиико…
Красные от смущения, их лица понемногу приближались друг к другу. И вот когда между их губ было лишь несколько сантиметров…
— Кхе-кхе! — раздалось лёгкое покашливание. Тацуми и Кальцедония практические отпрыгнули друг от друга. — Я рад, что вы стали настолько близки друг другу, и даже больше, я очень счастлив, но… может стоит для начала хотя бы закрыть двери и окна. Да и вы, наверное, помните, что это как бы Храм Божий… да? — на пороге стоял Джузеппе с довольным лицом.
Похоже, что Кальцедония была настолько удивлена и обрадована, что забыла закрыть за собой дверь. Чтобы скрыть своё смущение она подвинула к кровати стул на который сел Джузеппе. А сама осталась стоять возле него.
— Для начала, я очень рад, что Зять пришёл в себя.
Глядя на недавнюю реакцию Кальцедонии и слова Джузеппе, Тацуми решил задать терзающий его вопрос:
— Как давно… Сколько дней я был без сознания?
— Хм. Три дня. Ровно три дня с момента сражения в саду.
— Ого...! Целых три дня...? — Тацуми очень удивился услышав, как долго он спал. С его точки зрения, сражение с Бесом случилось совсем недавно.
— Поскольку Зять был непосредственным участником происшествия, я расскажу обо всём что случилось. Но сначала я хочу уточнить, как много ты помнишь?
После слов Джузеппе Тацуми попытался воссоздать картину происшедшего. Он услышал, что главный помощник Джузеппе — Балдео, будучи одержимым, напал в саду на Кальцедонию. В это же время Тацуми и Морганич поспешили в сад, чтобы помочь ей. Морганич и Кальцедония вместе успешно изгнали Беса из Балдео. Но этот же Бес захватил Морганича и опять напал на Кальцедонию. Чтобы спасти ее Тацуми неосознанно подставился под удар. С этого момента его воспоминания были словно в тумане: он помнил, что сражался с Морганичем, чтобы спасти Кальцедонию, но подробностей боя не помнил.
— ... Значит ты не помнишь, что использовал магию?
— Я? Использовал магию? Но ведь во мне нету маны, так?
— Именно, пока ты был без сознания мы не смогли обнаружить в тебе ни капли маны. Однако…
— Я видела это своими глазами. Хозяин использовал магию, и не абы какую, а легендарную «Небесную» магию.
Кальцедония и Джузеппе объяснили Тацуми, что такое «Небесный» тип магии. В истории человечества лишь один человек мог использовать её, поэтому она считается легендарной. И Тацуми смог использовать эту легендарную «Небесную» магию. В это было сложно поверить, но у Джузеппе и Кальцедонии не было повода лгать ему. Тогда, это означает, что он может использовать легендарную магию… Действительно тяжело поверить. Не только Тацуми был озадачен этим, Джузеппе и Кальцедония также были в замешательстве. Во время боя Тацуми пользовался заклинанием «Телепортации» которое было только в «Небесной» магии. Кальцедония лично видела это. Теперь в нём не было и следа маны. А ведь никто не может использовать магию без маны.
— ... Хм?
— ... А?
Кальцедония и Джузеппе которые мгновение назад были сильно чем-то озадачены, ахнули посмотрели друг на друга. В данный момент Тацуми, не обращая на них никакого внимания сжимал и разжимал кулак, будто пытаясь убедиться в чем-то. И прямо в этот момент в нём чувствовалась мана. Её след был слабым, и был больше похож на тонкую нить. Но всё же, Джузеппе и Кальцедония почувствовали ману в человеке, который вовсе не должен был обладать маной.
— ... Дедушка… Как же так...?
— Ох… Я и сам не понимаю. Хоть и слабо, но в Зяте чувствуется мана. — поглаживая свою длинную белую бороду, Джузеппе стал думать над природой маны в теле Тацуми.
В мире откуда пришел Тацуми была фраза «С возрастом приходит мудрость», и Джузеппе был её олицетворением. За свой долгий век он скопил огромное количество знаний и опыта. И сейчас он искал в своей памяти подсказку, которая бы объяснила, что происходит с Тацуми. Немного погодя он вспомнил описание подобного феномена.
— Возможно… Зять использует не свою ману, ману не «Внутреннего происхождения»… а «Внешнего происхождения»…
— Э? Эээээээ? — Кальцедония широко раскрыла глаза слушая бормотание Джузеппе.
Сам же Тацуми с любопытством смотрел на Кальцедонию, не понимая, что могло вызвать такую реакцию.
— Чиико? Эй? Что это за мана «Внутреннего» и «Внешнего» происхождения, про которую говорил господин Джузеппе?
— А! Т-, Точно. Мана «Внутреннего» и «Внешнего» происхождения, это…
В этом мире было полно маны. Она была везде: и на зелёных лугах и высоко в горах, где не было даже птиц, и глубоко в океанах и в городах. Вся мана вокруг называлась маной «Внешнего происхождения», в то время как мана в самих живых существах была «Внутреннего происхождения». К тому же, количество маны вокруг было в разы больше, чем мог бы произвести живой организм. Например, количество маны у Кальцедонии по сравнению с обычным человеком было огромным, но по сравнению с количеством маны в окружающей среде, оно было как капля в море. И Джузеппе только что предположил, что Тацуми мог использовать именно ману «Внешнего происхождения».
— ... Значит, у Зятя нет своей маны. Поэтому и не удивительно, что мы не могли ощутить её в тебе. Ты брал из окружающей среды только то количество, которое тебе было нужно. Не то чтобы у меня были доказательства, но я просто не могу найти другого объяснения. — Джузеппе изложил им свою теорию.
— Т-, То есть использовать ману «Внешнего происхождения» настолько необычно?
— Не просто необычно. Человек не может управлять маной «Внешнего происхождения».
В случаях проведения ритуалов и прочего, можно собирать ману «Внешнего происхождения» используя магические круги, но самому управлять этой маной невозможно. Есть вероятность, что в прошлом были такие люди, но о них не осталось упоминаний в рассказах и древних текстах. Другими словами, если Джузеппе оказался прав, то Тацуми мог быть первым человеком в истории, который может использовать ману «Внешнего происхождения».
— Если Дедушка прав, то Хозяин не может производить свою ману, но вместо этого может поглощать ману из окружающей среды и управлять ею.
— Но не стоит переоценивать себя. Потому как есть места с высокой концентрацией маны, как Храм, но также есть места где маны очень мало. В таких местах у тебя будут проблемы с её сбором.
Иначе говоря, у Тацуми есть бесконечный запас маны, но он нестабилен и зависит от места. И это основной недостаток в использовании маны «Внешнего происхождения».
Тацуми молча слушал Кальцедонию и Джузеппе. Он серьезно отнёсся к предупреждению Джузеппе, однако на его лице читалось предвкушение. Магия; когда-то он уже отчаялся научиться пользоваться мистической силой, но сейчас он узнал, что может стать магом, естественно Тацуми был в предвкушении.
— Если подумать… Зять очень необычный человек. Он может использовать легендарную «Небесную» магию; он может поглощать ману из окружающей среды, будучи пользователем маны «Внешнего происхождения». А если вспомнить рассказ Кальцедонии о битве с Бесом, то Зять ещё и «Воспринимающий».
И непонятно, то ли все люди из его мира настолько необычны, либо же это касается только Тацуми. Чтобы проверить это, нужно было бы призвать ещё с сотню людей из мира Тацуми, но это было невозможно. Джузеппе смотрел на Тацуми: его обычно спокойное выражение было строгим. Неосознанно Тацуми и Кальцедония напряглись. Глядя на Тацуми острым, как меч, взглядом, Джузеппе, аккуратно подбирая слова, предложил:
— Зять, а как насчёт того, чтобы стать экзорцистом, как Кэлси?
* * * Примечания переводчика:
1. Ммм, «Поза наездницы», моя любимая. Да, я тот ещё пошляк :3
Глава 2: Решение Тацуми.
— Я против!! — услышав сказанное Джузеппе, и Кальцедония и Тацуми на несколько мгновений потемнели лицами. Но после осознания сказанного, Кальцедония наконец выкрикнула. —Не при каких обстоятельствах я не позволю Хозяину заниматься чем-то настолько опасным!! Почему Дедушка пытается сделать из Хозяина экзорциста?! — Кальцедония воспылала почти убийственным намерением к Джузеппе, однако лицо Тацуми выглядело пустым, но по другой причине.
— Успокойся и подумай хоть секунду, Кэлси. Нет никого более подходящего на роль экзорциста чем Зять. Он «Небесный» маг, способен использовать «Внешнюю» ману и является «Воспринимающим»; он просто идеально подходит под образ естественного врага «Бесов».
— Конечно, этого я отрицать не могу... Но Дедушка, ты же не думаешь ради удобства постоянно использовать Хозяина, так? — Кальцедония приблизилась к своему Дедушке источая кровожадность.
Но Джузеппе был не из слабых духом. Он принял кровожадность Кальцедонии словно освежающий бриз.
— Боже мой... Ты всегда даёшь на попятную, когда дело касается Зятя. Я просто хотел услышать его мнение, не более. Если он не испытывает желания стать экзорцистом, силой я заставлять его не стану, ясно? — удивленно вздохнув, Джузеппе в очередной раз обратился к Тацуми. — Ну так как? Ну, я не говорю тебе идти драться с «Демонами» и «Бесами» прямо сейчас. Сначала нужно создать основу для тренировок, я бы хотел, чтобы ты понемногу начал получать боевой опыт. Ты можешь попрактиковаться в битве вместе с Рыцарями-Клириками, а касаемо магии, Кэлси и я можем помочь тебе в этом. Не беспокойся, понемногу ты сможешь натренировать свои способности. Ну так как? Не желаешь попробовать?
— Хозяин... Хозяин, если не хочешь, то можешь не заниматься этим. Можно ведь просто отказаться.
Джузеппе и Кальцедония ждали, что же ответит Тацуми. Тацуми же размышлял, переводя взгляд между ними.
— ... Ну, тебе не нужно отвечать прямо сейчас. Можешь все спокойно обдумать и …
— Нет, все в порядке. Я согласен. Нет, позвольте мне сделать это. Позвольте мне стать экзорцистом как Чиико. — Тацуми сделал сэйдза на кровати, и поклонился в сторону Джузеппе.
— Х-, Хозяин... З-, Зачем....? —Кальцедония посмотрела опечаленным лицом в сторону Тацуми, снова свободно севшего на кровати после поклона Джузеппе.
Тацуми улыбнулся Кальцедонии и объяснил свои чувства:
— Эй, Чиико. Я хочу стать сильнее.
— Сильнее... Вот как?
—Да. Я понимаю. Этот мир гораздо опаснее Японии... мира из которого я родом. И в этом мире, мне нужно стать намного сильнее, если я хочу защитить свою драгоценную семью, если я хочу защитить тебя.
— Хозяин... — после того, как Тацуми так прямо назвал её драгоценной семьёй, Кальцедония покраснела, а ее глаза затуманились.
— И сейчас, после боя с «Бесом»... я понял на сколько это страшные существа.
Если бы кто-то сказал, что в этом мире нет абсолютно чистых не запачкавших руки людей, он был бы недалек от истины. У любого есть хоть одна-две тёмные стороны. Это касается и Джузеппе, и Кальцедонии с Тацуми тоже. Пока есть человек, в его сердце найдется место тёмным желаниям. И «Бесы» распаляют эти тёмные желания ещё сильнее. Даже любимый член семьи или друг в один прекрасный день может превратиться в демона. И это самая пугающая черта «Бесов». Даже два весьма гордых и благородных человека как Балдео и Морганич были обращены в «Демонов» «Бесом». Кто угодно может стать жертвой «Беса» на следующий день.
— Если у меня есть силы противостоять демонам, я хочу развить их ещё сильнее. Ну, я не говорю, что смогу спасти всех людей одержимых «Бесами» в этом мире. Но, по крайней мере я могу сделать то что мне по силам. — Тацуми вдруг наклонился вперёд из сидячего положения. Потом он повернул голову в сторону Кальцедонии, и хитро улыбнулся. — ... Но, ладно, говоря, по правде. Есть лишь одна личность, кого я действительно хочу защитить.
— Ээ....? — внезапно, сердце Кальцедонии ёкнуло со звуком *ТуДум*!
Прямо сейчас, Тацуми смотрел на нее очень искренним взглядом. Кто же был человеком, которого он желал защитить? Его глаза ясно отвечали на этот вопрос.
— Я счастлив: Чиико беспокоится обо мне. Тогда, когда я пришел во двор с Милордом Моргой чтобы помочь тебе, ты сказала, что я помешаю. Ты же специально так сказала, да? Хотела, чтобы я покинул то место, и отправился куда по безопасней, так? — прямо сейчас, до Тацуми дошло. Он понял почему тогда Кальцедония так прямо назвала его обузой. — Конечно, с твоей точки зрения я был тогда не более чем проблемой. Но когда-нибудь... придёт день, и я стану достаточно силён чтобы сражаться с тобой бок о бок. Нет, я стану достаточно сильным чтобы защитить тебя, как это делал Морга.
Тацуми отчетливо помнил сцену идеального взаимодействия Кальцедонии и Морганича. Он не знал, как ему достичь таких высот, но именно это было его целью.
— Вот поэтому... я стану экзорцистом. Я стану экзорцистом и защищу Чиико..... Нет, я стану мужчиной, который сможет защитить девушку по имени Кальцедония...!!
Я стану экзорцистом. Тацуми четко заявил о своем намерении Кальцедонии и Джузеппе. В этот момент, будущий великий экзорцист «Небесный Маг» сделал свой первое решение о будущем.
Строгое выражение лица Джузеппе постепенно смягчилось, и он кивнул.
— Конечно, я принимаю твое решение. Но... я не могу назначить кого-то без каких-либо достижения на должность экзорциста. Для начала, тебе придется пройти поэтапно все тренировки в Храме, после же получить реальный опыт охоты на монстров в городе. И Кэлси, и «Рыцарь Свободы» Морганич... все они начинали как Охотники на Монстров для получения боевого опыта.
Конечно, всё как сказал Джузеппе. Для начала, следовало опробовать свои силы в бою с монстрами, что на ступень ниже «Бесов» и «Демонов», а уже после переходить к «Бесам». Все следуют этому пути.
— В городе Левантесе, есть множество гостиниц и баров, где собираются Охотники на Монстров. После того как немного освоишься, отправляйся туда дабы получить контракт и работу. По всему королевству Ларгофили, на континенте Зосалайт найдётся хотя бы одна гостиница или таверна в которой собираются Охотники на Монстров, в любом городе или деревне. В таких местах можно получить работу на Покорение Монстров. Нет, скорее именно размещение такой работы привлекло туда охотников на Монстров.
Со слов Кальцедонии и Джузеппе, по началу может показаться, что Морганич был обычным Охотником на Монстров. Но его способности признали, и он присоединился к Храму в качестве экзорциста.
— Ясно... Теперь, когда об этом упомянули...
— Что-то случилось? — увидев, что Тацуми что-то припомнил, Кальцедония задала вопрос наклонив голову вместе с ахоге.
— Я только вспомнил. Что случилось с Милордами Моргой и Балдео после всего произошедшего?
Морганич и Балдео были одержимы «Бесом» и превратились в «Демонов». Тацуми же наконец спросил, что после произошедшего с ними произошло. Что с ними случилось? Понесли ли они какое-то наказание за преступления, которые совершили пока были одержимы «Бесом»? Тацуми не знал законов этой страны и начал волноваться. Но тут выражения Кальцедонии и Джузеппе омрачились.
— П-, Подождите... вы же не хотите сказать, что их обвиняют в совершении какого-то тяжкого преступления... так?
— Нет, всё не так. Это конечно не так, но... да, тут возникла проблема. Причина почему я пришел к тебе не просто проведать, я хотел бы посоветоваться с тобой кое о чём.
— Посоветоваться... со мной?
«Верно», - кивнул Джузеппе показав свою обычную спокойную улыбку.
Кажется, по законам этой страны, если не произошло чего-то серьезного, одержимых «Бесами» людей не обвиняли в каких-либо преступлениях. Очевидно, если будет уничтожен целый город, наказания избежать не удастся, в подобных тяжких случаях можно получить до 10 лет тюрьмы. Потому что обращенных в «Демонов» людей узнать довольно просто, по красным глазам, совершив преступление, их помилуют, сказав: «Поскольку они были одержимы, то сделали это не по своей воле».
Со стороны, кажется, что закон весьма снисходителен, но есть одна вещь, о которой обычные люди не знают. Несколько поколений назад, в этой стране был очень жадный Король. Он был из тех, кто не находит себе места пока не получит желаемое: редкое сокровище, красивая женщина, — он использовал качающийся на поясе королевский меч для злоупотребления властью. Будучи в курсе о собственной жадности, он боялся, что в один день им овладеет «Бес», и он станет «Демоном», потому он проживал свои дни в страхе. Но тогда всё что ему нужно, это держать свою жадность под контролем, нет? Но подобный человек так не поступит. Он не сделал этого, но вместо этого издал закон, согласно которому «Люди, захваченные «Бесом», должны быть оправданы. Вина лежит на «Бесе», а носитель просто жертва». Так и зародился нынешний закон. Иными словами, это был план, согласно которому его никто не мог бы обвинить в преступлениях, если он окажется захвачен «Бесом». Но другие, особенно простолюдины, радовались этому милостивому закону, и он был быстро утвержден. Настолько, что они забыли о Короле, что был переполнен жадностью, а некоторые даже восхваляли его как правителя. Ну, Короля восхваляли по причине утверждения, а на деле закон был широко принят, и остался в ходу даже после смерти Короля.
— Их обоих быстро очистили, так что умственного ущерба никто не понес, только мелкие травмы. Мы можем сопоставить ситуацию с принятым законом, и они могли бы спокойно жить дальше... хотел бы я так сказать, но... — Джузеппе слабо вздохнул. — Конечно, по закону мы не должны судить Морганича, но на этот раз инцидент произошел на земле Храма. В месте не подвластном стране, на нашем заднем дворе. В нашем дворе он повел себя весьма грубо и жестоко по отношению к одному из наших священнослужителей, Кэлси, к тому же он, также один из нас. Мы не можем просто оставить все как есть.
— Э? Тогда Милорды Морганич и Балдео...?
— Похоже на Балдео это не сильно отразилось. Он сам отказался от должности моего помощника и Старшего Жреца, а сейчас решил отправиться в паломничество по разным землям дабы отточить навыки и закалить себя. Возможно, в Храм он возвращаться не планирует.
Значит, Балдео планирует провести жизнь путешествуя, и никогда не возвращаться в Левантес, и Храм Саваива. То есть, он настолько сожалеет о содеянном и раскаивается в этом...
— Я возлагал на него большие надежды, но, видя его решимость, будет очень трудно заставить его передумать. В конечном счёте, я позволил ему поступать так как он хочет. — сказав, Джузеппе опустил плечи, а Кальцедония, стоявшая рядом с ним, стала выглядеть немного одиноко.
Для первого, он был доверенным помощником и подчинённым, а для другой практически старшим братом. Несмотря на то, что тогда она оказалась главной жертвой, обиды на него она не держала. Судя по их одинокому выражению, они не хотели его отпускать.
— ... Ну, дело с Балдео на этом закончилось, но... проблема в Морганиче. — Джузеппе глубоко вздохнул и повернулся к Кальцедонии стоявшей у него за спиной. — Ты можешь сообщить Морге, что Тацуми проснулся? И передай ему, чтобы зашел сюда.
— Поняла. — Кальцедония поклонилась Джузеппе с Тацуми и тихо вышла из комнаты.
— Дело с Моргой несколько сложнее чем с Балдео, посуди сам... — после этих слов, плечи Джузеппе упали еще ниже. — Зять, ты же в курсе, что Морга весьма знаменит в нашем Храме... нет, во всей стране, да? — после ухода Кальцедонии, Джузеппе продолжил разговор с Тацуми.
«Рыцарь свободы» Храма Саваив, настоящая гордость всей страны Ларгофили. Его слава разлетелась очень далеко, даже барды соревнуются в воспевании свершений его и «Святой Девы».
— И, если вдруг общественности объявят, знаменитый «Рыцарь Свободы» был одержим «Бесом», он потеряет весь авторитет, но на этом все не закончится.
Если инцидент получит огласку, пострадает авторитет всего Храма Саваив в целом. И это, не говоря уже о последствиях паники на улицах города, если огласке предадут факт того, что даже некто уровня «Рыцаря Свободы» поддался искушению «Беса».
— Так что... после консультации с Королевской Фракцией, было решено что этот инцидент, особенно участие Морги, не должен получить огласки в общественности.
Ну, хорошая новость в этом инциденте заключается в том, что Морга ещё до начала боя приказал всем покинуть двор. Это было сделано ради защиты чести Балдео, и поскольку он приказал так, о том, что Морганич был одержим «Бесом», знали только те, кто присутствовал на месте происшествия, то есть Тацуми и Кальцедония. Остальные, кто знал об этом, не считая нашей пары, только некоторые высшие чиновники Храма Саваив и Королевства Ларгофили. Для защиты авторитета Храма, и предотвращения возможной паники в обществе, они приняли решение сделать вид что этого инцидента никогда не случалось. Было несколько очевидцев, которые видели, как Балдео вновь оказался под контролем и атаковал Кальцедонию, но Балдео даже будучи Высшим Жрецом, не был так известен как «Рыцарь Свободы». Так что дело, связанное с ним, не сильно отразится на общественности. И к тому же, он отправился в паломничество дабы искупить свои грехи, на будущее он уже никак не повлияет. В итоге, инцидент будет объявлен как «Жрец попал под влияние «Беса», но «Рыцарь Свободы» и «Святая Дева» смогли очистить его».
— Как представитель одной из участвовавших сторон, а также рисковавший жизнью в этом инциденте, я знаю, тебя подобный расклад может не устроить... но... в данном случае у нас просто нет иного выбора. Конечно же, со своей стороны я сделаю все что в моих силах. Я надеюсь, Зять, может мы сможем закончить сей инцидент на этом? — сказав, Джузеппе низко поклонился Тацуми.
Глава 3: Затем все началось.
Ясно, так об этом он хотел поговорить со мной, — подумал Тацуми
Не смотря на Желание Церкви и Королевства прикрыть его, если заинтересованное лицо (Тацуми) захочет раскрыть это публике, он легко сможет сделать это.
Конечно Тацуми не собирался делать ничего подобного. Но что касается всех тех, кто не знает его, то они могут сделать что-то абсурдное, прежде чем у Тацуми появится шанс хоть как-то проболтаться.
Однако если бы они сказали, что это ради чести страны, то Тацуми бы разозлился, но раз это сделано во избежание паники среди народа, то он смог согласиться.
—...Вы не против, если я спрошу кое о чем? — сказал Тацуми.
—Что?
—Касательно того инцидента, все «Бесы» столь же сильны как тот что захватил господина Моргу и Балдео?
Он легко захватил Балдео и Моргу. К тому же несколько раз смог пересилить "Изгнание" Кальцедонии. Если все бесы настолько сильны, то они по настоящему пугающие создания.
—Хмм, ну я лично не противостоял этому бесу, только читал о нем в докладах, но он должен был быть силен даже на фоне сильных бесов.
Обычно, бесы стараются не захватывать людей.
Конечно среди всех живых существ у людей больше всего желаний, но у них есть и магия которая очень эффективна против бесов. Поэтому обычно людей избегают.
К тому же, число бесов изначально мало, и большинство из них накапливают силу понемногу захватывая диких животный. Когда они становятся сильнее обычного, они начинают охотиться на людей.
Несмотря на такие ограничения, в большинстве случаев одержимые люди причиняют огромный ущерб. А учитывая всё, можно сказать, что недавний бес был очень силён.
Он даже перенёс «Изгнание» Кальцедонии. До недавнего времени не было ни одного беса, кто был бы на такое способен.
Вот почему Джузеппе сказал, что этот бес был сильнее большинства.
—Если бес достаточно силён, он может усилить даже самые слабые желания. А это может извратить чистое чувство до чего-то ужасного. А затем бес начинает разжигать эти чувства и желания. Но это всего лишь догадки сделанные в прошлом. Я имею ввиду, что ещё не было человека который мог просто поговорить с бесом, — продолжил Джузеппе.
—Тогда… Господин Балдео и Морга ни в чем не виноваты?
—Я не могу сказать, что они абсолютно невиновны, но люди — существа, которые заполнены большими и маленькими желаниями. Скажем так, им просто не повезло с врагом.
—Вот как… тогда я не против вашего предложения, — окончательно согласился Тацуми.
Даже если Джузеппе был смиренным, то остальная верхушка Церкви и ведущие умы Королевства думали о Тацуми, как об опасной личности. Было бы неудивительно, если бы они начали посылать убийц в случае отказа Тацуми.
Ну, может на самом деле убийц и не прислали бы, но вероятность ненулевая.
К тому же Джузеппе, который так заботился о нём, склонил перед ним голову, поэтому он просто не мог ответить отказом.
—Точно?! Нет, я слишком тороплюсь, и беспокою зятя. Но может быть у тебя есть какие-нибудь встречные требования? — в очередной раз поинтересовался Джузеппе.
Это была своего рода взятка.
—Нет, ничего такого, — горько улыбнувшись, ответил Тацуми.
—Ч-что?! — вытаращив глаза на внезапный ответ, удивлённо сказал Джузеппе.
Если бы это было в Японии, то после происшествия пострадавший потребовал бы оплатить лечение и моральный ущерб. Но в каком-то смысле плату за лечение на себя взяла Кальцедония. А после такой искренней заботы со стороны Джузеппе и Кальцедонии, он просто не смог потребовать ещё чего-либо.
Если бы это было «Непристойное Развитие Событий», то Тацуми мог бы сказать, что-нибудь вроде: «Гахаха, тогда отдай за меня свою внучку!», — но даже тогда Джузеппе и Кальцедония с радостью согласились бы. Ну, они и без этого планируют женить Тацуми.
К тому же Тацуми и не собирался ничего требовать.
—Ох, ты… даже пройдя через такое ты ничего не хочешь?..
—Нет, вы и так много сделали для меня… После всего этого, я не хочу вести себя как избалованный ребёнок, — сказал Тацуми, ведь Джузеппе, чей статус был равен Королю, вновь склонил голову. Чего ещё Тацуми мог хотеть?
Так как его отношения к данному происшествию было совершенно не таким как у людей этого мира, Джузеппе искренне удивился.
—Ты… Хохохо! Я поражен! — как обычно посмеявшись, сказал Джузеппе и, успокоившись, вернул себе своё обычное выражения лица, посмотрел на Тацуми, будто видел что-то донельзя интересное.
—Хозяин, Дедушка. Я привела Моргу, — после внезапного стука, раздался голос Кальцедонии из-за двери.
Переглянувшись с Тацуми, Джузеппе сказал им войти.
Кальцедония вошла первой. Морга шел за ней опустив голову.
Сегодня он не в своей обычной броне, и даже не в робе жреца: он был одет в обычную одежду, которую Тацуми видел у людей городе. Это показалось ему необычным, потому что он привык видеть Моргу в его броне, хотя такой вид добавлял немного разнообразия.
—Милорд Тацуми… — начал Морганич, смотря на Тацуми серьезными глазами. Он подошел к его постели и внезапно преклонил колено, — по моей неопытности Милорду Тацуми были нанесены такие глубокие раны… Я прошу у вас прощения.
Тацуми молча смотрел на извиняющегося Морганича, и ему в голову внезапно пришла мысль.
—...Может ли быть… Морга также планирует покинуть храм? Но в отличие от господина Балдео, ты хочешь покинуть его насовсем?..
—Почему вы так решили? — подняв голову, спросил Морганич с серьезным выражением.
—Сегодня вы не в своей обычной броне и даже не в робе жреца, а в обычной одежде. Не значит ли это, что вы решили уйти?
—У вас острый глаз. Похоже, всё это время я ошиблася на ваш счёт, — Морганич грустно улыбнулся.
На самом деле он очень плохо думал о Тацуми.
Морганич сражался с огромным количеством монстров и демонов. Его глаза воина и мага с самого первого мига увидели, что у Тацуми нет сильных сторон.
Но похоже, что его глаза на самом деле ничего не видели.
Тацуми, казалось был обычным человеком, но внезапно одолел его, одержимого бесом, и даже смог провести экзорцизм.
И хотя сражался он как новичок, он победил Моргу… нет, спас его.
Морганич знал, что это происшествие останется тайной.
Он знал, что это политическое решение, но сам он был этим недоволен.
Он был одержим Бесом, и тем кто его спас был парень перед ним.
Тацуми наверняка знал о решении храма и королевства. Но даже так, несмотря на особое отношение к Морганичу с их стороны, он не винил Морганича и даже не упрекал его. Они просто нормально разговаривали.
Именно, просто разговаривали.
Кончено, по законам этой страны, одержимые бесами невиновны в совершенных преступлениях. Но люди этой страны, нет этого мира ненавидели тех, кто был однажды одержим.
—Они уже были однажды одержимы! Неудивительно если это произойдет опять.
—Человек чьих желаний достаточно, чтобы его захватил «Бес»! Ему точно нельзя доверять.
—Может бес до сих пор где-то в нём.
Из-за всего этого, было ясно, что люди будут избегать того, кто был единожды одержим.
В худшем случае, люди будут чувствовать отвращения рядом с такими людьми.
Но этот парень просто говорил с ним так, будто ничего и не было.
Было похоже, что этот парень о котором он думал как о середнячке, способен на гораздо большее.
На самом деле Тацуми было мало известно обо всём, что связано с бесами, но Морганич не знал этого.
Так как Тацуми был без сознания, Морганич много услышал о нём от Кальцедонии и Джузеппе.
Он радостно общался с Кальцедонией, «Мальчик из её снов» — вот кем был Тацуми.
Когда они были на миссиях экзорцистов, посреди их путешествий, и когда они ночевали в гостиницах, Морганич всегда слышал о «Мальчике из снов» от Кальцедонии.
Спрашивая её раз за разом, Морганич в конце концов понял, что она влюбилась в «Мальчика из её снов»
Но Морганич никогда не обращал на это особого внимания.
В конце концов не важно как сильно она его любила, он был только в её снах. Однажды ей придётся столкнуться с реальностью. Ей придётся очнуться от своих грёз.
Она была как влюблённая дева. Как девушка, что ждала героя из сказки.
Это был путь, что предстояло пройти каждой девушке. И Морганич даже наслаждался этим.
Он бы ждал того момента, как её глаза отвернуться от «Мальчика в её снах». И затем всё было бы хорошо, если бы в её рубиновых глазах отразилась его фигура.
Пока он так думал, он оберегал её.
Однако.
«Мальчик из её снов» существовал. Или вернее, Кальцедония призвала его из другого мира.
Он знал, что магия призыва относилась к классу легендарной. Но он знал о возможностях Кальцедонии.
Если это она, то она наверняка преуспеет в этом. И она смогла, она призвала «Мальчика из её снов» из другого мира.
Иными словами, её чувства к «Мальчику из её снов» преодолели даже границы миров!
Он хотел быть ближе к ней, даже если шанс был призрачным.
Если бы это был он, то он бы никогда не сделал Кальцедонию несчастной. Но именно этот парень стал перед ним, чтобы защитить Кальцедонию.
Это чувство к ней, было ещё одной причиной, почему он решил покинуть храм по своей воле.
—Вот как? Если таково твое решение, тогда мне нечего больше сказать, — сказал Морганич, а Тацуми протянул ему правую руку.
—С сегодняшнего дня я буду экзорцистом. Я не знаю, как быстро я смогу достичь твоего уровня… Но я точно стану достаточно сильным, чтобы защитить Чиико… нет, Кальцедонию.
—Отныне я не буду ни экзорцистом, ни жрецом… Но я по прежнему буду охотником за монстрами для того, чтобы защитить людей от Демонов и Бесов… Может быть в будущем мы будем сражаться бок о бок
—Если это время настанет, я надеюсь на тебя, — сказал Тацуми, тем самым закончив словесный обмен с Морганичем, который крепко пожал руку Тацуми, повернулся к Джузеппе и поклонился.
—Я глубоко сожалею, ваше святейшество. Страна и храм прикрыли меня, но мне это не по душе.
—Как я и думал… что же, не скажу, что не подозревал этого, — тихо ответил Джузеппе поглаживая свою белую бороду.
—Ох, сначала Балдео, теперь ещё и ты. Все такие честные. Так и быть. Я разберусь с храмом и королевством, и с людьми с моей стороны, так что делай как знаешь.
—Большое вам спасибо. А также за всё, что вы для меня сделали, я вам благодарен, — подняв голову, он посмотрел на Кальцедонию. — Кэлси, я был груб с тобой. Я не прошу тебя простить меня, но я все равно хочу извиниться. Прости.
—Хватит. Я не прощу тебя и ты об этом знаешь. Ведь ты же ранил моего хозяина… Но так как хозяин решил не поднимать эту тему, я сделаю так же.
—...Спасибо, — сказав, Морганич горько улыбнулся, даже теперь она думает больше о её хозяине, чем о нём. Поэтому он поклонился ей.
После того, как он поблагодарил всех ещё раз, «Рыцарь Свободы» тихо и спокойно покинул комнату.
Пару дней спустя.
В доме недалеко от храма Саваива, суетилось несколько людей:
—Тацуми, куда мне это поставить? И вообще что это? Я знаю, что это музыкальный инструмент, но...
—Это гитара — музыкальный инструмент из моей страны.
—Оо? И ты умеешь играть на ней?
—Ну, немного.
Разговаривая, Верс поставил гитару куда ему сказал Тацуми, и пошел за другими вещами.
—Эээй, Тацуми! Ребята из мебельного магазина привезли мебель, куда нам её поставить? — раздался голос Богарта.
—Секунду, господин Богарт! Чиико, сходи помоги господину Богарту.
—Поняла, — сказала Кальцедония, которая убирала кухню, и радостно убежала на улицу после слов Тацуми.
И потом с улицы раздались возгласы удивления:
—Э-это и в самом деле «Святая Дева»!..
—Ух ты, о-она так близко!..
—Я точно должен переехать в дом неподалёку...
Похоже появление знаменитой «Святой Девы», приятно удивило доставщиков мебели.
Поприветствовав их, Кальцедония раздала указания: куда, что ставить.
А Тацуми наблюдал из дома за ними с лёгкой улыбкой.
—Сегодня… наконец-то… — Тацуми слегка кивнул глядя на «Свой дом», который они обрели спустя столько времени.
Да, как он и сказал, сегодня день с которого всё началось. Его жизнь с новой семьёй, с Кальцедонией.
Прошло уже 10 дней с момента его призыва сюда, но именно сегодня он начнёт свою по-настоящему новую жизнь в этом мире.
—Хозяин, в чем дело? — Кальцедония спросила у Тацуми, который стоял и смотрел на их дом. Когда она наклонила голову её ахоге качнулось.
—Ничего, ты что-то хотела?
—Ах, да. Милорд Санкарей пришел нас навестить, так как мы наконец-то переехали.
—Ясно. Что же, я ему должен за этот дом. Я пойду поздороваюсь с ним, — Тацуми повёл Кальцедонию во двор, где были господин Балдео, Верс и его друзья, которые помогали с переездом.
—Пошли, Чиико!
—Да, Хозяин.
Улыбаясь друг другу они вышли из своего дома, освещенного солнцем.
Глава 4: Давайте обучимся магии!
—Мне нечему тебя научить, — это были первые слова учителя Джузеппе, после того, как он вошел в класс для обучения экзорцизму.
И единственным человеком в комнате был Тацуми. Было более чем необычно, что экзорцизму его обучает лично Верховный Жрец Джузеппе.
Ну, не совсем обучает, но собирается, потому что урок должен был начаться прямо сейчас.
Однако первая фраза, которую сказал Джузеппе, была: "Мне нечему тебя научить."
И хотя Тацуми был готов ко многому, но от этой фразы он “немного” опешил. На его месте любой отреагировал бы тактак жеже.
—Хотя лучше сказать: "Я ничему не могу тебя научить в твоей магии". По правде говоря, твоя магия довольно необычна.
Тацуми был вторым человеком в истории, кто был способен использовать "Небесную" магию, более того он использовал ману вокруг себя "Внешний источник", а не свою собственную "Внутренний источник". Уже одно это делало его необычным.
—Хмм, если подумать, чем называть тебя «Магом», стоит называть тебя «Пользователем маны».
—«П-пользователь маны»?
—Именно. Исходя из того, что я слышал от Кэлси, то что делал ты не магия, но похожий на неё феномен.
Тацуми абсолютно не понимал разницы между магами и пользователями маны. Но так как Джузеппе сказал, что они различаются, значит так оно и было.
—Я уже говорил раньше. Магия может быть активирована, как заклинанием, так и арией, или ими двумя. Ты помнишь?
—Да. Кажется когда я только прибыл сюда... тогда вы с Чиико объяснили мне это.
Он бы ни за что это не забыл. В первый же день, как его призвали в этот мир, он узнал немного о магии от Джузеппе и Кальцедонии. А после того, как ему сказали, что в нём нет маны, он сильно расстроился.
—Но... из того, что я слышал от Кэлси, ты не использовал ни заклинания, ни арии... или скорее, ты даже не знаешь их, так?
—А ведь и правда… — Тацуми не использовал заклинания, когда пользовался магией. Вернее, он даже не видел заклинаний из книг этого мира. Он ведь совсем недавно начал учить местный язык и алфавит, поэтому даже если бы он и нашел нужное заклинание, то вряд ли он сумел бы его прочитать, не то что запомнить. Поэтому, даже если он и хотел использовать заклинания, он просто их не знал.
—Но всё же ты можешь использовать магию. Нет, ты напрямую пользуясь маной вызываешь феномены которые похожи на магию. Поэтому, мне кажется, тебе, пользующемуся маной напрямую, больше подходит «Пользователь маны» чем «Маг».
Предполагается, что мана это топливо, а заклинания — двигатель. И для того, чтобы завести машину вам нужно топливо и двигатель, только тогда машина поедет. По аналогии используя ману и заклинания, вы заставляете машину по имени "Магия" двигаться.
В случае Тацуми, это больше походило на то, что он ехал на машине без двигателя, но с полным баком топлива. В обычной ситуации машина даже не шелохнулась бы. Однако он превосходно вёл эту "машину". Рано или поздно он поймёт, что это ненормально.
—В прошлом практически не было пользователей маны, да и сейчас их всего несколько. Но, хотя они и редки, это касается лишь людей и полулюдей. Что касается других видов живых существ, то там пользователей маны на удивление много,(1) — Джузеппе сказал это с улыбкой.
Рано утром, попрощавшись с Тацуми, который пошел в храм на занятия, Кальцедония начала уборку в их новом доме. У неё сегодня не было никаких дел в храме, поэтому она решила провести этот день за уборкой. Они переехали в этот дом только вчера. После того, как переезд закончился, они вместе с близкими друзьями, Версом и Богартом съели скромный праздничный ужин, который Кальцедония приготовила в честь данного события.
После ужина Богарт и Верс разошлись по домам. Хотя Верс, перед тем как уйти, показал Тацуми большие пальцы, хитро улыбаясь. Но или из-за усталости от переезда, или из-за выпитого за ужином вина, Тацуми неожиданно быстро уснул. Похоже Тацуми плохо переносит алкоголь, да и к тому же он только недавно оправился от ранения.
Из-за того, что он рано уснул Кальцедонии было немного одиноко, но она не стала будить уставшего Тацуми. Она улыбалась, глядя на его спящее лицо, но потом и сама уснула.
Следующим утром Кальцедония практически пылала! На самом деле, ещё с самых первый снов о Тацуми, у неё появилась большая мечта.
“Вчера хозяин рано уснул... Но сегодня... Сегодня я точно, с хозяином…”
Щёки Кальцедонии залил румянец, когда она подумала о своей давней мечте.
Кальцедония вышла из дома, счастливо напевая. Она решила убраться во дворе, после того как закончила убираться в доме.
—Хм?..
За воротами она увидела несколько женщин, которые смотрели на их дом и перешёптывались между собой. Скорее всего это были домохозяйки из соседних домов. Возможно, они услышали о том, что знаменитая «Святая Дева» переехала сюда, и решили собраться и посплетничать о произошедшем.
Одна из них заметила Кальцедонию и громко воскликнула, после чего остальные тоже заметили её.
“Если подумать, то я до сих пор не поприветствовала никого из соседей”,— рассуждая так, Кальцедония, улыбаясь, подошла к ним.
—Доброе всем утро. Я недавно переехала в этот дом. Меня зовут Кальцедония Хриз... Нет, Кальцедония Ямагато. Позаботьтесь обо мне и моём муже, — она слегка поклонилась.
В этот самый момент, прозвучала чрезвычайно важная информация... Но, вероятно, никто из них этого не понял.
—Например, Демонические звери. Среди них, полно тех кто может создавать феномены похожие на магию. Некоторые могут дышать огнём, а некоторые могут создать снежный шторм и прочее. Но, конечно, они не произносят заклинаний. Так как они пользуются магией? Или вернее, феноменом похожим на магию? Силы зятя похожи на их силы.
—Ясно, — Тацуми кивнул. Он пока ещё не встречал Демонических зверей. Однако он догадывался, что они вряд ли говорят понятным людям языком. А если бы вдруг и говорили, то это были бы крайне уникальные создания, — значит, пока что мне нужно как следует выучить заклинания?
Для начала ему нужно выучить алфавит, а потом уже учить заклинания. Он не знал как быстро у него это получится, поэтому он чувствовал лёгкую неуверенность.
Однако он обязан был сделать это, потому что он так решил. Он станет сильнее, чтобы любой ценой защитить свою семью.
Тацуми смог собраться, но после следующих слов Джузеппе, вся его решимость исчезла:
—Нет... ну, это... у тебя ведь «Небесная» магия... в прошлом ею пользовался всего один человек, ты же помнишь, да? Но это было в стародавние времена. Сама «Небесная» магия известна, но, похоже, ни одного нужного заклинания не сохранилось.
Если бы они тщательно изучили каждый древний свиток и текст, то возможно некоторые заклинания удалось бы найти, но на это нужно много времени и сил. Даже когда Кальцедония проводила ритуал призыва, он занял огромное количество времени.
—Э?.. П-погодите, то есть вы имеете ввиду...
—Да. Я думаю у тебя нет другого пути, кроме как самому найти способ управления своей магией. Поэтому я и сказал ранее: “мне нечему тебя научить”.
—Сама её святейшество переехала сюда, это очень обнадеживающе.
—Действительно. Позаботьтесь о нас в случае чего.
—Конечно, я буду помогать чем смогу. Но если я буду постоянно так делать, уменьшится доход храма... Поэтому оставляйте иногда запросы там, хорошо? — Улыбаясь, Кальцедония весело говорила с радостными домохозяйками.
—Но всё же, когда я услышала, о её святейшестве, «Святой Деве», я думала, что с вами будет тяжело общаться... но теперь, когда мы разговорились, мне кажется, что вы обычная девушка.
—Ммм... я всегда жила в храме, поэтому это первый раз, когда я вот так разговариваю с соседями. По правде я и сама удивлена. Но мне хочется поладить со всеми, потому что иначе я могу поставить своего мужа в неловкое положение, — говоря это, Кальцедония прикрыла щёки руками, при этом счастливо улыбаясь.
На самом деле, у Кальцедонии было мало опыта в общении с другими. С самого детства в её родном городе на неё и её семью все смотрели с презрением. Даже будучи в храме, кроме приютившего её Джузеппе, она мало с кем могла по-дружески поговорить.
Но теперь, так как они живут здесь, ей придётся налаживать отношения с соседями. Даже если бы, по некоторым причинам, она заперлась дома и не с кем не общалась, Тацуми могло быть от этого неловко. Он обещал стараться изо всех сил ради неё, поэтому она тоже решила стараться ради него.
—Хмм. Не то чтобы я совсем ничем не мог тебе помочь, — посмотрев на грустного Тацуми, Джузеппе улыбнулся, как ребёнок, чья шалость удалась.
—Сначала практика. Ты должен научиться манипулировать «Внешним источником» маны. Прямо сейчас ты не можешь делать это осмысленно, так?
—Да... как вы и сказали, — до сих пор Тацуми только однажды использовал «Небесную» магию. И даже тогда он был почти без сознания. Он использовал ману пару раз, но ни разу он не управлял ею сам. Первостепенной целью Тацуми стало обучения сознательному управлению маной.
—Хотя зять и отличается от нас, я думаю мы всё же сможем помочь тебе. Сперва я объясню все подробности использования магии. Во-первых...
“Не было повода спешить, поэтому он решить тщательно запомнить нужные вещи”, — сказав себе это, Тацуми сосредоточился на лекции Джузеппе.
—Я дома...
После седьмого колокола (около 6 часов вечера), когда на улице была ночь, Тацуми наконец-то вернулся домой.
—С возвращением, Хозяин!
Открыв дверь ключом, магическим ключом, сделанным Кальцедонией, который открывается только после правильных слов, Тацуми устало вошел и поздоровался с Чиико.
—Ну и как они прошли? Сегодняшние уроки.
—Ну... как бы это сказать... Я не должен был многого от них ожидать... ахаха~
Даже если Джузеппе внезапно сказал ему ощутить ману вокруг, Тацуми никогда раньше не чуствовавший её, провёл целый день пытаясь ощутить ману при помощи Джузеппе. Но в итоге он не смог ничего почувствовать.
—Ты знаешь, никто не мог сразу же начать чувствовать магию. Даже мне пришлось много стараться, пока я не научилась делать это.
—Правда?.. хотя да. Вряд ли внезапно всё начнёт внезапно получаться.
Джузеппе и Кальцедония были гениями, но даже им пришлось попотеть. А у Тацуми могло и вовсе не быть таланта, пока он был расстроен Кальцедония утешала его. А как говорит легенда: “когда кого-то утешает красивая женщина, он просто обязан почувствовать себя лучше.”
—Я приготовила ужин. Хозяин, тебе стоит поужинать и принять ванну; вода нагрета.
Неважно был ли это подогрев воды для ванной или что-либо ещё, Кальцедония легко справлялась с этим со своей магией.
—Спасибо. Я такой везунчик, что у меня есть Чиико.
—Н-нет... Я очень рада... просто быть полезной тебе...
—Всё равно я не могу позволить тебе делать всё по дому. Я ведь тоже могу помочь. Например порубить дрова или что-нибудьГлава ещё, — говоря это Тацуми напряг бицепсы, но вдруг Кальцедония заёрзала, а её щечки стали красными.
—Т-тогда, Хозяин... У меня есть п-просьба...
—Просьба? Я сделаю всё что в моих силах.
—Т-тогда... М-можно я сегодня буду спать с тобой?
...Щёлк! Тацуми застыл с громким звуком.
***Примечание редактора:
(1) Я так и не понял, где ошибка. До этого писали, что Тацуми такой один, что он уникален, бла-бла-бла... А тут говорят, что есть "иные расы", которые могут делать все как и он. Возможно до этого говорилось, что Тацуми уникален среди людей, а я накручиваю.
Глава 5: Желание Кальцедонии.
Перед Тацуми была громадная кровать. Она была даже больше чем двуспальные кровати которые Тацуми помнил. Кровать была так называемого "Королевского" размера, но он никогда таких не видел, поэтому не был уверен в этом. И конечно же, поскольку эта кровать не с Земли, у неё не было матраса, вместо этого она была заполнена сухими травами. Если посмотреть на деревянные части кровати, то видно высокое мастерство их изготовления. Это несомненно была высококлассная кровать, однако Тацуми не помнил, чтобы они покупали такую кровать. Хотя прошлой ночью они спали в одной комнате, но лежали они на разных постелях; Тацуми спал на кровати которую перенесло вместе с ним.
—К-какого черта?..
—Э-это... ну... это подарок от дедушки. Он прислал кровать как подарок к переезду, ее доставили только сегодня… — Кальцедония покраснела, но даже так её взгляд был наполнен ожиданием, и она часто переводила его с Тацуми на кровать и обратно.
Значит преступник это старик! Он подумал, что улыбка Джузеппе была странной, когда он выходил из класса. Так вот к чему она была!
—...Что же, чёрт... Это очень большая кровать, — стараясь скрыть смущение Тацуми подошел к кровати. Посмотрев на неё вблизи, он понял насколько огромной она была. Она явно не предназначена для одного человека, хотя спать на ней одному было бы в своём роде необычно, но она была предназначена явно не для этого.
Тацуми с красным лицом повернулся к Кальцедонии:
—Т-то есть... Ты хочешь спать со мной на этой постели?
После вопроса Тацуми на лице Кальцедонии расцвела красивая улыбка и она ответила:
— Да! Я... я давно мечтала об этом. Мне очень хотелось спать в одной постели с Хозяином...
—Давно мечтала?..
—Да. Ещё со времён когда я была маленькой... Это была моя давняя мечта, — прикрыв руками покрасневшие щёки, Кальцедония смущённо, но с некоторым восхищением ответила Тацуми.
—Когда ты была маленькой?... Стоп, ты имеешь ввиду ещё с прошлой жизни, когда ты была попугаем?
—Да. Тогда я всегда была вместе с Хозяином. И хотя, когда Хозяина не было дома, я была в клетке, но после твоего возвращения ты всегда выпускал меня.
Тацуми помнил, что выпускал ее из клетки, когда был дома, но, конечно, когда он уходил, он сажал её в клетку, потому что всякое могло случиться… Чиико была очень умной, поэтому, когда она хотела есть или пить, она сама возвращалась в клетку и ела корм или пила воду. А вернувшись из клетки она тихо сидела на его плече или колене несколько часов кряду. Когда приходила пора ложиться спать, Тацуми садил её в клетку. Если бы они спали вместе, и он случайно раздавил бы её, когда вертелся в кровати, это было бы ужасно. Поэтому ночью Чиико была в клетке.
—Я знаю, что Хозяин делал это ради меня... Но! Мне было так одиноко... А теперь мы наконец-то можем спать вместе! — Сказала Кальцедония, сжимая свои кулачки.
Да! Это было её желание. Желание, которое Кальцедония долгое время хотела исполнить.
“Молодая пара спят вместе на одной постели”, — Тот, кто не вкладывает в это никакого другого смысла, вероятно ребёнок.А Тацуми ребёнком не был. Вполне естественно, что он подумал именно о телесной близости.
К тому же живя вместе с Кальцедонией, он уже получил её одобрение, как представитель другого пола. Поэтому однажды их отношения придут к этому. Скорее, он желал этого. Но то ведь будущее! По крайней мере Тацуми сначала должен был обрести определенное положение в этом мире.
Живя вместе, Тацуми мог бы легко склонить Кальцедонию к сексуальным отношениям, а она, вероятно, с радостью бы согласилась.(1)
У Тацуми не было подобного опыта, и он боялся, что сорвав прекрасный цветок по имени Кальцедония, он уже не сможет остановиться. И в результате в ближайшем будущем она может вынашивать плод их любви. Не то чтобы Тацуми боялся её беременности, но прямо сейчас он очень зависел от Кальцедонии. Поэтому стань он теперь отцом, то ему придется жить с мыслью, что он жалкий отец.
Даже если и не на уровне Кальцедонии, но ему хотелось бы иметь положение, которое обеспечивало бы финансовую безопасность его семьи.
Брак с Кальцедонией, а затем интимная близость, всё это может и подождать. Это была лишь тупая мужская гордость и желание покрасоваться, но Тацуми хотел этого.
Возможно ли, что всего лишь на второй день их совместной жизни, Кальцедония попросит разделить с ней постель? Этого он точно не ожидал.
Сама Кальцедония вряд ли знала об особенностях отношений между мужчинами и женщинами. Жрицы и служанки храмов Саваива должны были помогать при родах, иными словами они были кем-то вроде акушерок.
Саваив был Богом Брака, а также Богом сокровищ по имени дети. Помогать роженицам и благословлять детей, это были очень важные обязанности жрецов храмов Саваива. Для этого служанки или жрицы храмов проходили тренировки, иными словами, им преподавали уроки сексуального воспитания.
Приготовления к родам, как руководить мужчиной и женщиной во время родов, и наконец, как провести роды безопасно для ребенка — это было всё, чему обучали женщин в храме на этих уроках.
И хотя в этом мире не было тех медицинских и научных знаний, что были в современной Японии. Но у них было много опыта и мудрости предыдущих поколений, поэтому используя этот опыт и мудрость, жриц обучали, как быть акушерками, весьма эффективно.
Вообще-то, Тацуми мог и не знать, что Кальцедония никогда не была акушеркой. Но она уже много раз помогала им при родах. Поэтому вряд ли Кальцедония не знала, что бывает, когда мужчина и женщина спят вместе.
Тацуми вновь посмотрел на неё.
Похоже, что в данный момент всё чего она хотела, это спать вместе с ним на одной постели. Ещё с её прошлой жизни, попугаем, она вынашивала это желание: спать рядом с хозяином.
Конечно же, она тоже кое чего ожидала. Рано или поздно их тела должны будут переплестись, и она будет носить в себе их ребёнка.
Но, несмотря на её ожидания, пока что она хочет просто исполнить своё желание.
Тацуми видел, что её рубиновые глаза сверкали как у ребёнка, а её ахоге качалось слева-направо как хвост у собаки.
От этой картины он почувствовал себя идиотом за все те мысли.
Кальцедония просто хотела спать рядом с ним. Конечно будет очень обидно, если они зайдут дальше этого.
Но сейчас всё что она хотела, это спать вместе на одной кровати, обниматься, прижиматься друг к другу и чувствовать тепло друг друга. Поэтому Тацуми слегка кивнул глядя в её сияющие глаза.
Тацуми и Кальцедония поужинали после того, как приняли по-очереди ванную. Потом они вновь вернулись в комнату с огромной кроватью.
Вчера он хотел сделать эту комнату гостиной, в случае если у них будут гости, но отныне это будет спальней хозяев дома.
Сегодня они не зайдут дальше обычного сна; они переоделись в тонкие пижамы и легли на кровать.
Кальцедония была немного смущена, но очень счастлива. Тацуми, в свою очередь, был полностью красным, и в конце-концов слишком стеснялся посмотреть в лицо Кальцедонии. Но их взгляды встретились и они улыбнулись.
—Тогда я гашу свет, хорошо? — Тихо прошептав это, Кальцедония развеяла заклинание «Свет».
Комната внезапно стала абсолютно тёмной, но через некоторое время их глаза привыкли к темноте. Во тьме, перед мысленным взором Тацуми, внезапно появился силуэт Кальцедонии. Они держались за руки и лежали под пледом.
Сейчас в Королевстве был «сезон океана». Кажется в этом мире сейчас была весна. После будет «сезон солнца» и «сезон урожая», за которым последует «сезон вечерней луны».(2)
Сейчас им достаточно и пледа. Но когда придут морозы, им явно понадобится много шкур зверей и монстров для более тёплого одеяла.
В темноте, где они могли лишь смутно видеть очертания друг друга. Они говорили о своей прошлой жизни, о жизни Кальцедонии после перерождения, и о своих надеждах, и о будущем. В такой спокойной и приятной обстановке они потеряли счёт времени.
Вскоре они начали дремать, и внезапно Кальцедония прижалась к нему. Из-за ощущения мягкого и тёплого тела Кальцедонии, Тацуми оцепенел. Она положила голову ему на плечо, счастливо потерлась об него и довольно усмехнулась: "Эхехе", — после чего она уснула.
У попугаев есть свои особенности сна. Чтобы тепло не уходило из неприкрытых перьями частей тела, они наклоняют голову так, что клюв был у основания шеи, а ноги подгибают, чтобы они были скрыты перьями на теле. В результате они становятся похожи на шарики.
Глядя на такую Кальцедонию, Тацуми вспомнил прошлое.
“В конце концов Чиико, всё та же самая Чиико.”
Постепенно сон взял верх над Тацуми, и он тоже уснул.
Баам!!
Посреди ночи Тацуми внезапно почувствовал удар по животу и проснулся.
В комнате по прежнему было темно. Он поискал свои часы, которые положил возле подушки, но судя по тусклому лунному свету из окна, на улице по-прежнему была ночь. Часы показывали 2 часа ночи, а они уснули слегка за 10 часов ночи.
Обычно люди этого мира ложатся спать после захода солнца, когда становится темно, и встают с восходом. Все потому что в этом мире нет такого освещения, как на Земле, и пока в доме нет мага, который может использовать «Свет», как Кальцедония, они ложатся спать с наступлением темноты.
Они легли после десяти, потому что говорили о том и этом. Согласно привычкам этого мира они легли очень поздно. Узнав время Тацуми посмотрел на свой живот. Он увидел на животе какой-то белый предмет похожий на полено, который был заметен даже в темноте.
—...Какого?..— Может он ещё не проснулся до конца, но он видел пальцы на этом полене. Тацуми ясно ощущал прикосновение этих пальцев, поэтому он ещё больше запутался. Он решил самому прикоснуться к полену. Оно было шелковистым и мягким на ощупь, к тому же оно было тёплым. К полену было приятно прикасаться, поэтому он неосознанно погладил его.
В этот момент рядом с ним раздался тихий вздох. Естественно это была Кальцедония. Но у неё не её обычный строгий голос, он был очень соблазнительным и похожим на стон. И тогда Тацуми понял что именно лежало на его животе. Нога. На его животе лежала нога Кальцедонии.
Её пижама свернулась до самых бёдер так, что даже в темноте было видно почти 90% её ноги без какой-либо одежды.
Он почти вскрикнул от удивления, но сумел сдержаться. Мгновение спустя он получил сильный удар по лицу.
—...Какого... стоп, рука? — Даже со слезами на глазах, он видел что его ударило. Похоже рука Кальцедонии ударила его прямо по лицу. Он нежно убрал её руку и ногу, но Кальцедония внезапно перевернулась, и её нога опять попыталась ударить Тацуми. Он перевернулся и едва сумел избежать ноги.
Тацуми сосредоточился и посмотрел на Кальцедонию подозрительным взглядом, но она мирно спала. Нет, она точно была в мире грёз.
—С-стоп, она что... всегда так бросается и ворочается во сне?.. — Тацуми констатировал факт. А Кальцедония внезапно откатилась от него.
Если бы в этот момент горел свет, то Тацуми отчетливо бы увидел её неприкрытые ноги, её трусики, растрёпанный верх её пижамы с абсолютно неприкрытыми холмами изобилия. Но к счастью свет не горел.
—А не это ли... главная причина почему Джузеппе заказал такую огромную кровать?..
Он был её приемным дедушкой, и не удивительно, что он знал как она спит. А поскольку он знал, насколько всё плохо, он решил прислать им гигантскую постель.
С такой огромной кровати Кальцедония вряд ли упадёт, а у него будет достаточно места, чтобы не столкнуться с ней, пока она ворочается.
Мысленно извинившись перед Джузеппе за подозрения, он лёг в уголке кровати, свернулся клубком и заснул.
***Примечание переводчика и редактора:
(1) Ура, наконец-то хоть где-то фраза "push her down" будет правильно переведена, а не "толкнул её вниз"
(2) Тут такое дело, сезоны назвали в честь богов, и так получилось, что такое пафосное имя только у одного местного бога. Так что не удивляйтесь сезону солнца, океана, урожая и, О БОЖЕ МОЙ! вечерней луны.
Глава 6: Военная подготовка!
С двумя мешками песка на плечах Тацуми стоял на месте сгибая и разгибая колени. Иными словами он приседал, и одному богу известно, как давно он это делал.
Пот стекал с него ручьями и даже намочил песок у его ног, но Тацуми терпеливо продолжал приседать. Вокруг него было несколько парней, примерно его возраста, которые сидели на земле и тяжело дышали.
—Эй, эй, что за дела, дамочки? Это всё на что вы способны? С таким отношением вы вряд ли станете Рыцарями Церкви! — сказал мужчина, стоявший перед ними. Он был большой, с хорошо развитой мускулатурой. Его броня состояла из металлических пластин, а на груди был герб храма Саваива. Кто угодно мог бы сказать, что он был из Ордена Рыцарей Церкви.
Ему было за сорок лет, а его страшное лицо со щетиной, создавало ауру «Инструктора».(1)
Глаза его смотрели на Тацуми который по-прежнему приседал. Он смотрел на него, как на кровного врага, но Тацуми было не до этого.
Мешки на плечах Тацуми весили по 8 килограмм каждый, что означало, что приседал он с дополнительными 16 килограммами веса.
На самом деле, Тацуми был на пределе. Единственное, что его поддерживало — сила воли.
Те, у кого закончились силы тихо смотрели на него, как на последнего, кто ещё выполнял упражнение.
Он приседал ещё некоторое время. А когда у него кончилась и сила воли, Тацуми просто упал на землю. Глядя на это, у «Инструктора» появилась ухмылка:
—Так, перерыв на еду — пол колокола (≈1 час)! Уложитесь в это время! Но запомните, кто переест тому потом будет гораздо хуже, так что держите себя в руках!(2) — Сказав это обучающий их Рыцарь Церкви широкими шагами покинул площадку. Эта тренировочная площадка предназначалась для Рыцарей и находилась на заднем дворе храма. Сейчас на ней было десять кадетов, которые поднявшись медленно уходили с неё. Вероятно они пошли на обед, как и сказал им инструктор.
Тацуми по-прежнему лежал на земле в позе звёздочки. Один парень подошёл к нему и встав у его головы спросил:
—Эээй, Тацуми, ты там живой?
—Верс… Да, вроде как… — Тацуми, лёжа на земле, медленно поднял правую руку. Верс, схватил её и потянул Тацуми вверх.
—Тацуми, ты обедать будешь?
—Да, буду.
—Тогда пошли быстрее! Твоя жена ждёт тебя там где и всегда.
—Н-нет, мы ещё не поженились...
Верс, тащивший Тацуми, сделал удивлённое лицо:
—Что за ерунду ты несёшь? Вы вместе живёте, и она к тому же каждый день приносит тебе обеды. Даже если вы и не поженились, Леди Кальцедония фактически твоя жена.
Тацуми немного засмущался от подколки Верса и его улыбки и решил просто его игнорировать. Местом, куда они шли, был угол двора храма, который стал их обычным местом обеда.
Когда в дверь постучали, Джузеппе отправил своего нового помощника, Высшего Жреца, узнать кто это, и после этого разрешил войти.
—Прошу прощения, — поклонившись сказал вошедший. Это был инструктор, который недавно занимался с Тацуми и остальными.
—Благодарю за работу, Капитан Один. И как вам они? Новые рекруты.
—Они ещё юные птенцы, — ответил Один с ещё более строгим, чем обычно, лицом.
В храме Саваива было пять отрядов рыцарей, в каждом было по пятнадцать, двадцать человек. Отрядами командовали пять Рыцарей-Капитанов. А над ними был Рыцарь-Главнокомандующий, который, к тому же, являлся главой Ордена.
Морганич, покинувший орден, был одним из Капитанов. После того, как он ушел, освободившееся место занял его заместитель, сейчас он был исполняющий обязанности Капитана, но вероятно скоро его повысят.
Один был так называемым Шестым Капитаном. И хотя у него не было своего отряда, он был в храме на постоянной основе, так как занимался тренировкой новичков.
—Особенно этот пацан — Тацуми, которого его святейшество пропихнул… Он вообще безнадёжен, — получив разрешение, он сел и, сложив руки, продолжил свою грубую речь. — У него нет выносливости, не хватает сил даже на то, чтобы поднять оружие и броню. Он и палкой неправильно машет. Даже избалованные дети дворян и то лучше него. Я, конечно, пригляжу за ним, так как он протеже Его Святейшества, но будь моя воля я бы вышвырнул его сегодня же, — его рот, спрятанный за бородой, стал похож на символ “へ”, после он продолжил свою речь. — Когда я приказывал им делать физические упражнения, он всегда был первым, кто падал от усталости.
Джузеппе заметил странный тон голоса Одина, и умело спросил его:
—Ясно. Но, могу я спросить, почему «был»?
Глядя на хитрое лицо Джузеппе, Один расслабился и ухмыльнулся.
—Да потому что «был». Недавно он стал одним из тех, кто держится до самого конца. Не прошло и 30 дней, как начались тренировки рекрутов, но у него самые впечатляющие результаты. Мне и самому начало нравиться нагружать его до предела, хотя это и похоже на издевательство с моей стороны, — Один рассмеялся, словно ребёнок, который нашел себе новую игрушку.
—Хозяин, приятного аппетита. Верс, тебе того же, не стесняйся и ешь.
—Ох! Тогда прошу прощения, Леди Кальцедония. Но всё же, ох, я везунчик. Жена моего друга настоящая красавица и к тому же прекрасно готовит!
Будучи названной Версом «Женой» его друга, Кальцедония стала ещё счастливей, пока она передавала Тацуми приготовленный обед.
—Я серьезно! Когда я стал Тацуми другом, я смог есть домашнюю еду приготовленную самой Её Святейшеством. Я ещё никому не был так благодарен, — говоря комплименты, Верс взял еду, предложенную Тацуми.
Верс и Тацуми начали тренировки Рыцарей Церкви всего 30 дней назад. И не успели они заметить, как обедать втроём стало для них привычкой.
—Однако, разве я вам не мешаю? Тацуми и Леди Кальцедония наверняка хотели бы провести время наедине, так? — Сказал Верс хитро глядя на Кальцедонию. Но в ответ она не смутилась, а счастливо улыбнулась и сказала:
—Всё в порядке, Верс. Дома мы всегда одни… Я и Хозяин, правда же? — Говоря это Кальцедония обняла руку Тацуми так, что она полностью спряталась между её холмов. Став полностью красным, Тацуми мог лишь молча запихивать в себя еду.
Увидев это, Верс со скучающим лицом сказал: «Эх, я сдаюсь», — и сосредоточился на еде.
—Но то, что Верс будет проходить тренировки Рыцарей Храма, стало для нас с Хозяином сюрпризом.
—Ну да, а я был удивлён когда услышал, что Тацуми так же будет их проходить. И я подумал: «Эй, а может нам лучше вдвоём тренироваться?» И хотя сначала я не сильно вникал в них, но постепенно я начал подходить к тренировкам серьезно. К тому же, инструктор Один не из тех, кто даёт поблажки.
В первый день количество новобранцев было около тридцати, но за почти месяц они уходили один за одним. И вот их осталось одна треть: около десяти человек.
—Эхехе. Я помню времена, когда я тоже была новобранцем. Инструктор Один также тренировал нас. И было довольно много моментов, когда я падала на землю со слезами из-за истощения.
—Ого, этот старпёр даже с девушками не сдерживается, — лицо Верса очень печальным, а Тацуми и Кальцедония рассмеялись. — Но всё же, судьба это или нет, но я могу каждый день есть еду приготовленную Леди Кальцедонией. Давайте в качестве благодарности я как-нибудь покажу вам одно место, клянусь там есть несколько вкуснейших деликатесов.
Переглянувшись, Тацуми и Кальцедония ответили с улыбками: «Рассчитываем на тебя.»
—Я имею в виду, что этот пацан тренируется каждый день до потери пульса, а на следующий день он свежий как огурчик. На такое быстрое восстановление нельзя смотреть сквозь пальцы.
—Я думаю тут дело в Кэлси. Она наверняка каждый день исцеляет магией зятя.
—О? Точно, я припоминаю, что Кэлси крутится возле него. Теперь всё встало на свои места.
—Однако, в случае зятя, кроме военных тренировок он занимается ещё много чем.
—Да, я слышал об этом. Он обучается магии с Его Святейшеством и Кэлси, помимо тренировок.
На данный момент, Тацуми помимо военных тренировок учился магии. Недавно у него наконец-то получилось немного почувствовать ману вокруг него. Он сделал первый шаг к становлению магом, или вернее, пользователем маны.
—К тому же, этот пацан внимательно меня слушает и делает всё что ему говорю. Ребята вроде него, без плохих привычек, довольно занятные. Я имею ввиду, что он запросто пойдёт тем путём который я ему укажу.
Тацуми не проходил никаких тренировок и этим был похож на чистый лист. Поэтому он внимательно слушал всё, что говорил ему инструктор Один, и четко следовал всем его указаниям. С такими людьми инструкторам проще всего, так как их можно как следует обучить.
—Пока что я заставляю их делать физические упражнения, чтобы сделать их сильнее и выносливее, но недавно некоторые стали говорить о тренировках с оружием. Похоже у этих ребят есть чуть-чуть опыта и куча уверенности в их умении обращения с оружием, а это может стать очень опасным. Они неохотно слушают меня, поэтому я подумал, что неплохо бы их встряхнуть, — Один был инструктором у множества новобранцев, поэтому он знал когда их недовольство станет настоящей проблемой.
—Оо? Так значит ты говоришь, что наконец-то дашь им оружие?
—О чем вы Ваше Святейшество? Им пока ещё рано даже смотреть на него, — Один опять ухмыльнулся.
Спокойно разговаривая, Тацуми, Кальцедония и Верс закончили обед и начали убираться. Тогда-то Верс и заметил простой и грубоватый браслет на руке у Тацуми:
—Эй, Тацуми. Что это? Подарок от Леди Кальцедонии?
—Хм? А, это. Нет, это не от Чиико, мне дал его Джузеппе.
—Под Джузеппе ты имеешь ввиду… ох, боже. Ты говоришь о Верховном Жреце, как о каком-то старом деде, который живёт неподалёку и делает детям игрушки. Эта твоя привычка… удивительна… — Верс удивлённо пожал плечами. Но при этом он всё равно смотрел на браслет Тацуми. Заметив это, Тацуми поднял браслет так, чтобы его можно было хорошо рассмотреть.
—Этот браслет — «Магический Предмет», который может накапливать ману… возможно, на твоём языке его правильнее было бы назвать «Устройством Запечатывания Магии», вроде так,(3)(4) — На неуверенный тон Тацуми, Кальцедония обернулась и кивнула.
—Хмм, значит браслет запечатывает и хранит твою магию, так?.. То есть, ты действительно маг?
—Вроде того… Хотя я, похоже, особый случай, потому что даже Чиико и Джузеппе не сразу поняли это.
Браслет который Джузеппе дал Тацуми делал именно то, о чем рассказал Тацуми. Так как в этом мире производство Устройств Запечатывания Магии было очень сложным, они имели колоссальную стоимость. Поэтому Джузеппе не подарил, а одолжил Тацуми браслет.
В тот раз, когда Тацуми рубил дрова, он неосознанно использовал всю ману вокруг себя, чтобы укрепить своё тело.
В данный момент Тацуми нужен прочный «фундамент» своей силы, а если надеяться на ману, то это только помешает. Думая таким образом, Джузеппе решил одолжить Тацуми браслет из своей коллекции.
Кстати, похоже коллекционирование Устройств Запечатывания Магии было хобби Джузеппе. Хотя даже у него, у Верховного Жреца, было не так уж много первоклассных запечатывающих устройств.
—Что же, нам пора назад, Тацуми. Если мы опоздаем инструктор Один спустит с нас шкуру.
—Точно, тогда, увидимся позже, Чиико.
—Да. Берегите себя, Хозяин, Верс, — Кальцедония стояла и смотрела на них, пока они не скрылись из виду.
***Примечание переводчика:
(1) Как в классических американских военных фильмах, такой мужик который не раз морально и физически смешает вас с говном, но попытается сделать из вас профессионала.
(2) Просто напомнить: первый колокол раздаётся примерно в 6 утра, и затем каждые два часа колокола опять звонят.
(3) Примечание анлейтера: Тацуми сказал «Магический Предмет» ('Magic Item') на английском, а '魔封具 = Mafuogu' = «Устройство Запечатывания Магии».
(4) Как и в случае "пользователя маны" приветствуются более ёмкие определения.
Глава 7: Выбор оружия и слухи.
Под руководством Одина продолжались дни бега, наращивания мышц и силы с использованием самых разных упражнений. Этот день ничем не отличался от других. Но после тяжелых упражнений, Один, инструктор Рыцарей Церкви, привёл их всех в одно место.
Было очень странно видеть на его обычно страшном лице довольное выражение, в то время как он остановился перед дверью и повернулся к новобранцам:
—Товарищи кадеты Ордена Рыцарей Церкви! Я хочу поздравить вас с тем, что вы до сего дня успешно пережили мои тренировки! Поэтому сегодня мы наконец начнём учиться обращению с оружием! Но помните, что оружие по-прежнему предназначено лишь для тренировок! — Один говорил это с ухмылкой на лице, в то время как среди рекрутов раздавались возгласы радости.
В данный момент кроме Тацуми и Верса, здесь было всего три человека. То есть всего их осталось пятеро. Если сравнить с начальным количеством, то их осталась всего одна шестая. Воистину печальная статистика. Прошло всего шестьдесят дней с момента начала тренировок. И всем новобранцам приходилось день за днём повторять одни и те же упражнения. Кто-то из них просили Одина начать тренировки с оружием, но Один просто игнорировал их и продолжал дальше давать базовые упражнения. Некоторым это надоело, некоторые просто не могли справиться с нагрузками, но в результате один за одним они ушли, и в конце осталось лишь пятеро.
—Это склад, где хранится запасное оружие Рыцарей Церкви. Вам, джентльмены, предстоит выбрать себе одно из них, которое вам больше всего по душе. Попробуйте выбранное оружие, и если оно вам не подойдёт, то смело выбирайте другое, до тех пор пока не найдёте подходящее вам. Но помните, даже если это тренировочное оружие, оно мало чем отличается от боевого. Поэтому используйте его с осторожностью. Всё ясно?! — После подтверждения от кадетов, Один открыл двери. Изнутри пахло ржавчиной, сталью и потом, но кадетам было всё равно. Даже наоборот, похоже это их раззадорило. И Тацуми не был исключением, он с восторгом переступил порог склада.
Здесь было много разного оружия: копья, прислоненные к стенам, топоры, лежащие на ковриках, и куча разных мечей, сваленных в одном углу.
Тацуми поднял один из мечей, что показался ему подходящим и попытался махнуть им пару раз. Он чуть не упал из-за инерции меча, но два месяца тренировок были явно не фарса ради. Он мгновенно переместил центр тяжести и сильнее сжал меч; он быстро восстановил стойку, которая, казалось, была нарушена.
Эти два месяца тренировок ни разу не были бесполезными. Эта мысль вновь посетила его и он был рад этому. Радость невольно отобразилась на его лице в виде улыбки. Сзади Тацуми раздался голос Одина, к которому он очень привык:
—Оо? Так ты решил взять меч? В этой стране мало кто использует меч как основное оружие, но я думаю у тебя на родине всё иначе?
Черные волосы и глаза были очень редки в Королевстве Ларгофили, поэтому люди думали, что Тацуми иностранец. Возможно Один подумал, что люди на родине Тацуми используют мечи, как основное оружие.
—На моей родине, когда-то в прошлом был период, когда люди пользовались в основном мечами… они назывались Катанами, — Тацуми посмотрел на меч в своей руке. Он имел острие с одной стороны, но он был широким и прямым. Лезвие с одной стороны меча было единственной общей чертой с катаной.
На самом деле, в голове у Тацуми давно прижилась мысль: «Если это мир фэнтези, значит у меня должен быть меч!», — и как у любого парня из 21-го века, у него была некоторая тяга к мечам.
—...Пока что, я думаю, что мне надо использовать более традиционный стиль, — Тацуми вытащил из кучи ещё несколько одноручных мечей и взмахнул ими, чтобы опробовать их. Они были тупыми, поэтому это было безопасно.
Он взял меч в правую руку, а левой взял маленький круглый щит. Как он и сказал, для фэнтези это был наиболее традиционный стиль.
—Я никогда не говорил, что надо ограничить себя лишь одним оружием. Как привыкнешь к мечу, можешь взять другое оружие. Но если нравятся мечи, то так тому и быть.
Стать универсалом или выбрать один вид оружия и быть мастером. Каждый путь имел свои плюсы и минусы. Если научиться обращению разным оружием, то в будущем можно легко подстроиться под любую ситуацию, а вариантов использования оружия становиться гораздо больше. Например, если врага тяжело победить мечом — возьмите копьё. Скорее, если даже ваше оружие будет просто неудобным для врага, то само по себе это уже большой плюс. Но недостаток этого подхода в том, что вы вряд ли мастерски овладеете каждым видом оружия. Фехтование очень разнообразно. Есть множество самых разных тайных техник и загадок, которыми можно овладеть. И если вы хотите сделать это, а не дурачиться, то необходимо выбрать лишь одно оружие.
Стоит ли ему выбрать гибкость в различных ситуациях? Или же пойти только одним путём? Это вопросы, ответы на которые абсолютно противоположны, и Тацуми просто не мог сразу решить всё для себя.
“Сначала меч. Об остальном подумаем позже”, — размышляя подобным образом, он покинул склад, держа выбранное оружие.
Выбрав подходящее им оружие, кадеты вернулись на тренировочную площадку. До сих пор, старшие рыцари пользовались площадкой вместе с ними. И чтобы не мешать их тренировкам, Тацуми с остальными всегда занимались в углу площадки. Но сегодня всё было иначе.
Даже если и не так как старшие рыцари, но они отныне также будут оттачивать свои навыки владения оружием на тренировочной площадке.
Конечно, они не будут сразу устраивать спарринги. Для начала они получат кожаную броню, потом будут учиться на чучелах, чтобы понять основы обращения со своим оружием.
Тацуми использовал меч, а остальные четверо, включая Верса, использовали длинные копья для атаки чучел.
Сначала Один объяснил как пользоваться длинными копьями. Даже Тацуми, хотя и не выбрал его, внимательно слушал, потому что Один мог сказать что-нибудь полезное ему.
А потом, старшие рыцари, тренирующиеся рядом, внезапно подняли шум. Заинтересовавшись источником шума Тацуми и остальные повернулись, только чтобы увидеть белоснежную деву с красивыми длинными волосами цвета серебра, которая шла к ним.
—Э-эй, Тацуми, а это не?..
—А-ага, это Чиико...
Пока Кальцедония шла, на неё тихо смотрели Рыцари Церкви; она подошла и встала рядом с Одином. Кальцедония поклонилась Одину, он ответил ей тем же.
—Так, слушайте внимательно, новички! — Один громким голосом позвал кадетов и повернулся к ним, — Сегодня вы начнёте тренировки с оружием. Но! Так как вы ещё не привыкли к нему, могут быть ранения. Для таких случаев, жрица Хризопраз здесь, знаменитая «Святая Дева» нашего храма Саваива сама вызвалась быть наблюдающей. Конечно, если вы поранитесь во время тренировки, она вам поможет. Итак, засранцы! Покажите как вы ей благодарны!!!
Не только Тацуми и Верс, но и остальные трое новобранцев лучились счастьем, пока в унисон кричали Кальцедонии: «Премного благодарны!»
У них было не так много шансов увидеть вблизи легендарную Кальцедонию, а ведь она могла и лично их подлатать своей магией в случае ран! Их мотивация взлетела до небес.
Конечно, Тацуми и Верс также поклонились ей. Верс догадывался какая именно у неё была причина, чтобы прийти сегодня сюда. Причиной конечно же был Тацуми. Мы ведь говорим о Кальцедонии, если бы Тацуми поранился, она бросила бы все свои дела, лишь бы помочь ему.
“Ну, что тут скажешь. Мы здесь лишь балласт”, — хотя внутренне он был удручен, ему всё же удалось вежливо ей улыбнуться.
—Инструктор Один! Если кто-нибудь из нас будет ранен сегодня, поможет ли нам Леди Кальцедония? — Услышав галдёж кадетов, один из старших рыцарей поднял руку и с энтузиазмом спросил.
—Идиоты! Сами подтирайте свои задницы! — Старшие рыцари рассмеялись, услышав гневный крик Одина.
—Итак, джентльмены! Игнорируйте этих идиотов и приступайте к тренировкам! — После крика Одина, кадеты вновь начали заниматься со своим оружием.
—Эм...*кхем* Младший Рыцарь Ямагата. Вы себя сегодня нормально чувствуете? — Закончив тренировку с чучелом, по приказу Одина, и поменявшись с Версом, который ждал своей очереди, Тацуми отдыхал, когда к нему подошла Кальцедония скромно улыбаясь.
—Э?..Чи… Жрица Хризопраз?.. Н-нет, всё в порядке, а что?..
“Не стоит смешивать личные дела с общественными!” — Думая так, Тацуми ответил Кальцедонии ненатурально вежливо. Если внезапно обратиться к кому-то знакомому в незнакомой манере, то такое поведение будет довольно смущающим и неудобным.
—Ох, не надо быть таким зажатым, хорошо? Тебе явно где-то нездоровиться. А теперь скажи мне что у тебя болит, только честно. Я сразу же тебе помогу.
—Я-я же говорю, всё в порядке!
—Давай, не стесняйся!
Неожиданно разгорелся спор! Все кроме Верса и Одина, остановились и смотрели на них в смятении.
У Тацуми было красное лицо, и он уже хотел убежать, в то время как Кальцедония с восхищенной, но страшной улыбкой прицепилась к нему.
Люди, которые не знали о них, могли лишь молча смотреть на них широко открытыми глазами.
—Я же сказал! Со мной всё в порядке!
—Тогда, тогдааа, дай я хотя бы разомну твои напряженные мышцы! Ты так долго махал мечом, что у тебя должны быть затёкшие мышцы! Дай я помассирую их! Позволь мне, не сдерживайся!!!
—Конечно же я буду сдерживаться, чёрт побери!!!
Их перебранка продолжалась дальше, но они даже не заметили, что привлекли всеобщее внимание.
Большая фигура приблизилась к ним, и потом, внезапно ударила их головы руками похожими на булавы.
—Угьяяя?!
—Хёоээ?!
Тацуми и Кальцедония одновременно присели из-за внезапной боли в их головах.
—...Тц, тупая парочка...
Пытаясь прийти в себя после того как звёзды перестали мелькать перед глазами, Тацуми и Кальцедония обернулись, только чтобы обнаружить злого, но смущённого Одина, который стоял сложив руки.
—Занимайтесь этим дома! Я не против, чтобы вы флиртовали дома сколько захотите, главное, что я не буду этого видеть!
Один был служителем Храма Саваива. И так как Бог был ещё и хранителем браков, он был не против отношений между парами. Но проблема была в месте и времени. Один читал проповеди Тацуми и Кальцдонии об этом, до тех пор пока они не осознали своё поведение, после чего отпустил их.
Потом он вернулся к новичкам, но он увидел, что не только новички, но и старшие: все смотрели на него разинув рты. Вернее даже не на него, а на Тацуми и Кальцедонию, которые стали кроткими и послушными.
—Что не так с вами всеми? Стоите тут с тупыми лицами.
—А, эм... Инструктор Один… позвольте поинтересоваться… вы ведь только что назвали тех двоих женатой парой?..
—А, эти двое? Ну да, они официально ещё не женаты, но сути это не меняет. Их брак одобрен лично Верховным Жрецом Хризопразом, — когда Один сказал это, на площадке воцарилась гробовая тишина.
А через пару секунд:«ЧЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕГООООООООООООООО?!» — Младшие кадеты, старшие: все вокруг вдруг закричали.
Поднялся такой шум, что Одину, стоящему ближе всех, пришлось заткнуть уши.
—Д-да ладно! Только Морганич исчез, и я подумал, что вот он шанс сблизиться с Леди Кальцедонией!..
—А я слышал, что Леди Кальцедония его отвергла, и он ушел из храма, чтобы залечить своё разбитое сердце… Так слухи могут быть правдивы?..
—Э-это же неправда...да? Я-я имею ввиду, наш Тацуми?.. Он ведь всего лишь кадет, младший послушник, и со «Святой Девой»?..
—Стооп, минуту, парни! Давайте спокойно порассуждаем! Спокойно! Если Тацуми смог, может и у нас получится?..
—О? Оооох?! А ведь точно! Да ты же гений!
—Да ладно, парни, это бесполезно… — Сказавшим это был Верс, который до сих пор спокойно тренировался с копьём, — Я имею ввиду, что Кальцедония сама сблизилась с Тацуми. Короче, я не думаю, что ей интересен кто-либо кроме него, — Верс уже давно дружил с Тацуми и Кальцедонией. Он лучше всех знал, что между ними двумя вряд ли кто-то сможет влезть. Да и Тацуми выражал не меньше любви к Кальцедонии, чем она к нему. Её любовь к Тацуми раздавила бы любого, или заставила бы бежать этого “любого”. Но оставим других в стороне, Верс думал, что Тацуми был единственным, кто способен принять всю её любовь, — Поэтому, парни, если вы в порыве ревности сделаете что-нибудь с Тацуми, это выйдет вам боком. Если Тацуми пострадает, тогда «Святая Дева» превратиться в «Королеву Демонов»
—П-почему ты говоришь так, как будто в курсе всего?
«Потому что я дружу с Леди Кальцедонией достаточно долго, чтобы понять это, — с ухмылкой Верс поднял вверх большой палец, — Я расскажу вам кое-что интересное, парни. Видите ли, если вы станете друзьями с Тацуми, то вы так-же сможете немного общаться с Леди Кальцедонией. Конечно же любовные отношения исключены, но вы можете быть друзьями. Прямо как великий Я! — Громко сказал Верс, показывая большим пальцем на себя.
Несколько месяцев назад Верс так же хотел быть рядом со «Святой Девой» Храма Саваива. Но это была не любовь, а восхищение. А затем, благодаря своему другу — Тацуми, он подружился с легендарной «Святой Девой». Узнав её ближе он понял, что она не сильно отличается от других девушек её возраста. С тех пор его преклонение стало знакомством. В данный момент для Верса Кальцедония была не «Святой Девой» храма Саваива, а скорее «Женой друга».
—Послушайте! Самое главное — не иметь никаких скрытых мотивов. Из-за последовательности некоторых событий она очень чувствительна к любым скрытым мотивам. Вам нужно думать о Леди Кальцедонии только как о «жене коллеги». Если вы сможете так сделать, то вы с ней поладите.
Другие кадеты слушали его очень внимательно. Но всё же:
—Я понял! А после того, как мы сможем сблизиться с ней, в подходящий момент мы сможем увести Леди Кальцедонию у Тацуми, так?!
—Нет! Как я и сказал, никаких скрытых мотивов!!! — Кулак Верса резко вырвался и нанёс красивый удар по лицу сказавшего это кадета.
После этого некоторые слухи стали быстро расходиться по храму Саваива.
Один слух гласил, что «Святая Дева» храма наконец нашла себе мужа. Более того, она уже живёт вместе с ним, и церемония бракосочетания состоится совсем скоро. Это был день, когда люди, верующие в «Святую Деву», плакали кровавыми слезами. А некоторые даже задумывали принести её избранника в жертву.
Но также был ещё один слух, который держал их всех в узде. Он гласил: «Тот кто попытается нанести вред избраннику её святейшества, леди «Святой Девы», будет страдать от адских мук которые ему принесёт «Святая Дева», ставшая «Королевой Демонов». А ещё она будет их вечно ненавидеть.»
Конечно же они ненавидели того кто украл сердце «Святой Девы», но больше всего они не хотели, чтобы она их ненавидела. Поэтому её фанаты лили слёзы, издалека глядя на пару. Некоторые всё-равно хотели избавиться от Тацуми, но глядя на их прекрасные отношения они передумали.
И вот так, пару из «Святой Девы» Храма Саваива, и черноволосого чужестранца, стали постепенно признавать все вокруг.
***Примечание редактора:
Как же я люблю все эти глупые, нереалистичные, невозможные моменты. Готов простить любые несерьезности и огрехи сюжета, произведения, истории (кому как удобнее), только благодаря таким вот глупостям.
Глава 8: Изучение магии Тацуми.
Тацуми закрыл глаза, и попытался отключить свои чувства. После того, как он перестал ощущать свое тело, он смог ясно почувствовать потоки маны в воздухе. Она была растворена в воздухе вокруг него. Тацуми попробовал собрать её в своём теле при помощи дыхания. Когда он вдыхал, то и мана в воздухе также входила в его тело.
Обычные маги, вроде Джузеппе и Кальцедонии, представляли колодец в их теле, из которого выливалась мана как вода. Так они ощущали магию. Но у Тацуми не было такого колодца внутри, после множества советов от Джузеппе и Кальцедонии, он решил, что дыхание будет самым подходящим для него.
С каждым вдохом, кислород поступал в его легкие, смешивался с кровью и, благодаря сердцебиению, распространялся по каждому уголку его тела. Тацуми использовал этот образ для впитывания маны. Таким образом техники дыхания, которые он изучил в Японии, очень помогли ему, когда он создавал этот образ.
Тацуми почувствовал, что мана переполняет его тело и открыл глаза, он поднял камень с земли, обычный камень, размером с кулак, такие вы можете найти везде. Но стоило ему немного сжать руку, как он рассыпался на куски, будто был из грязи.
Затем он посмотрел на чучело перед ним. На нём был надет кожаный доспех, похожий на тот, который использовался во время тренировок с оружием.
Тацуми нанёс по нему прямой удар в полную силу, его кулак покрытый золотой маной коснулся чучела. Раздался громкий звук, похожий на взрыв, и чучело разнесло на куски.
Видя эту сцену, Джузеппе и Калседония вдохнули холодный воздух и громко вздохнули:
—...Зять, как всегда непредсказуем…
—...Но непредсказуемость Хозяина, одна из его хороших черт…
У них был очень хороший повод, чтобы удивляться. В этом мире еще не было техник, которые бы позволяли укреплять тело при помощи маны.Конечно были заклинания, позволяющие добиться похожих результатов, но это было действие «Магии». Маной же напрямую никто не пользовался.
Чтобы вызвать заранее продуманный эффект использовался напев, это была так называемая «Магия Арий».
Мана — источник силы для заклинаний. После прочтения заклинания или арии, расходовался определённый заклинанием объем маны.
Конечно можно было сделать заклинание сильнее, или же увеличить площадь действия, используя больше маны. Но в таком случае приходилось менять заклинание в ключевых местах, например сделать его множественным, что увеличит потребление маны, но при этом также увеличит эффективную площадь.
Другими словами, мало кто использует ману напрямую.
—Количество маны потребляемой заклинаниями, и сами заклинания — результат исследований многих поколений. Даже сейчас много кто исследует заклинания, чтобы улучшить их, некоторые посвящают этому всю свою жизнь. Например, пусть будет заклинание, которому требуется десять единиц маны для активации. Не важно кто использует арию, потребление всегда будет в виде тех-же десяти единиц. Но если кто-то хочет получить такой же результат, но без арии, то, в зависимости от человека, потребление будет двадцать или даже тридцать единиц.
—...Понятно. Иными словами, если не использовать арии, то потреблении маны становится выше, — слушая объяснения Джузеппе, Тацуми начал понимать.
Для магов прямое использование магии не было невозможным. Если бы Кальцедония также использовала ману на всём своем теле, как Тацуми, то её сила также выросла. Но даже такой гений, как Кальцедония не имеет опыта прямого контроля маны. Поэтому сложно сказать получилось бы у неё достичь результатов Тацуми, а может даже и превзойти его.
Более того, самым главным являлось количество маны. Был предел того, сколько маны может хранить в своем теле человек. Если бы обычный маг попробовал использовать ману как Тацуми, скорее всего мана у этого человека мгновенно бы закончилась.
Даже Кальцедония, чей лимит маны гораздо больше чем у среднего человека, вряд ли смогла бы долго выпускать ману как Тацуми. Но если бы для такого же усиления она использовала арии, то даже после двадцати применений, её мана вряд ли закончится.
—Давным-давно, когда ещё не было заклинаний, я слышал, что были люди, которые также как и Зять могли контролировать ману напрямую. Однако как только заклинания вошли в моду, такие люди постепенно исчезли.
Развитие заклинаний привело к тому, что используя их люди тратили ману более оптимально, чем управляя ею напрямую. Это как естественный отбор. Как только этот более удобный способ стал распространён, остальные способы стали медленно исчезать.
Заклинания начали «Эру Магов», но при этом ознаменовали конец «Эры Пользователей Маны». Поэтому сейчас много магов, и лишь несколько пользователей маны.
Но Тацуми не был магом, поэтому ему, как пользователю маны, приходилось использовать ману напрямую, без заклинаний. И конечно же он был не только пользователем маны, он к тому же использовал «Внешний источник» маны, что было особенно необычно. То есть, для него было практически невозможно остаться без маны. Он мог просто игнорировать свои запасы маны и использовать ману вокруг него. Именно поэтому Тацуми, используя прямой контроль маны, смог разбить чучело на куски. И поэтому Кальцедония сказала Джузеппе, что его непредсказуемость — его плюс.
—Фум, наконец-то Зять научился ощущать ману и даже свободно управлять ей.
—Но он довольно медленно продвигается в своей магии, я не думаю, что на данном этапе он способен применить её в бою.
—Конечно, хотя он научился ощущать ману и управлять ею, но применять это в бою ему пока ещё рано.
Тацуми был согласен с их мнением.
—Так, значит нам надо сделать упор на боевое применение маны в наших тренировках, так? То что ты можешь чувствовать и контролировать ману, уже хорошо.
Тацуми уже давно изучает магию под руководством Джузеппе и Кальцедонии. Он очень старательно учится, при этом он, как послушник храма, выполняет свою работу, и, как кадет, проходит военную подготовку.
Для Тацуми, его прогресс кажется маленьким и несущественным. Но Джузеппе и Кальцедония, глядя на него со стороны, думали, что он очень быстро развивается. Конечно, в начале у него были сложности в ощущении маны, но как только у него получилось в первый раз, он стал очень быстро прогрессировать.
Поскольку они не знали ни одного заклинания магии «Небесного» типа, у них не было другого выбора, кроме как научить его точному контролю при прямом управлении маной. Но как только дело коснулось контроля, Тацуми показал удивительно хороший результат. И за это он благодарил свой опыт жизни в Японии.
Не стоит и упоминать, что ни в Японии, ни в остальном мире на Земле не было настоящей Магии. Ну, может она где-то и была, в тайных обществах, но по крайней мере Тацуми с ней ни разу не сталкивался. Но даже если реальной магии и не было, её хватало в играх, комиксах и других популярных субкультурах.
Тацуми не сильно вникал в те субкультуры, но общее представление о них имел. Он пользовался магией в играх, он читал комиксы, где была магия и колдовство. Он видел фильмы, где маги ловко раскидывались фаерболами и молниями.
Отличная графика в фильмах и комиксах, очень помогла его мозгу сложить представление о магии. Тацуми просто смешивал эти образы из головы с маной собранной вокруг него. В результате, это выглядело будто он способен использовать магию. Но для этого необходимо огромное количество маны. Из-за того, что абстрактный образ из его головы становился реальным, он использовал столько маны, сколько не было у обычного мага.
Отныне Тацуми надо будет привыкнуть к этому процессу. И может быть со временем потребление маны будет уменьшаться. Но в любом случае, он мог это делать лишь потому что являлся пользователем «Внешнего источника» маны.
—Давай перейдём к следующему занятию, — звонкий голос Кальцедонии эхом прокатился по комнате.
Сейчас Тацуми, Кальцедония и Джузеппе находились в одной из комнат храма. Стены комнаты были из укрепленного камня, специально для использования в ходе магических тренировок. В комнате была лишь одна дверь, а размером она была, как и та комната в которую перенесло Тацуми при призыве.
Кальцедония достала из привязанного к поясу кошелька серебряную монету. Это была «Торговая монета», которую использовали повсеместно на континенте Зойсалайт.
—Хозяин видел, как я оставила дома на столе такую же серебряную монету. Я хочу чтобы хозяин при помощи магии перенёс её сюда.
Тацуми кивнул. Он видел как Кальцедония положила на стол серебряную монету, прежде чем они ушли. Магия, которую Тацуми собирался использовать, была самой известной из всей магии «Небесного» типа — «Телепортацию».
Тацуми закрыл глаза и представил гостиную в их с Кальцедонией доме. Потом он представил стол в центре комнаты и одну монету на нём.
Мана вокруг стала собираться около Тацуми. Лёгкое золотое свечение появилось на кончиках его пальцев, и постепенно оно становилось всё ярче. А затем, с яркой вспышкой, сияние исчезло. Маленький кусочек серебра… не появился у него на ладони.
—Мда… провал.
—Похоже на то…
Он точно создал образ монеты, которую Кальцедония оставила на столе. Но даже так, он не смог призвать её.
—В таком случае попробуй перенести куда-нибудь эту монету.
Выслушав Кальцедонию, Тацуми сосредоточился на монете в её руке. Как и прежде золотой свет собрался на кончиках его пальцев, а когда он коснулся монеты, она исчезла и спустя секунду оказалась у Джузеппе на ладони.
—А в этот раз успешно.
—Да… похоже на то…
Тацуми сложил руки и наклонил голову набок. В первый раз не получилось, а во второй всё прошло как надо. Оба раза ощущения были одинаковые, но результаты противоположны. Что же пошло не так в первый раз? Кальцедония и Джузеппе думали над тем же, тщательно рассматривая монету на ладони Джузеппе.
Внезапно Джузеппе поднял голову, будто его осенило:
—Стоп, а что если?..Мм. Да, стоит попробовать. Согласен, Зять?
—Что такое?
—В этот раз… точно, попробуй переместить эту монету за дверь комнаты, — Джузеппе указал на вход. Сейчас дверь была закрыта и они не могли видеть коридор за ней.
Как и было сказано, он повторил процесс коснувшись монеты. И хотя была вспышка, монета не исчезла с ладони.
—Так что в итоге случилось? — теперь уже Кальцедония сконфуженно наклонила голову набок, а Джузеппе напротив был доволен результатом:
—Угу. Как я и думал. Однако надо будет ещё несколько испытаний. Зять, пожалуйста, постарайся делать всё точно как я говорю.
Тацуми кивнул, и, согласно инструкциям Джузеппе, попробовал телепортировать монету ещё несколько раз. Иногда у него получалось, а иногда нет. Через некоторое время он начал понимать, что именно произошло.
После нескольких экспериментов, им удалось выявить закономерности и найти несколько ограничений «Телепортации» Тацуми.
Во-первых, Тацуми способен переносить только те объекты, которых он касался. Не было важно живой ли это объект или нет, пока он касается хотя бы части его, перенос возможен. Для этого они использовали жука похожего на цикаду (1), которого они поймали во дворе. Результаты были такие же, как и с серебряной монетой.
Также места куда Тацуми мог переместить предметы ограничивались теми, которые он мог видеть. То есть он не мог переместить предметы вне своего поля зрения, поэтому он не мог переместить монету в коридор, который он не видел.
А вот насчет ограничений касательно самих объектов было мало. Неважно большие они или нет, движущиеся или обездвиженные. Но чем больше объект, тем больше маны требовалось для его перемещения. С увеличением расстояния переноса количество потребляемой маны также росло. Конечно, для Тацуми, с его «Внешним источником», это было вовсе не проблема. Даже поменяв место эксперимента результаты были теми же для большого камня во дворе и для случайных камней в саду. Однако они не знали вызваны ли эти ограничения его неопытностью, или же это ограничения самой «Телепортации».
—Ну что же, перейдём к главному в сегодняшних занятиях? — Сказал Джузеппе со своей обычной спокойной улыбкой, и они вновь вернулись в каменную тренировочную комнату.
Целый день они занимались изучением магии Тацуми «Телепортация». Этот эксперимент был последним и основным на сегодня. Это «Телепортация» человека.
Ранее Тацуми мог мгновенно перемещаться с помощью «Телепортации». Но делал это он неосознанно, теперь же он попробует сделать это сознательно. Естественно, что перемещение человека связано с определенными рисками. Поэтому Джузеппе и Кальцедония — двое самых опытных служителей храма, по совместительству также двое могущественных магов, были здесь на случай непредвиденного.
—Сначала попробуй переместиться сам.
Получив инструкции от Джузеппе, Тацуми закрыл глаза и сосредоточился. Ощутив вокруг себя водоворот маны, он представил, что переместился. Один человек в одном фильме сказал: “Не думай, почувствуй.” Когда Тацуми сосредоточился, он почему-то подумал именно об этом.(2)
Его поглотил водоворот маны, и как только он объединился с телом Тацуми…
В следующий миг Тацуми открыл глаза; он исчез и появился вновь в углу комнаты.
—Получилось.
Джузеппе спокойно усмехнулся, а Кальцедония радостно захлопала.
—Но, как и ожидалось, подготовка довольно долгая.
—Ну, над этим мы тоже поработаем. А теперь… — Джузеппе посмотрел на рядом стоящую Кальцедонию, кивнув она подошла к Тацуми.
—...Теперь попробуй переместить другого человека.
Тацуми собирался переместить Кальцедонию. Он впервые это делал, и не знал, что случится в случае провала.
Кальцедония без малейших колебаний сама вызвалась участвовать в этом опасном эксперименте. Она спокойно стояла перед Тацуми. На ее лице была лёгкая улыбка, но не было страха или неуверенности.
—Господин Джузеппе... Я тут подумал, а не опасно ли вот так, сразу перемещать человека? Может сначала на кошках или собаках потренируемся и… — В отличии от Кальцедонии, Тацуми был взволнован. Это было вполне ожидаемо, потому что если бы у него что-нибудь пошло не так, то он и представить не мог, что может случиться с его дорогой Кальцедонией.
—И ты это говоришь теперь? Мы не сможет так быстро найти подходящее нам животное, прямо сейчас.
Похоже, что в королевстве Ларгофили, у людей не было традиции держать дома мелких животных, как своих питомцев. Под собаками они подразумевают гончих или горных волков, а под кошками — диких котов или рысей. В этом мире нет выведенных пород домашних котов и собак. И, к сожалению, работы охотничьих собак и собак-пастухов были заняты какими-то одомашненными монстрами. Возле столицы вряд ли нашлись бы волки или рыси, поэтому единственным способом захватить их — размещение заказа у охотников на монстров. И конечно же, это дорогого стоит. Поэтому для сегодняшних тестов этот вариант отпал.
—Всё в порядке, Хозяин. Я верю в тебя, — выразив словами свою веру в него, Кальцедония мягко улыбнулась. От этого Тацуми буквально онемел. — Да и если что-нибудь случится, здесь же дедушка. Он сможет вылечить любого практически в любой ситуации.
—Хорошо сказано. А ты, Зять, должен больше верить в себя.
Джузеппе и Кальцедония старались его убедить, в этом они были теми, кого он мог назвать своей семьей. Наконец Тацуми решился.
—Итак... ты готова?
—Да... Рассчитываю на тебя… — Кальцедония просто стояла с закрытыми глазами. Она не суетилась и не нервничала.
Собрав достаточно маны, Тацуми легонько коснулся её левого плеча своей правой рукой. Он почувствовал тепло и мягкость ее тела. Так как Кальцедония любила обниматься с ним, он привык к этому приятному ощущению. Ощущая небольшое разочарование от того, что это ощущение скоро пропадёт, он запустил магию. Тацуми переместил Кальцедонию из угла комнаты в её центр. Причиной перемещения в центр комнаты, было то что там ничего не было. Поэтому шансы какого-либо происшествия были минимальны.
И как только тепло тела исчезло из руки Тацуми, Кальцедония оказалась в центре комнаты.
—Охо? Неужели получилось?!...
—Д-кха?!
В центре комнаты стояла Кальцедония.
Да! Она переместилась! Только! Её! Тело! Переместилось!
Кальцедония ощутила лёгкую дрожь. Но только лишь на секунду. Когда дрожь исчезла, она открыла глаза.
Похоже у Тацуми всё получилось, раз она оказалась в центре комнаты. Чуть поодаль стояли Джузеппе и Тацуми, и смотрели на неё. Но почему-то их глаза были широко открыты. Не понимая причины, Кальцедония наклонила голову, и её ахоге качнулось. А потом “это” оказалось в её поле зрения. Там, на полу, будто сброшенное в кучу, валялось одеяние жрицы. А если присмотреться, то там можно было найти и её нижнее бельё. А сверху одежды лежал очень знакомый ей священный гребень.
“Э? А это часом не мой гребешок? Стоп, тогда это моя одежда?” — И в этот момент она наконец поняла, что произошло. Она испуганно, неуверенно и медленно посмотрела на себя. В её рубиновых глазах отразилось её молочно белое, абсолютно нагое тело.
Высокое, гладкое и нежное тело, со слегка полноватыми бёдрами. Её хорошо сложенная попка создавала головокружительный изгиб, а маленький кустик между её ног был такого же цвета, как её серебряные волосы. Её бёдра переходили в стройную талию. Ещё выше были видны два больших, круглых и тяжёлых повода для гордости, которые сохраняли свою молодую форму и успешно боролись с гравитацией. А на вершине этих холмов скромно лежали две маленькие розовые вишенки.
—....................................Хи........................ — Кальцедония, через несколько бесконечно долгих мгновения, наконец поняла, что она полностью и совершенно голая. Её лицо моментально стало красным, а следом за ним заалело всё её тело. Похоже, что Тацуми перенёс только "её", — Хииииииииииииииииииийяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя?!! — Она торопливо прикрыла руками свою грудь, и весьма грациозно присела.
—Я-я не против если Хозяин будет смотреть, но. Дедушка! Отвернись!
Внезапно придя в себя от её крика, Тацуми и Джузеппе отвернулись в другую сторону.
Кальцедония со слезами на глазах медленно подошла и подобрала свою одежду. Увидев, что Тацуми тоже отвернулся, она слегка расстроилась.
Лёгкий шуршащий звук одежды был довольно стимулирующим, для молодого человека вроде Тацуми. К тому же пару секунд назад он видел её убийственное тело, даже если он и не хотел, но его сердце бешено колотилось. Его лицо понемногу начала заливать краска, но внезапно ему пришла в голову мысль.
—Т-так а что с экспериментом?..
—Ну, я думаю он не удался... хотя небольшая тренировка не будет лишней.
Из-за того, что он очень сосредоточился на переносе Кальцедонии, всё закончилось тем, что он перенёс только "её". В следующий раз ему надо сосредоточиться на переносе и её и её одежды, чтобы она опять не осталась голой. Тогда эксперимент будет успешным.
—Но для Зятя это наверняка приятный провал, да? В будущем, неважно с какой женщиной ты столкнёшься... Даже если она рыцарь, ты сможешь моментально её раздеть, да? Хо хо хо
—Да чёрта с два я буду заниматься таким!!!
Для того чтобы Кальцедония их не услышала, они перешёптывались.
Джузеппе показал Тацуми большой палец и большую улыбку, а Тацуми становился лишь краснее.
***Примечание переводчика:
(1) Анлейтер зачем-то сделал пометку, что жук был восьминогим.
(2) Брюс Ли, фильм: Выход Дракона.
Глава 9: Как старшеклассник.
Этот день ничем не отличался от других.
Закончив со своими утренними тренировками, Тацуми и Верс собирались пообедать с Кальцедонией на их обычном месте. Но по пути туда:
—П-простите… В-вы случайно не Тацуми Ямагата?..
Услышав за спиной тихий голос молодой девушки, Тацуми обернулся, и увидел молодую девушку — его ровесницу или даже младше. У неё были светло-каштановые волосы и большие серо-голубые глаза. Она и так была довольна симпатична, а этот смущенный вид делал её ещё более красивой.
—Э? А, да. Это я, но?..
Судя по её одежде она была одной из младших жриц; Тацуми и Верс занимали такое же положение в храме. И хотя она и обратилась к нему, Тацуми её не знал.
—Ох, слава богу… Я знала, что у вас тёмные волосы и глаза, но боялась ошибиться… — Девушка вздохнула с облегчением. И будто вспомнив что-то важное, её лицо стало сосредоточенным. — Прошу прощения за грубость. Меня зовут Холи, я — младшая жрица. Я пришла по поручению её святейшества леди Кальцедонии.
—Чиико...эм, Кальцедонии?..
Холи резко кивнула.
Сегодня Кальцедония очень торопилась, она направилась в особняк кого-то из знати. Похоже, она когда-то помогла одной женщине из того особняка. И получив запрос на лечение от слуги знати, Кальцедония пошла к женщине. Поэтому вместо Кальцедонии пришла Холи, которую хорошо знала сама Кальцедония, для того чтобы передать, что Кальцедония не сможет пообедать с ними.(1)
“Понятно, здесь нет ни мобильных телефонов, ни почты, в случае изменения планов, вы можете рассчитывать только на личное общение”, — Может и была магия телепатии, но про неё не знали ни Джузеппе, ни Кальцедония. Если бы она была, то зная Кальцедонию… Тацуми бы очень быстро освоил эту магию. Также была вероятность, что хоть такая магия и существовала, но была попросту не открыта.
—А ещё она сказала отдать вам это… — Сказала Холи и передала корзинку от Кальцедонии, в которой она носила обеды. — Леди Кальцедония, сказала, что пообедает в доме старейшины, так что пусть милорд Тацуми обедает без неё.
—Спасибо. Холи, да? Мы оба младшие послушники, поэтому не надо называть меня «Милордом», зови просто по имени.
Отдав корзину, она сильно замахала руками перед лицом в знак протеста:
—Н-ни за что! Разве милорд Тацуми не будущий муж леди Кальцедонии? Его святейшество Хризопраз лично вас обучает. Все об этом знают! Даже если мы оба младшие послушники, в будущем вас ждёт более высокий статус! По сравнению со мной… разница очень большая!
—Что? Так вот что про меня думают!..
Слова Холи очень удивили Тацуми. Он посмотрел на Верса, который лишь пожал плечами и громко вздохнул:
—Ты наверное единственный, кто не знает об этом. Вокруг вас двоих ходит очень много слухов: Верховный Жрец Храма Саваива пригласил иностранца, чтобы тот был женихом его дорогой внучки, лично наставляемый верховным жрецом, в будущем он наверняка займёт руководящую должность в храме, возможно даже будет преемником его святейшества; у него было невообразимое количество маны, в будущем он может стать легендарным «Архимагом»; он был хорош не только в магии, его навыки фехтования также были на высоте. В будущем он мог бы быть Главнокомандующим Рыцарей Храма; он победил Морганича, возлюбленного Кальцедонии, на дуэли, и увёл её у него! И так далее и так далее. Очень преувеличенные слухи, придуманные слухи, и куча всего намешанного, что расходилось не только по храму, но и по всему Левантесу.
Похоже, что кто-то из королевской родни и высшей знати хотели через Джузеппе встретиться лично с Тацуми.
—Похоже, что прямо сейчас ты самая популярная личность, во многих кругах, — Верс, ухмыляясь, подколол Тацуми, которого будто окатили из ведра.
—Прости меня, дитя. Я знаю, что всё не так плохо, но всё же я послала за тобой слугу… — Лежащая на кровати старая женщина, с тёплой улыбкой говорила с Кальцедонией.
—Нет, всё в порядке. Госпожа заботилась обо мне с детства. Если с вами что-нибудь случится, сразу же сообщайте мне. Я сделаю всё что смогу.
Кальцедония прочитала «Исцеление Болезней», и женщина, почувствовав себя лучше, села на постели. Ее звали Элиша Кулотт. Она бывшая глава дома Кулотт и жена почившего герцога Кулотт. После того как её сын наследовал титул герцога, она отошла от дел. Теперь она просто наслаждается оставшимися ей днями. И хотя она отошла от дел, она по-прежнему очень влиятельный человек среди знати королевства Ларгофили. Особенно у женской половины: дочек и жен аристократов. Её влияние было настолько велико, что говорят: "Если бы бывшая глава дома Кулотт захотела, то даже королева могла бы лишиться головы." Её уважала и боялась вся женская часть аристократии королевства. Но для Кальцедонии она была лишь “доброй бабушкой”, которая всегда её безумно любила и баловала с тех пор как она была ребёнком. Элиша была старым другом её Джузеппе, который сам по себе был очень общительным.
—Твоя магия как всегда эффективна. Кстати… Улыбка Элиши стала хитрой. — Я слышала, что ты решила остепениться.
—Боже, неужели до вас дошли слухи? — Кальцедония удивилась, но её глаза и улыбка лучились счастьем, и Элиша заметила это.
—Да... И говорят, что у тебя очень хороший спутник. Хотя, по правде говоря, я бы хотела, чтобы ты вышла за кого-нибудь из моих внуков… — Элиша множество раз предлагала это Кальцедонии, и предлагала не только своих внуков, но и парней из благородных домов, чтобы быть уверенной в светлом будущем Кальцедонии. Она делала это не для того, чтобы породниться со знаменитой «Святой Девой», а потому что она волновалась о Кальцедонии, которая почти вышла из брачного возраста. Кальцедония и Джузеппе также понимали её мотивы, поэтому им всегда было немного неловко отказывать Элише, в отличии от других случаев.
—Глядя на тебя, я не думаю, что он жестокий человек. Дитя моё, почему бы тебе не рассказать мне о нём? Я хочу знать каков он; человек, с которым ты решила связать свою жизнь.
—Да!
И Кальцедония с большим удовольствием стала рассказывать Элише о своём будущем муже.
Сначала Элиша слушала Кальцедонию с улыбкой, но постепенно улыбка увяла, и на лице Элиши проступило удрученное выражение. Кальцедония очень долго рассказывала про Тацуми.
Поблагодарив Холи, Тацуми и Верс ушли. Они направились не на своё обычное место, а в столовую. С ними не было Кальцедонии, поэтому они решили в кои-то веки поесть в столовой, как и другие парни.
Они вошли в столовую, неся корзинку с приготовленной Кальцедонией едой. Был обед, поэтому в столовой было много людей. Но несмотря на это было несколько свободных мест. Пока они размышляли куда сесть, к ним подошел заметивший их человек.
—Хм? Уж не Тацуми ли это с Версом? Разве вы не будете, как обычно, обедать с леди Кальцедонией?
Обернувшись на голос, они увидели три знакомых лица.
—Ниез, Сарго и Щеро? Так вот вы где.
Они, можно сказать, были их одноклассниками — последними, кто вместе с Тацуми и Версом, прошел базовый курс тренировок у Одина. Эти трое были похожи друг на друга, как две капли воды, хотя и не были близнецами, они были просто братьями. У них были тёмно каштановые волосы и карие глаза. Ниезу было семнадцать, Сарго — шестнадцать и Щеро — пятнадцать лет. Они — уважаемые, второй, третий и четвертый, сыновья мелкого купца и не были послушниками храма. Они приходили каждый день, лишь для прохождения тренировок, чтобы стать Рыцарями Церкви.
В такое время, которое гораздо опаснее современной Японии, даже обычные люди хотели иметь силы, чтобы защитить себя. Храм преподавал боевые искусства для таких людей. Но людей приходящий в храм ради этого было мало, так как Саваив всё-таки был богом браков и урожая. Практически все те, кто хотел научиться сражаться, шли в храмы Бога Солнца и Света — Голайва, защитника закона и порядка, который также был и богом войны.
Поэтому такие ребята, как Ниез и братья, приходящие ради тренировок в храм Саваива, были редкостью.
Дело отца унаследует старший сын, так что они подумали, что стоит стать Рыцарями Церкви, а если бы у них не получилось, то они бы пошли в охотники на монстров. И поэтому они решили пройти обучение.
А храм Саваива вместо храма Голайвы, они выбрали из-за близости к дому. К тому же в храме Саваива была «Святая Дева». Как и у любого подростка, у них были свои... мотивы… И благодаря дружбе с Тацуми они таки смогли стать ближе к Кальцедонии.
Тацуми и Верс сели на свободные места рядом с Ниезом и братьями.
—Так что стряслось? Почему вы без леди Кальцедонии?
—Похоже у Чиико был срочный вызов: она очень спешила. Поэтому сегодня она не здесь, — Тацуми объяснил им причину отсутствия Кальцедонии, пока доставал обед из корзинки. Но его проигнорировали: братья молча пожирали глазами его обед. Обед состоял из сделанных лично Кальцедонией сэндвичей и нарезанных фруктов, напоминающих яблоки. Сэндвичи были простые: два длинных и тонкий куска хлеба, вроде французской булки, между которыми лежали копчёное мясо и овощи. Тацуми и Верс очень их любили, а Кальцедония отлично их готовила.
—Как всегда, благодарю вас за эту вкусную еду, леди Кальцедония. Обещаю никогда не поднимать голову в вашем присутствии, — хлопнув в ладоши, Верс начал молиться. Но молился он не богу, а «Святой Деве». Помолившись, Верс взял сэндвич и начал есть его.
Братья внимательно наблюдали за ними. И у них буквально текли слюни.
—Аа... Если хотите, то может возьмете по сэндвичу?
Тацуми протянул им несколько сэндвичей, от чего лица братьев засверкали:
—ДАЙ!!! — Они выкрикнули это синхронно. Не менее синхронно они втроём, как голодные звери, накинулись на предложенные сэндвичи.
—Э-это приготовила сама леди Кальцедония...
—Объедение!!! А факт, что их сделала сама её святейшество, делает их ещё вкуснее!!!
—Спасибо, Тацуми!!! Нет, ЛОРД Тацуми!!! Если я смогу есть такую вкусную еду каждый день, то я не прочь стать твоим рабом!... Хотя нет, лучше рабом леди Кальцедонии!
—Ни мне ни Чиико пока рабы не нужны...
На внезапный ответ Тацуми Верс и трое братьев громко рассмеялись. Немного погодя Тацуми тоже начал смеяться вместе с ними.
Жизнь с Кальцедонией привнесла счастье в его жизнь. Их с Чиико дом, был уютным и удобным. Его это очень успокаивало.
Но иметь друзей вроде Верса и трёх братьев, разговаривать ни о чём и радоваться всякой ерунде, имело своё очарование, отличное от счастливой жизни с Кальцедонией. Да, было похоже будто он в Японии, в классной комнате школы, весело общается с одноклассниками. Если подумать, то их пятеро имели приблизительно одинаковый возраст. В Японии они как раз были бы в старшей школе. И если бы они были старшеклассниками, то такие разговоры были бы нормой.
—Йо, вы в курсе, что наш одноклассник начал встречаться с девушкой?
—Девушка-идол из журнала такая сексуальная!!! Вот бы прикоснуться к живой!
—Я тут недавно нашел новую закусочную с раменом по пути домой, они неплохо готовят. Может заскочим после школы?
—Эй, эй, чувак, ты же хотел признаться той девчонке? Давай, дерзай смелее! — Для старшеклассников такие разговоры были бы нормой, но у Тацуми не было такого опыта. Его почти призрачное существование в школе не позволило ему завести друзей. Но теперь, даже несмотря на то что это другой мир, у него была компания, с которой он мог весело провести время.
“Верс, Ниез с братьями, только благодаря призыву Чиико в этот мир, я могу общаться с ними”, — друзья, которых у него не было в прошлом мире. Тацуми поблагодарил Кальцедонию ещё раз за то, что она дала ему шанс познакомиться с ними, и продолжил дальше наслаждаться разговором с его новыми друзьями.
—...Спасибо. Думаю я полностью поняла, кем является твой партнёр… — Элиша сказала это не пряча усталого выражения лица.
—Я-я очень извиняюсь... Как же глупо с моей стороны, я перегнула палку... Говорить так долго о Хо- Тацуми... не обращая внимание на ваше состояние… — У Кальцедонии поникли плечи, и она была очень подавлена.
—Не извиняйся. К тому же благодаря этому, я полностью поняла кто этот парень. Хм, спасибо за рассказ.
—...Ууууу...
Элиша хитро, но счастливо улыбнулась, глядя на покрасневшую Кальцедонию, которая прикрыла руками свои алые щёки.
После Кальцедония пообедала с Элишей, они разговаривали о том и этом. Закончив обед, Кальцедония попрощалась и покинула особняк.
Провожая взглядом удаляющийся экипаж, Элиша размышляла о Тацуми, которым Кальцедония, казалось, была очарована. Элиша знала её с самого детства. Поэтому она знала и про «Мальчика из её снов», о котором Кальцедония постоянно говорила; у неё получился призыв «Мальчика из её снов». Элиша знала про работу Кальцедонии над магией призыва, но подумать только, что у неё получилось! Даже Элиша едва не уронила на пол челюсть, когда услышала об этом. Она собиралась сохранить в тайне, то что Тацуми был призван.
Не стоит и говорить, что если люди узнают, о получившемся призыве при помощи легендарной магии, то помимо прочего Кальцедония привлечёт к себе слишком много внимания.
Элишу очень заинтересовал этот "призванный" Тацуми. Из того, что она знала, выходило, что у Кальцедонии не было никакого любовного опыта. И любой более-менее опытный мужчина сможет запросто управлять влюблённой в него Кальцедонией. Элиша очень переживала за эту её влюблённость в «Мальчика из её снов». Но могло выйти и так, что её подозрения беспочвенны и «Мальчик из её снов» не такой человек, каким она его воображала.
—...Похоже стоит его проверить, этого Тацуми... Есть здесь кто-нибудь?
По хлопку появился средних лет дворецкий. На людях он был личным дворецким Элиши, но на деле он был её доверенным лицом. Он был абсолютно лоялен и делал всё, что приказала Элиша, неважно что именно.
—Узнайте характер, привычки и всё что сможете о Тацуми Ямагата из храма Саваив, так быстро как сможете. Любыми способами, выполняйте, — не глядя на дворецкого, Элиша отдала распоряжения.
Дворецкий слегка поклонившись и ответив: "Так точно!", — покинул комнату.
Почувствовав, что присутствие дворецкого исчезло, Элиша тихо произнесла:
—Тацуми Ямагата... так? Я не думаю, что тот кого признал Джузеппе будет плохим, но... Этот Джузеппе, когда это касается Кальцедонии, он её слишком балует...Если... Если, не дай бог, этот Тацуми Ямагата навредит Кальцедонии...
Кальцедония была тем, кого Элиша любила как свою внучку. И если Кальцедонию попытается обмануть тот кого она любит… Неважно, как сильно будет просить Кальцедония, Элиша разлучит их! И конечно же, Элиша никогда не простит человека обманувшего Кальцедонию.
—...То пусть готовится. Я использую все доступные мне ресурсы, чтобы стереть его с лица земли.
***Примечание редактора:
(1) Будь прокляты абзацы с двумя действующими лицами одного рода. Не реально всё правильно написать😡
Глава 10: Проблемы рождённые слухами.
—Ч-что? Жених «Святой Девы»?.. — Услышав новость из уст слуги, лицо юноши искривилось от удивления и гнева.
Ему было немного за двадцать лет. Он был высок и хорош собой, а его светлые волосы были красиво уложены. В глаза бросалась его первоклассная одежда. Весь его вид говорил о о том, что перед вами представитель правящего класса — аристократии.
—Ж-жених Кальцедонии?.. Т-ты уверен, что это не ошибка?..
—Д-да… Слух только родился и не разошелся дальше храма Саваива и окрестностей, но скорее всего это правда, — следя за лицом своего хозяина, человек продолжил. — К-кроме того, другой слух говорит, что леди Кальцедония уже живёт вместе со своим женихом в одном доме.
—Чо?!
Глаза юноши были широко открыты от шока и удивления. До сих пор он предлагал ей, «Святой Деве», Кальцедонии Хризопраз, свои руку и сердце, раз за разом. А она не только каждый раз отказывала ему, но и обручилась с другим мужчиной, и они уже даже живут вместе. Из-за сильного гнева мир в глазах юноши стал красным:
—Кто это, черт бы его побрал?.. Кто, мать его, посмел украсть у меня Кальцедонию?!
—А-а, да, если верить слухам… То это простолюдин из другой страны.
—П-п-простолюдин?!! Отказав в браке мне, Лалайку Гаргадону, наследнику древнего и известного рода Гаргадонов, она выбрала обычного простолюдина?!! *БАММ!* — Раздался громкий шум. Юноша, Лалайк Горгодон в гневе пнул небольшой столик около себя.(1) Столик, ударившись об потолок, разлетелся на куски. Лалайк был в гневе, он тяжело дышал и даже не пытался увернуться от обломком столика.
—Эм… Господин Лалайк?.. Даже если он и простолюдин, согласно слухам он протеже самого Верховного Жреца. Говорят, что в будущем он может быть его преемником… При всём уважении, я не думаю, что он обычный простолюдин...
Несмотря на то, что его слуга продолжал доклад, Лалайк его просто игнорировал.
—Черт! Как только эта заноза — «Рыцарь Свободы» исчез и у меня появился шанс сделать «Святую Деву» своей… Простолюдин? Обычный простолюдин захотел отнять у меня МОЮ Кальцедонию?. — Лалайк посмотрел на слугу глазами полными жажды крови.
—УЗНАТЬ!!! Найдите о нём больше информации как можно быстрее!!! И не важно какой ценой: насилием, шантажом, угрозами — заставьте его отказаться от «Святой Девы»! Выполнять!
Получив приказ от Лалайка, слуга был счастлив покинуть эту комнату. Кто знает, что бы с ним стало останься он там подольше. Ярость Лалайка не уменьшилась даже после ухода слуги, и он продолжил разгром комнаты.
Его комната была очень роскошной. Вся мебель была высшего класса, а украшения и орнаменты были выполнены несколькими известными художниками. На обстановку этой комнаты было потрачено громадное количество денег: обычной семье хватило бы на несколько десятилетий беззаботного существования. Но всё это великолепие было уничтожено в приступе гнева. Дорогая ваза на столе была разбита на мелкие кусочки, картины были разрезаны его мечом, а ковёр из шкуры монстра был порван и растоптан.
Слуги дома Гаргадон боялись даже подойти к комнате; они боялись, что гнев Лалайка зацепит и их, но Лалайк сам вышел из комнаты.
Создавалось впечатление, что в комнате полной изящества и дорогих вещей бушевал сильный ураган.
Напротив Тацуми стоял Капитан Один, его инструктор. На них была надета броня, а сами они стояли на тренировочной площадке, где ежедневно тренировались рыцари. На Тацуми был надет тренировочный кожаный доспех, а в руках он держал щит и меч, к которым он очень привык за время тренировок. А Один был облачен в полный пластинчатый доспех с гербом на груди; в руках у него был двуручная боевая секира.
—Что же, начнём. Ты готов, Тацуми? Помни, что я говорил, сосредоточься на защите.
—Так точно! Готов! — Тацуми ответил Одину. Вокруг них была толпа людей, среди которых были Верс, Ниез и братья, а также другие старшие рыцари — все смотрели на них с ожиданием в глазах. Кальцедония тоже была в толпе. Она с тревожным выражением лица и дрожащими глазами смотрела на Тацуми.
—Ясно, тогда… Поехали!
Один резким движением, как выпущенная стрела понёсся на Тацуми, мгновенно сократив расстояние до него. Приблизившись, он замахнулся своей секирой и обрушил ее на Тацуми сверху вниз. Один использовал тренировочную секиру, ее края были тупыми. Но даже так, вес секиры был реальным, поэтому, попав по Тацуми, он бы точно сломал ему несколько костей, но Тацуми видел траекторию секиры. Не сводя глаз с опускающейся секиры, он подставил левую руку с щитом под удар. В следующий момент раздался громкий удар. Это секира Одина столкнулась с щитом… Должен был столкнуться, но на самом деле ударил землю возле ног Тацуми.
—Кех!..
Поняв, что атака провалилась, Один отпрыгнул назад и стал наблюдать за Тацуми, который, как ни в чём не бывало, стоял и держал щит. Конечно Один сдерживался, но Тацуми превосходно отразил его атаку, вернее не отразил, а парировал удар. В момент касания щита и секиры, Тацуми слегка его наклонил, поэтому секира лишь скользнула по щиту, и удар прошёл мимо. Поэтому секира ударила не Тацуми, а землю возле него.
Если бы это был настоящий бой, то меч, скорее всего, уже торчал бы из незащищённого бока Одина. Представив это, Один неосознанно задрожал. Не из-за страха, нет. Из-за предвкушения! “Я уже заметил это во время тренировок, но парниша мастерски владеет щитом”, — Похоже Тацуми больше подходила оборона, а не нападение. Абсолютная защита от вражеских атак, при этом он может искать прорехи в обороне врага и наносить внезапные удары. Стиль контратак был его любимым стилем боя. Тацуми стоял прикрыв щитом низ лица и грудь. Такая стойка ограничивала места куда Один мог нанести удары. Держа щит в левой руке и, как бы пряча тело в его тени, он к тому же правой рукой держал меч, который также был спрятан в тени его тела.
Один не видел меча Тацуми, поэтому ему было тяжело просчитать его следующее действие. И хотя этому стилю Тацуми научил сам Один. Но стоя напротив Тацуми Один остро чувствовал, каким опасным был этот стиль.
В руках у Одина была двуручная боевая секира. Её взмахи были очень широкими, поэтому движения секиры было очень легко прочесть.
Единственными открытыми местами у Тацуми были голова и ноги. Но Тацуми тоже знал об этом. Поэтому видя куда придёт атака он мог просто отступить и парировать удар, создавая шанс для атаки.
“Черт, вот же заноза, он хорош со щитом и ушёл в оборону. Пусть это и я научил его всему, но суметь так подстроить стиль под себя…” — Тихо бормоча про себя, Один начал улыбаться. Для учителя прогресс ученика — настоящая радость. А Тацуми к тому же был очень послушным. Не важно, что Один ему говорил, Тацуми не показывал ни тени недовольства и сосредоточенно тренировался.
Их (пятерых закончивших тренировки) базовые тренировки и тренировки с оружием идут уже довольно долго, и наконец стали видны результаты. Улыбка Одина стала боевым оскалом, и он атаковал Тацуми со скоростью урагана. Но Тацуми спокойно справлялся с каждой атакой.
Тацуми знал, что Один сдерживался. Если бы он был серьёзен, то без проблем разнёс бы на куски щит вместе с левой рукой Тацуми. И зная это, Тацуми мог спокойно отражать его удары.
Один был инструктором Тацуми, поэтому он не будет делать что-нибудь безрассудное. Конечно, он может использовать несколько хитрых ударов, но вряд ли попытается причинить Тацуми большой вред. Это была тренировка, а не бой на смерть. И этой тренировкой Один хотел узнать, на что способен Тацуми.
Тацуми продолжил отражать щитом его удары. Удары сверху он парировал наклонённым щитом. Атаки снизу он избегал отступлением. Аккуратно избегая каждую атаку, он видел, что на лице Одина играла счастливая улыбка.
“Ясно, ты прошел большой путь, парниша.”
Тацуми будто прочёл мысли Одина и тоже улыбнулся.Один остановился увидев улыбку Тацуми и сказал:
—Хорошо, теперь ты атакуй меня. Можешь применять магию.
Тацуми был удивлён. Похоже Один уже знал про его магию. Наверное Джузеппе ему рассказал.
—Понял. Чиико.
—Да, Хозяин, — она подошла к Тацуми.
Сейчас на его руке было надето запечатывающее устройство, которое ему одолжил Джузеппе. Изначально эти устройства надевались на преступников, которые могли использовать магию. Поэтому снять их можно было только с помощью специального ключа. У Кальцедонии был такой ключ.(2)
—Постарайся, хорошо? — Снимая запечатывающее устройство, Кальцедония радостно подбодрила Тацуми.
—Ага. Но если что, позаботься обо мне.
—Да, можешь на меня рассчитывать!
Это был короткий диалог. Но наверное каждый понял, какие чувства скрывались за ним. Улыбаясь, с абсолютной верой в друг друга, они разошлись в разные стороны. Тацуми встал в свою обычную стойку за поднятым щитом, а Кальцедония вернулась к зрителям и стала наблюдать за ним.
—Тогда, Инструктор… Я начинаю! — Сказав это Тацуми глубоко вздохнул, и… исчез.
Тацуми исчез! А в следующий момент он появился перед Одином.
—Воа?!
Тацуми сразу же поднял меч для атаки, но Один отступил, прежде чем Тацуми опустил меч.
—Т-так это и есть «Телепортация» о которой говорил его святейшество?.. — Один немного колебался, но когда он закончил говорить, то вновь потерял Тацуми из виду. На всякий случай Один немного отступил, и Тацуми появился перед ним и ударил по месту, где мгновение назад был Один, но не закончив удар он опять исчез. Таким образом он продолжал наступление исчезая и появляясь. Иногда он появлялся перед Одином, иногда за ним. Иногда он появился сбоку от Одина. Пару раз он был на волосок от успешной атаки по Одину.
Несмотря на весь его опыт Один ушел в оборону. Он медленно орудовал своей секирой, ему было немного тяжело точно её контролировать. А у Тацуми был короткий меч, который больше всего подходил для быстрых атак.
Тацуми мог быстро переноситься туда, где были дыры в обороне из-за тяжелой боевой секиры. Один был для него самым удобным противником. Но даже так, Один умело орудовал своей секирой и избегал атак Тацуми. Хотя техники Тацуми ещё были сырые, и Один спокойно блокировал все атаки, даже среди всего этого мельтешения и телепортаций, они были совсем не пустяковыми.
Понемногу лицо Одина потеряло свое хладнокровие, потому что с каждой секундой Тацуми атаковал всё быстрее и быстрее.
—Э-это?.. — Один был взволнован из-за этих "призрачных", скоростных атак мечом. А тацуми, который был покрыт золотым сиянием, как какой-то маг, продолжил и дальше наращивать скорость, при этом непрестанно атакуя инструктора.
***Примечание переводчика и редактора:
(1) ┬─┬ノ( º _ ºノ) … … … (╯°□°)╯︵ ┻─┻
(2) Мда, а раньше говорил автор, что эти браслеты очень редки, а сейчас, получается, они — обычное дело. Для преступников же.
Глава 11: Выпускной экзамен.
—Ч-что… Что происходит?.. — Прошептала женщина Рыцарь Церкви. Похоже она тоже была магом, потому что смогла понять, что означало золотое сияние вокруг Тацуми. — К… Леди Кальцедония… Только не говорите мне… Но это золотое сияние Тацуми, это же?..
—Да. У Хозяина… Нет, у Тацуми «Небесная» магия.
—«Небесная?!
Среди зрителей тут же пронёсся гул обсуждения. «Небесная» магия была легендарной и чуть ли не мифом, потому что ею пользовался лишь один человек за всю историю. И если бы вам вдруг кто-то сказал, что прямо перед вами используют легендарную магию, конечно вы были бы ошеломлены.
—Тацуми использует «Небесную» магию?..
—Но разве «Небесная» магия, это на та легендарная...
Рыцари вокруг подняли шум. Тацуми и его группа давно уже тренируются тут. Почти все старшие рыцари знали их, и иногда даже помогали им будучи их спарринг-партнёрами. Но даже старшие рыцари не знали, что Тацуми использует «Небесную» магию. Вернее они даже не знали, что он может использовать магию вообще, потому что во время тренировок он всегда носил запечатывающее устройство, поэтому даже маги среди Рыцарей Церкви никогда не замечали в нём маны. А Верс и братья, не очень-то и удивились. Наверное Тацуми уже рассказал им обо всём.
Прямо сейчас четверо кадетов сосредоточенно смотрели на разгорающуюся битву между Тацуми и Одином. Потому что для них эта битва была не тем, что можно проигнорировать. Глядя на их реакцию, вернее на отсутствие реакции у них, другие старшие рыцари так же сосредоточились на битве.
Тацуми перестал телепортироваться. Он просто стоял, орудуя своим мечом, но Один был в глухой обороне. И не потому что Тацуми превосходил его в фехтовании, потому что его удары были просто невероятно быстры.
Тацуми продолжал взмахи мечом на скорости недоступной обычному человеку. Один кое-как отражал его удары рукоятью своей секиры. Даже не так! Один не блокировал удары, это Тацуми целился туда. Доказательством этого было то, что Один даже не видел меч Тацуми. Он просто стоял и терпел все атаки. И если атаки Одина походили на ураган, то про Тацуми можно было сказать, что стиль атаки похож на отбойный молоток.
Тацуми целился в одну единственную точку на рукояти секиры. Не важно, что меч был затуплен. Даже если просто быть куском стали по деревянной рукояти, то рукоять будет получать урон. Она была толщиной с детскую руку, но на месте куда бил Тацуми был заметный скол.
—Гех...Ч-чёрт… — Конечно же Один видел это, он понял, что целью Тацуми стало разрушение его оружия. Сначала он, как инструктор, просто хотел увидеть прогресс своего ученика. Но теперь он уже ничего не мог поделать. Он мог просто отступить, но у Тацуми была его телепортация. Поэтому даже отступи он, Тацуми просто перенесётся к нему. Так как Один понимал всё это, то у него не было другого выбора, кроме как терпеть натиск Тацуми.
—Э-это же не просто укрепление тела?..
—Да…Но что...Что это, чёрт побери, такое?..
Рыцари Церкви, видя ненормальную скорость Тацуми, хотели получить хоть какие-нибудь ответы. И все их вопросы были обращены к Кальцедонии, которая разбиралась в магии лучше всех здесь присутствующих, и которая лучше всех знала Тацуми.
—Леди Кальцедония… Ч-что это за скорость?
Но Кальцедония хитро улыбнулась и ответила вопросом.
—Могу я узнать, что вы знаете про «Небесную» магию?
—Э? «Небесную» магию?.. Ну, я знаю, что это легендарная магия… И ещё она является высшей формой магий «Света» и «Святости». Говорят даже, что эта магия способна контролировать пространство и время...
Да, «Небесная» магия контролировала пространство и время. «Телепортация» Тацуми делала именно то что подразумевала. Она буквально управляло пространством для телепортации. А теперь Тацуми контролировал время, не пространство. Эта магия позволяла контролировать скорость течения времени, для ускорения. Джузеппе назвал эту магию «Ускорение». И конечно же, Тацуми мог использовать эту магию, только потому что он был пользователем «внешнего источника» маны. Каждый раз как он ускорялся, он поглощал громадное количество маны. Если бы не это, то его запасы маны закончились бы давным давно.
Тацуми неистово практиковался для того, чтобы как следует управлять маной. И хотя его контроль не был идеальным, Тацуми мог умело использовать магию «Телепортации», «Ускорения» и усиления себя маной, который назвали «Удар Маны». С другой стороны у него был только этот набор магии. Хотя у него ещё была «Регенерация». Как видно из названия, эта магия позволяла исцелиться самому. Но не исцеляла других.
Тацуми проходил одновременно физические и магические тренировки, поэтому его выносливость была очень высока. Вряд ли он внезапно выдохнется после продолжительного использования магии.
—Сначала мы с дедушкой… Ой! С Верховным Жрецом Хризопразом думали, что «Небесная» магия похожа на магию «Света» и «Святую» магию. Но изучая магию Тацуми дальше… Его Святейшество пришло к выводу, что это не так. Причиной, почему «Небесную» магию называли высшей формой магии «Света» и «Святости», было то, что она очень эффективна против Бесов. Самым эффективным заклинанием против бесов был «Экзорцизм». А это заклинание принадлежит «Свету» и «Святости». И согласно старинным документам, «Небесная» магия была не менее эффективна против бесов чем магия «Света» и «Святости». Может, потому что в прошлом люди хотели возвысить прошлого пользователя «Небесной» магии, и сделать его деяния более великими. А если учесть, что Тацуми ранее победил очень сильного Беса, то его магия гораздо сильнее магии «Света» и «Святости». Если подумать, то «Телепортация» и «Ускорение» «Небесной» магии связаны с движением. Они отличаются от основанной на свете магии «Света» и основанной на исцелении «Святой» магии. Поэтому Верховный Жрец решил, что «Небесная» магия независима от этих двух. К тому же у Тацуми были «Удар Маны» и «Регенерация», которые похожи на «Огненное» «Свечение» и «Водяное» «Исцеление», но они были лишь дополнительной магией, — Кальцедония спокойно объяснила всё рыцарям. Выслушав её объяснение, они вновь посмотрели на Тацуми. И в этот самый момент рукоять секиры почти сдалась под напором быстрых атак Тацуми.
—Всё, достаточно! — Один подгадал момент, когда рукоять почти сломалась, и отступил назад, отдавая приказ.
В ответ на него Тацуми остановился, устало вздохнул и поклонился Одину. Даже Тацуми устанет после длительного использования «Ускорения».
Один бросил на землю секиру с почти сломанной рукоятью и с удовлетворением посмотрел на Тацуми. На лице Одина сияла мужественная улыбка, пока он шёл к Тацуми.
—Я признаю твои результаты. Отныне ты не кадет, но полноправный Рыцарь Церкви.
—Благодарю вас!
Да. Сегодняшняя битва с Одином была не просто спаррингом или тренировкой. Это был выпускной экзамен для становления полноценным рыцарем церкви. Причиной почему Верс, Ниез и братья внимательно следили за битвой, было то что они также сегодня сдают этот экзамен.
Один, стоя перед Тацуми, протянул ему правую руку.
—Отличная работа. Но не думай, что раз ты стал рыцарем, то можешь пропускать тренировки. К тому, насколько я слышал, ты собираешься стать не просто рыцарем, а экзорцистом, так? А эта работёнка гораздо сложнее, чем у обычных рыцарей. Поэтому не отлынивай, и будь верен себе!
—Да! Спасибо вам за всё! — Тацуми крепко пожал руку Одина и услышал возгласы поддержки от Верса и остальных. Внезапно что-то серебряное и белое закрыло ему обзор прыгнув на его голову.
—Воа?!..
Это серебряное с белым что-то продолжило обнимать его и держать его голову между двух больших упругих круглых объектов.
—Поздравляю, Хозяин! Я всегда знала, что ты с лёгкостью сделаешь это.
Стремительные серебряные с белым упругие круглые нечто… Тацуми практически задохнулся, будучи прижатым к груди Кальцедонии, и он запросто мог умереть, если Кальцедония его не отпустила бы.
Пока двое обнимались, все их друзья и коллеги начали радостно подшучивать над ними и поздравлять их. Даже Один счастливо улыбался, сегодня он решил позволить им флиртовать на виду у всех.
—И-и я…
Кальцедония смотрела на Тацуми своими большими яркими глазами, её лицо было прекрасного алого цвета. Тацуми же смотрел на неё с лёгким выражением усталости.
—Э-это… я-я это… Я хочу наградить Хозяина за то, что он прошёл испытание… и ещё… это… — Кальцедония скромно отвела свой взгляд от Тацуми, но потом опять стала смотреть прямо на него. — Ещё раз… Поздравляю… — Собравшись, Кальцедония прижалась к Тацуми, стала на носочки и прижала свои блестящие розовые губы к его губам.
—Ч-Чиико?.. Ч-что сейчас?!..
—Эхехехехе, я наконец это сделала!(1) — Кальцедония мило улыбнулась, высунув свой язычок. Тацуми же наконец поняв, что случилось, стал розовым от смущения.
Внезапно сзади раздались гневные тирады:
—Чтоб тебя, ублюдок!!! Какого хрена ты тут вытворяешь??!
—Я не хочу вмешиваться в ваши дела, но: ДЕЛАЙТЕ ЭТО ДОМА ИЛИ ТАМ ГДЕ НИКТО ВАС НЕ УВИДИТ, ЧТОБ ВАС!!!
—Эй, поганец, ты издеваешься над нами?! Ты издеваешься надо мной? Надо мной, у кого не было девушки с момента моего рождения, ты издеваешься надо мной?
И хотя несколько человек готовы были заплакать, старшие рыцари были рады, несмотря на их слова. Ну и конечно же были те, кто до ничему не учится.(2)
—Л-Леди К-Кальцедония… А-а это… Если мы тоже пройдем тест… м-может мы тоже можем… р-рассчитывать на п-поцелуй... хотя бы в щёку?..
Ниез показывал пальцем на щёку; он и его братья были очень воодушевлены. Верс, как обычно пожал плечами и бросил на них разочарованный взгляд.
—Не можете(3), — быстро и четко ответила Кальцедония.
И хотя они знали, что так и будет. Такая реакция очень их расстроила.
—...Я знал. Я ведь знал, что так и будет, но… но…
—Чтоб тебя, Тацуми… я так завидую…
—А-а можно тогда вместо поцелуя… наступить на меня?.. — Должно быть это был ветер. Неважно, главное, что Тацуми сделал большой шаг на пути к своей цели.
—Ну и? Что удалось выяснить? — В красиво оформленной комнате, старая женщина слушала доклад своего слуги.
—Слушаюсь, госпожа. О нём, о Тацуми Ямагата, не ходит никаких дурных слухов. Даже по соседству с их домом у них очень хорошая репутация. Говорят, что у них прекрасные отношения: они очень хорошо ладят друг с другом.
—Ага… Может ты заметил в нём что-нибудь дурное?
—Я всё проверил. Ни один бордель, бар или игорный дом не припоминают его среди своих клиентов, и у него нет любовницы.
В отличии от Японии, в этом мире было мало развлечений доступных человеку. Иногда, конечно, города посещали бродячие труппы актёров и музыкантов, а менестрели пели интересные песни. Но для большинства взрослых мужчин весь набор развлечений состоял из «Выпивки, Игр и Секса». Вино, Казино и Проститутки — это был стандартный набор для отдыха простых мужчин, у знати были свои способы расслабления. Обычно опрокинуть пару стаканчиков с друзьями было весело, но в этом мире радость и удовольствие были во многом схожи.
Женщина не винила бы Тацуми, если бы он время от времени бывал в таких заведениях. Другое дело если бы он постоянно бродил по борделям, и погружался в выпивку и игры. История знает множество мужчин, которые опускались на дно из-за азарта, пьянок и женщин. Все это случалось и с простолюдинами и с дворянами. Но расследование показало, что ничего из этого не интересовало Тацуми.(4)
Каждое утро он шел в храм. Закончив дела в храме, он возвращался домой. Иногда он шёл в город в какой-нибудь магазин или на рынок, но в основном за едой и вещами для дома. Скорее всего Кальцедония просила его купить их.
—...Этот Тацуми, для его возраста он очень неординарен. Слишком. Может это всего лишь «маска»?..
Стереотипные подростки в этом мире и в Японии очень сильно отличались. Вот почему, женщина, не зная об этом, считала поведение Тацуми странным.
—Вряд ли, по крайней мере люди вокруг него и его друзья считают его искренним.
Были случаи, когда Ниез и братья звали его пропустить с ними по стаканчику после тренировок, но Тацуми всегда отказывался.
—Есть ещё кое что, хотя оно и не касается его напрямую… — Сказал слуга.
—Похоже некто кроме нас, также собирает информацию о нём.
—О? И кто бы это мог быть?
—Я выяснил это. Это старший сын семьи Гаргадон, Лалайк Гаргадон.
—Лалайк?... А! Это тот мальчишка, который ничему не учится и продолжает звать Кальцедонию замуж, хотя ему всегда отказывают.
Женщина знала о поступках Лалайка Гаргадона. Он, похоже, был одержим Кальцедонией.
—...Пусть я и не собираюсь позволять ему жениться на Кальцедонии… Но мы ведь можем использовать его для некоторого рода проверки?
—Так точно, — ответив, слуга покинул комнату.
Когда дверь закрылась женщина, Бывшая Герцогиня Элиша Кулотт, молча посмотрела в окно.
—...По крайней мере он не кажется плохим человеком, но… Нужно его проверить, посмотреть, как он будет себя вести… — Элиша тихо произнесла эти слова, но не найдя слушателя, они просто растаяли в воздухе.
***Примечание переводчика:
(1) Примечание анлейтора : Что-то вроде “Ehehehe, yacchaimashita”
(2) Анлейтер написал какой-то бред в примечании, я не стал его переводить.
(3) “Iya desu.”
(4) Японец же, чо. Хотя может ему это даже в голову не приходило.
Глава 12: Крадущиеся тени.
Итак, вместе с временами года медленно менялась и обычная жизнь Тацуми. Когда его только призвали в этот мир, на улице был Сезон Океана, или весна. Но по прошествии времени наступил Сезон Вечерней Луны или, как его называли на Земле, зима.
В большинстве своём дома в столице, городе Левантес, были сделаны из светло-коричневого кирпича. Поэтому издалека город казался светло-коричневым. Но после того, как выпал снег, всё вокруг стало белым. Изменился не только внешний вид города. Жизнь Тацуми тоже изменилась.
Тацуми был официально признан рыцарем церкви, и его звание, как жреца, так же изменилось от младшего до старшего. В основном младшие жрецы были учениками, поэтому можно сказать, что Тацуми только недавно стал настоящим жрецом. Его униформа жреца так же поменялась, однако у него редко когда возникал шанс надеть свою униформу. Потому что, будучи рыцарем в храме, он был облачён в броню.
У него была кольчужная броня с нанесённым на неё святым гербом, которую носили рыцари. Только у капитанов был пластинчатые доспехи, поэтому большинство рыцарей, как и Тацуми, носили кольчужную броню. Ещё одной чертой рыцаря был меч, свисающий с его талии.
Когда Кальцедония впервые увидела его в броне и с мечом, она замерла и завороженно на него смотрела, будто влюблённая дева.
Остальные так же успешно сдали тот «выпускной экзамен». Каждый из них, был приписан к одному из пяти отрядов рыцарей церкви. Тацуми не был назначен ни в один из отрядов, потому что, в отличии от Верса и остальных, он собирался стать не рыцарем церкви, а экзорцистом. Поэтому он тренировался дальше, вместе с обычными боевыми тренировками, он изучал ведение боя против демонов. Для этого ему, возможно, придётся присоединиться к охотникам на монстров, и участвовать в заданиях по уничтожению монстров одному или в составе малой группы.
Его путь отличался от пути его друзей, но с этим ничего нельзя было поделать, поскольку он собирался стать экзорцистом. Иногда он тренировался с другими рыцарями, а иногда он практиковался в магии, под присмотром Джузеппе и Кальцедонии.
Каждый день, Кальцедония с улыбкой встречала его дома. Он ел приготовленный ею ужин, принимал ванну, и они вместе ложились спать. И каким-то образом, Тацуми понял, что если во сне обнимать Кальцедонию сзади, то она спокойнее спит. Поэтому спустя некоторое время, спать в обнимку с Кальцедонией стало своего рода привычкой. К тому же был сезон снега и льда. И ложиться спать, обнимая друг друга и разделяя тепло тел, было очень приятно.
И так, его занятые, но мирные дни летели дальше, но появились злые тени, которые хотели разрушить его счастье.
—Эй, ты, там! Ты же тот пацан, Тацуми, так?
Когда он возвращался домой после работы в храме, его внезапно окликнули, и он развернулся. Тацуми увидел трёх грязных, но накачанных громил или просто бандитов. Они медленно подошли к Тацуми, поигрывая мускулами, и, разминая похожие на булавы кулаки.
—Слышь, пацан, побазарить надо.
—Поговорить?.. О чём? Я может и неправ, но я вас первый раз вижу, — пока Тацуми с сомнением смотрел на них, они окружили его, довольно ухмыляясь.
—Ну да. Да ты не кипишуй, много времени не отнимем… Тока давай отойдём в сторонку, шоб людям не мешать, лады? — По-дружески приобняв его за плечи, громила повёл Тацуми в сторону. А именно, в тёмный закоулок в стороне от дороги. Видимо этот «разговор» был не тем, что другие люди должны были видеть.
Со стороны могло показаться, что какой-то юнец попался бандитам или хулиганам. Хотя люди смотрели на это с жалостью, никто не попытался помочь. От трёх гориллоподобных бандитов явственно исходила аура насилия. Если бы на Тацуми была его броня и герб, то реакция людей и бандитов была бы совершенно другой. Но в такой холод постоянно носить броню было трудно. Даже с надетой под неё одеждой, металлическая броня была холодной, как вода зимой. Поэтому постоянная носка её была не самой лучшей идеей. Так что, уходя из храма, Тацуми снимал доспехи и надевал тёплую кофту, чтобы не мёрзнуть на улице.
Тацуми практически затащили в проулок. Но нынешний он отличался от того, когда он был только призван. Пока его подталкивали в спину, он спокойно изучал мужчин. А они думая, что Тацуми напуган, совершенно расслабились. Как только между ними появился просвет, Тацуми тут же выскользнул из их «конвоя» и, будто убегая, сам забежал в тёмный проулок.
—Э, стоять, ублюдок!
—Дебил! Сам пошёл в ловушку!
Они на секунду растерялись, но увидев, что Тацуми сам побежал в проулок, злобно ухмыляясь поспешили за ним. Но, как только они забежали в проулок, они потеряли его из виду.
—Я не понял, где он? — Улочка была узкая, прямая и на ней негде было спрятаться. Если бы он побежал дальше, то они видели бы его спину. Но его нигде не было видно.
Бандиты нетерпеливо стали искать его, хотя секунду назад они были такими самоуверенными. Они обыскали всё вокруг, но не нашли Тацуми.
—Чёрт, может он побежал дальше?
—Здесь он точно не мог заныкаться!
—Отвечаю, шустрый крысёныш!
Бандиты продолжили переругиваться, уходя глубже в проулок в поисках Тацуми.
—Что это такое было?.. — Глядя на них сверху, Тацуми задавался этим вопросом. Он был на крыше здания около той улочки. Тацуми лежал, прикрывшись снегом, и выглядывал из-за угла дома.
Забежав в проулок, Тацуми телепортировался в небо, а потом увидел крышу и перенёсся на неё. После чего ,замаскировавшись снегом, стал наблюдать. (Он переместился дважды, потому что с земли не видно поверхности крыш) Естественно, он не хотел связываться с этими бандитами. Может они просто хотели ограбить его? Нет, они знали его внешность и имя. Иными словами они выискивали его.
—Я не знаю. Что происходит, но мне нужно быть осторожнее. Надо будет рассказать об этом Чиико и Джузеппе.
Тацуми на всякий случай подождал ещё несколько минут, если бандиты вернутся, но их не было.
—...Пора домой. А то холодно тут… — Слегка подрагивая от холода, Тацуми встал и стряхнул с себя снег.
Будучи более осмотрительным, Тацуми решил вернуться домой перемещаясь с крыши на крышу.
В то же время в другом месте:
Высший жрец храма Саваива, встретился с одним человеком.
—Давно не виделись. Я слышал от Кэлси о твоём состоянии. Всё в порядке?
В камине горел огонь и комната была тёплой. Джузеппе встретился со старым другом.
—Да, благодаря её магии я смогла ещё раз увидеть твоё дряхлое лицо.
—Что за ерунду ты мелешь? Разве мы оба не старые и дряхлые?
—Уфуфу. Да, думаю, ты прав.
Несмотря на злые шутки в адрес друг друга, они оба выглядели радостными. Их дружба была настолько сильна, что они могли беззаботно подкалывать друг друга.
—Ну? И почему ты пришёл? Только не говори, что хотел проведать меня?
—Конечно нет, Элиша. Я пришёл задать вопрос… Что ты вынюхиваешь? — Обычно спокойный взгляд Джузеппе сейчас был острым. И будто отвечая ему, лицо Элишы тоже стало сосредоточенным.
—Надо же. Быстро ты.
—Ну что ты, у меня тоже есть глаза и уши. Итак какая у тебя цель?
—Неужели не ясно? Для меня Кэлси как внучка. И я всего лишь хочу узнать, что за человек — её будущий муж, и всё… было бы странно не сделай я этого.
—Ага, И? Что ты можешь сказать про Зятя?.. Как тебе Тацуми?
—Ну… если верить докладу, он очень усердный человек, которому можно доверять, но… он слишком правильный. Настолько, что мне это кажется подозрительным.
Во всех докладах Тацуми характеризовали как честного и открытого человека. Рано утром он уходил в храм и, закончив свои дела там, шёл обратно домой. Он был слишком искренним, слишком честным для человека его возраста. Поэтому Элиша сомневалась, не «маска» ли это. Услышав это от Элиши, Джузеппе стал смеяться, как ребёнок услышавший самую смешную шутку в его жизни.
—Хохохохохохо!!! Чего? И это всё о чём ты волновалась?! Нет, вы старые лисы точно думаете не как нормальные люди.
—Ой ли? Тогда почему ты, старый барсук, не находишь это странным, а? — Наверное она немного обиделась, когда он так рассмеялся, поэтому она спросила немного надувшись.
—Это именно то что я называю, нехваткой здравого смысла.
—Нехваткой… Здравого смысла?
Джузеппе, чуть не засмеявшись ещё раз, кивнул в ответ.
—Да, именно так. Ты же в курсе откуда он пришел, так? Кэлси ведь наверняка тебе рассказала.
Элиша кивнула, согласившись. Она знала, что Тацуми из другого мира.
—Прошлый мир Тацуми...Как его там, Нихон что ли? Так вот, там он ещё считается ребёнком, а не взрослым.(1)
—Постой. С-секундочку! Если я правильно помню, ему 16 лет. 16 лет и всё ещё не взрослый?..
—Вот поэтому я говорю: нехватка здравого смысла.
—То есть ты говоришь, что хотя мы и считаем его взрослым, сам он по-прежнему видит себя несовершеннолетним?
—...Да, наверное он до сих пор не избавился от привычек из его прошлого мира. Из того, что я слышал от него, в его стране, пока ты не достигнешь совершеннолетия, такие вещи как сигареты, алкоголь, игры и прочее запрещены законом. Конечно, есть те кто идёт против закона, но их очень мало. Практически все граждане живут по законам.
—...То есть то, что для нас кажется слишком честным стилем жизни, для него — самое обычное поведение?..
—Разные страны — разные привычки. Более того, разные миры. В таких случаях, привычные суждения и здравый смысл каждой из сторон просто не работают.
Элиша закрыла глаза, будто переваривая, то что ей сказал Джузеппе. Немного подумав она вновь их открыла.
—...То есть, я слишком заморачиваюсь?.. — Джузеппе довольно улыбался, пока Элиша медленно говорила это.
—Я рад, что ты беспокоишься о Кэлси. Но почему бы хоть раз не поверить в неё? И даже если ты не доверяешь Тацуми, почему бы не встретиться с ним лично и не поговорить? Мне кажется, что после этого ты поймёшь, что из себя представляет этот парень.
—Да...Кажется я до сих пор не избавилась от привычки, смотреть на всё с худшей стороны, — Элиша горько усмехнулась, пока Джузеппе смеялся.
—Отложим это на потом. Дворяне ведь всегда так, используют своих подчинённых. А сами начинают шевелиться, только когда всё идёт не так как должно. К тому же ты привыкла иметь дело с хитрой знатью. Не так то просто изменить свои привычки.
—Да. Надо менять подход в зависимости от оппонента. А я забыла про это… Похоже я и в самом деле стала старой и дряхлой.
—Ой, да не расстраивайся ты так. Общаясь с людьми с плохим характером, пока ты не бдителен, то ничего не заметишь, как уже будет поздно.
Его весёлая улыбка будто заразила Элишу и она тоже улыбнулась. Но затем её лицо опять стало серьезным.
—Кстати, о людях с дурным характером… есть ещё кое-кто кто крутится вокруг Тацуми.
—Хо? Я этого не знал. И кто же это?
—Наследник дома Гаргадон… ты же помнишь его?
—А, тот глупый мальчишка, в котором нет ничего хорошего, кроме его родословной? Он до сих пор не отстал от Кэлси… — Джузеппе знал Лалайка Гаргадона, поэтому он не удивился. — Зная тебя, готов поспорить, что ты что-то придумала, да?
—Да. Хотела узнать, такой ли этот Тацуми на самом деле, каким его описывает Кэлси… Поэтому решила использовать Лалайка для проверки.
—Ага. Если так, тогда я наконец смогу прогнать всех этих «голодных волков». Хотя мне и совестно обманывать Зятя, но если это нужно чтобы сделать Кэлси счастливой, то, думаю, он согласится. Ладно, я в этом тоже поучаствую, ты не против?
Глядя на Джузеппе, который был похож на шаловливого ребёнка, Элиша и сама начала улыбаться.
После нескольких перемещений, Тацуми наконец увидел свой дом. Открыв дверь волшебным ключом и кодовой фразой, он вошел в дом. В камине горел огонь, поэтому в доме было тепло. Вдыхая тёплый воздух, Тацуми снял с себя верхнюю одежду и вошел в гостиную, но внезапно его кто-то схватил сзади.
Засада? Вспоминая тех бандитов, Тацуми быстро развернулся. Но увидел такие знакомые серебряные волосы с ахоге, шатающемся из стороны в сторону.
—Э?..Чиико?..
—Да, я! Уфуфу, испугался? — Кальцедония обнимала Тацуми счастливо улыбаясь. Похоже она хотела напугать его, выпрыгнув из-за двери, когда тот войдет в дом. Должно быть она почувствовала его магию, когда он перемещался с крыши на крышу.
—?.. Что-то не так? — Но глядя на его лицо, она в замешательстве склонила голову набок.
Подумав ещё раз, Тацуми понял, что единственной, кто мог устроить ему засаду в их доме, могла быть только Кальцедония. Все замки и запоры в их доме были магическими; обычный вор не смог бы их открыть. К тому же они использовали кодовую фразу, которая была на Японском, поэтому её знали только Тацуми и Кальцедония, которые знали Японский и без проблем на нём говорили друг с другом. Так что людям не знающим Японский язык было невозможно отпереть дверь. Вспомнив это Тацуми наконец расслабился. И глядя на задумавшуюся Кальцедонию, он рассказал о том, что с ним случилось по пути домой.
—Боже мой, кто-то нацелился на Хозяина?..
—...Я думаю да. Но, я не думаю, что я сделал что-нибудь, от чего на меня захотят напасть...
У Тацуми в этом мире по прежнему было мало друзей и знакомых. И он не помнил, чтобы делал что-то, от чего на него затаить держать обиду. Хотя, была одна идея.
—...А может это кто-то из твоих фанатов?
Ни для кого не секрет, что Тацуми живёт вместе с Кальцедонией. Если встреченные бандиты и в самом деле были фанатами «Святой Девы», тогда не было странным, что они желали ему зла.
—Хм… Тогда как мне поступить?.. Если просто убегать от них, тогда они мне не помеха, — из-за его магии, Тацуми было сложно схватить. Конечно, если вы заведёте его в место без маны и будете держать в комнате без дверей и окон, тогда это возможно.
—Завтра я расскажу об этом дедушке. А сейчас… — Кальцедония схватила его и потащила к камину. — Хозяин совсем замерз.
—Ну… Я долго лежал на снегу.
—Если вы не согреетесь, то заболеете!...Ей!!
—Воа!?
Кальцедония обняла Тацуми, который сидел перед камином скрестив ноги.
—...Ну? Я тёплая?..
—Да… Очень…Спасибо, Чиико, — Тацуми покраснел и отвёл в сторону взгляд. Кальцедония засмеялась, обнимая его. Мило хихикая она приблизила своё лицо к Тацуми и потёрлась своей тёплой щекой об его, холодную. И на время они забыли о подкрадывающихся тенях. В некотором смысле они опять вернулись к своим обычным отношениям и общению.(2)
***Примечание переводчика:
(1) Примечание анлейтера: «Нихон» было написан катаканой, а не кандзи, поэтому его так и оставили.
(2) Примечание анлейтера: общение=флирт.
Глава 13: Графский род Гаргадонов.
На следующий день, после столкновения Тацуми с бандитами, он пошел к Джузеппе вместе с Кальцедонией и рассказал ему о произошедшем.
—Хо хо! Значит они уже сделали свой ход? — Почему-то Джузеппе, услышав слова, Тацуми счастливо засмеялся.
—И-извините, Милорд Джузеппе. Может быть вы что-нибудь знаете об этом?
—Вообще-то знаю. Правда, я узнал подробности только вчера. Кэлси, ты знакома с человеком по имени Лалайк Гаргадон?
—Лалайк… Гаргадон? — Наклонив голову, Кальцедония ненадолго задумалась. Джузеппе терпеливо смотрел на неё, нахмурив брови и ожидая какой-нибудь реакции. — ...Извините, но нет, я не помню никого с таким именем. Но, под Гаргадоном вы имеете ввиду ту самую благородную семью Гаргадонов? Я и не знала, что у них есть кто-то с именем Лалайк.
Поняв, что Кальцедония не обманывает его, Джузеппе поднял глаза к потолку, а потом закрыл их руками.(1)
—……………………………….Значит любовь или ненависть тут не причём… Мда, я этого не ожидал, очень жаль… Я даже немного сочувствую бедному парню.
Джузеппе знал о множестве предложений брака от Лалайка. И он знал, что Кальцедония также была в курсе всех предложений от разных людей разных сословий, потому что все эти письма отсылались ей. Но она даже не запомнила его имя, вот какое жалкое впечатление он произвёл на неё. Вернее вообще никакого впечатления.
—Вспомни, один из тех кто много раз предлагал тебе выйти за него был старшим сыном рода Гаргадонов. Так вот его зовут Лалайк.
Она опять покопалась в своей памяти, и на этот раз вроде бы вспомнила.
—А! Точно. Теперь я вспомнила, он мне присылал пару писем, наверное.
И хотя он много раз присылал ей брачные предложения, ей потребовалось очень много времени, чтобы хотя бы вспомнить о его существовании! Как мужчине, Тацуми его стало немного жаль. Но это никак не связано со вчерашним происшествием. Судя по разговору именно Лалайк спровоцировал бандитов.
—Тогда, этот человек, Лалайк, это он?...
—Без сомнения, это Лалайк нанял вчерашних громил для поиска Зятя. А вот его цель… — Джузеппе посмотрел на Кальцедонию.
—Только потому что Чиико отказала ему, он решил извести меня?
—Скорее всего. Хотя вероятнее, он решил таким образом разлучить вас с Кэлси и занять твоё место, как её муж.
Даже если бы у него и получилось их разлучить, зная характер Кальцедонии, шансы, что он станет её мужем равны нулю. Тогда встаёт вопрос: а зачем ему это нужно? Тацуми наклонил голову задумавшись.
Ответа они конечно же не найдут, потому что им даже в голову не могла прийти мысль, что Лалайк был влюблён в Кальцедонию настолько, что верил в то, что и она любит его. В любом случае, он не мог больше позволять Лалайку делать, что ему взбредёт в голову.
—И что нам теперь делать?
По словам Джузеппе Лалайк не остановится после одной попытки. Поэтому главным вопросом было, что делать с «покушениями».
—Хм, у меня есть план. Если честно, меня немного бесит этот юнец, который не может понять то что следовало бы. Я предлагаю использовать этот шанс и преподать ему хороший урок. Но мне нужно ваше содействие. Особенно твоё, Зять, мне нужно чтобы ты постарался в этот раз… ты согласен?
—Я сделаю всё что смогу… Итак, что я должен делать?
—Я тоже постараюсь! Этот парень очень смелый, раз посмел угрожать хозяину! Я никогда не прощу его! — Медленно, из тела Кальцедонии начала исходить подавляющая магическая аура. И из-за силы этой ауры лицо Тацуми невольно напряглось.
—Боже. Девочка моя, как только дело касается Зятя, ты начинаешь так себя вести. Но сейчас нам надо действовать более осторожно. Мы будем выматывать противника снова и снова. До тех пор пока Лалайк сам не сделает ход. Так что каждый из вас должен действовать осмотрительно. Помните, ни в коем случае не давайте ему захватить инициативу.
Получив инструкции от очень серьезного Джузеппе, Тацуми и Кальцедония кивнули.
—Что это значит? — Лалайк швырнул хрустальный бокал с вином к ногам слуги. — Почему? Почему мой план идёт не так как должен был.
Бокал разлетелся на мелкие блестящие осколки, но Лалайка это не заботило. Его лицо перешло от недовольного к гневному, пока он ногами давил осколки хрусталя.
План Лалайка, конечно, состоял в том, чтобы извести Тацуми. Он нанял опытных громил и бандитов, чтобы запугать Тацуми, но тот каждый раз умудрялся сбежать. Лалайк хотел использовать женщин в качестве ловушки, а потом получив доказательства шантажировать его этим, но Тацуми просто не ходил по борделям. Он подсылал людей, скрывая, что они от Рода Гаргадонов, к самому Тацуми. Они давали ему мешки серебра, лишь бы он расстался с Кальцедонией, но Тацуми сразу же отказывал, будто серебро ничего для него не значило.
Изначально план был замучить его насилием, и словить с женщинами. От такого Тацуми точно потерял бы положение в обществе. После всего он с радостью принял бы мешок денег и бежал бы из столицы. Этот план должен был быть безупречным. И конечно же, ничего не вышло. Это был очень тупой план.
—Почему? Почему ничего не идёт так как я хочу?! — Из-за того что его «тщательно» продуманный план, не сработал, Лалайк кричал и проклинал всех и вся, брызжа слюной.
Рядом с ним никого не было. Слуги и члены семьи были напуганы и решили не показываться ему на глаза. Лалайк в одиночестве крушил свою комнату. Сломанные в прошлый приступ мебель и украшения были заменены на новые, ещё более дорогие. Их тоже уничтожили. Когда он уничтожил половину вещей в комнате, открылась дверь. В комнату вошли мужчина и женщина.
—Что ты делаешь, Лалайк?! Твоя прислуга в ужасе!
—Боже… Лала, лапушка, почему в твоей комнате такой бардак?..
—О-отец...Матушка...
Вошедшие были средних лет парой. Мужчина был текущим главой рода Гаргадонов, Альмонд Гаргадон. Женщина — его жена, Шекрия Гаргадон. Они были родителями Лалайка. Альмонд, был невысоким, но при этом хорошо сложенным. Для сравнения его жена, была ещё меньше его, но весила вдвое больше. И на своем необъятном теле носила кучу сверкающих безделушек.
—М-ммммаааааааааамммааааааааааа!!! М-моя Кальцедония… Моя Кальцедонияяяяя!!! — Лалайк внезапно заплакал и рухнул в объятия своей матери.
Шекрия гладила его голову, будто он был маленьким ребёнком. Если бы не их положение в обществе и возраст, то они походили бы на счастливую семью. А так, для стороннего наблюдателя, сцена была довольно отталкивающей.
—Боже, ну ну, всё хорошо, можешь поплакать, мой милый Лала. Мамочка всегда будет с тобой.
—Ух...Ух! С-спасибо, мама! Н-но...Моя Кальцедония… она не выйдет за меня… Я-я знаю, что она тоже меня любит… Она должна… Я уверен, что этот злодей, Тацуми, обманул её, он угрожал ей!...
—Конечно угрожал. Нет такой девушки, которая не полюбила бы моего сладкого Лалу. Я уверена, всё именно так, как ты и сказал, — мать баловала своего сына несмотря ни на что. Видя это, Альмонд решил сказать своё слово как муж и отец.
—Лайлак, даже если ты так говоришь. Я лично слышал о помолвке этого Тацуми и Леди Кальцедонии. Говорят, они замечательно ладят между собой. И даже сам его святейшество Господин Хризопраз одобрил их помолвку. Противостоять браку одобренному лично Верховным Жрецом храма, что служит Богу Браков это..
—Закрой свой рот! Неужели ты не видишь, как страдает твой сын? Даже его… Даже его слёзы не трогают тебя?
—Н-но… Да ведь ему уже 20 лет! Ладно если бы он был маленьким ребёнком, так ведь он взрослый мужик, а ты до сих пор его балуешь...
—Хватит! Я не буду полагаться на тебя! Боже, даже если у тебя талант делать деньги из воздуха, просто взять и проигнорировать слёзки родного сына… — Обнимая Лалайка, Шекрия практически дымилась от гнева. Если бы Тацуми это видел, он бы наверняка сравнил её с кричащим борцом сумо, выполняющим «Шико». — Оставь всё мамочке, Лала. Мама пойдёт прямо к Господину Хризопразу и попросит руки Кальцедонии для тебя. Даже его святейшество не сможет проигнорировать могущество рода Гаргадон. Он обязательно согласится.
—Да...Да! Пожалуйста, мама!
Мать и сын опять обнялись. Глядя на это отец смог только тяжело вздохнуть.
Род Гаргадонов недавно стал графским. При отце Альмонда, они были виконтами. Но, даже если их позиция среди знати не такая высокая, они были очень влиятельным родом. На их землях находится множество богатых рудников, и доход от них был достаточно большой. Все это благодаря нынешнему главе — Альмонду Гаргадону. По его приказу, все работники и подчинённые, работающие на графа, день и ночь проводили свое время на рудниках, превращая руду в оружие, броню и прочие нужные в хозяйстве вещи. Альмонд не только сосредоточил все силы на добыче руды; он также обучал умелых работников и кузнецов. Благодаря его политике товары из металла с его территории обрели славу не только в этом, но и в соседних королевствах. Он посылал королевству много оружия и брони в виде дани, что повышало их влияние, как аристократов. В конце-концов, королевским приказом их ранг подняли с Виконтского до Графского. Семья Шекрии же была Маркизами, и они были родственниками одного Герцогского рода. Но даже будучи маркизами, их репутация ниразу не была хорошей. Они были стереотипными плохими дворянами. Они не пытались улучшить свои земли, а лишь становились жирнее, эксплуатируя своих подданных. Они ни на чём не специализировались, и лишь беспорядочно потребляли и продавали ресурсы со своих земель, пока ничего не осталось. В итоге они разорились. Семья графов, у которой низкий статус и много денег. И семья маркизов с высоким статусом, но без денег. Этим двум семьям было на роду начертано объединиться браком.(2)
Хотя они и были дворянами, Шекрия вела скромную жизнь из-за бедности, но брак полностью изменил её. Сначала она не хотела выходить замуж за человека более низкого статуса. Но после свадьбы, она была очарована такой жизнью. Хотя это был политический брак, Альмонд по-настоящему любил свою жену. Поэтому он слушался всего, что она ему говорила, и делал всё что она хотела. Однако только теперь он осознал насколько он ошибся. И начал жалеть об этом. Шекрия была дочерью семьи с высоким статусом, поэтому она была горделива и до ужаса эгоистичной. Но ей приходилось сдерживаться из-за бедности своей семьи. И поэтому, после брака она почувствовала «свободу» и её натура прорвалась наружу. Её муж её слушался. Она покупала всё, что хотела. Это тоже дало толчок её эгоизму. И хотя Альмонд знал про её характер, он разрешал делать всё, что она хочет. Он, как правитель своей земли, был постоянно занят, и думал, что после рождения ребёнка она успокоится. Любая мать становится менее эгоистичной после рождения ребёнка, потому что материнская любовь сильнее. Но надежды Альмонда не оправдались. Даже после родов Шекрия не изменилась. Даже больше, она точно так же избаловала ребёнка. И ребёнок будучи окутанным материнской любовью, стал таким же как и его мать. Даже в другом мире дети по-прежнему идут по стопам своих родителей. Вот как ребёнок, Лалайк Гаргадон стал абсолютно испорченным эгоистом. Потому что неважно насколько строг был Альмонд, Шекрия баловала его ещё больше.(3)
Храм Саваива был полностью окружен стенами. Войти или выйти можно было только через одни из двух ворот. Но это был храм, а не крепость, поэтому с хорошей физической подготовкой их можно было перелезть или даже перепрыгнуть. Однако храм всё-таки считался домом божьим, поэтому никому и в голову не могло прийти поступить так некрасиво. Те кто хотел войти, могли просто воспользоваться главными воротами. Задними воротами в основном пользовались торговцы, снабжающие храм едой, дровами и прочим.
Тацуми вышел из ворот храма и огляделся. Последнее время громилы и бандиты так и липли к нему, стоит только выйти из храма. Они не могли войти на территорию храма, потому что в случае чего Рыцари Церкви выпроводят их. Тацуми знал зачем тут бандиты, поэтому, если бы он их заметил, он мог либо скрыться, либо зайти обратно на территорию храма и выйти через задние ворота. Проверив окружающее пространство несколько раз, он решил что всё в порядке и повернулся к главным воротам.
—Всё в порядке, Чиико, кажется сегодня их нет.
Услышав Тацуми, Кальцедония выглянула из-за ворот и подбежала к нему. После предупреждения Джузеппе, они стали более бдительными, возвращаясь домой.
—Хозяин, не стоит так нервничать… Вы же знаете, пока я рядом, я никому не позволю и пальцем вас тронуть. По крайней мере пока они недалеко и они живы, своей магией я могу их...
—Не не не! Не надо заходить так далеко. Даже если они и бандиты, их ведь наняли другие люди...
—Ммм...Ладно, раз вы так сказали, то я не буду, но… — Кальцедония слегка надулась, но как только Тацуми пошел, она пошла следом за ним. И будто вспомнив что-то, она подбежала к нему и обняла его правую руку, прижимая её к своей большой груди.
—Э?..Чиико? Ч-что на тебя нашло?! — Тацуми вскрикнул от удивления. На что Кальцедония ответила чистым, милым голосом.
—Если я прижмусь к Хозяину, мне будет проще вас защищать.! — Кальцедония блаженно заулыбалась. — К тому же, так я смогу своим телом защитить Хозяина!.. И так ведь теплее, правда?
—Тебе не надо прикрывать меня своим телом… Хотя должен признать, так и вправду теплее… — Хоть он и ворчал, но Тацуми не был недоволен такой ситуацией.
Они пошли домой. Путь от храма до дома был им хорошо известен. Они всегда возвращались домой взявшись за руки. Может поэтому, все продавцы и владельцы лавок вдоль улицы, по которой они шли, а также все встречные пешеходы, бросали на них тёплые добрые взгляды. Прекрасные отношения между «Святой Девой» храма Саваива и таинственным «Черноволосым темноглазым юношей» стали привычной картиной для части жителей Левантеса.
***Примечания переводчика:
(1) facepalm.jpg
(2) Примечание анлейтера: Заговоры, говорю вам, ЗАГОВОРЫ!!!
(3) Примечание анлейтера: Ух ты, альмонд наверное первый персонаж, кого мне по-настоящему стало жалко.
Глава 14: Паутина заговора.
Сегодня, как только Тацуми вышел из ворот храма, несколько человек окружили его. Тацуми хотя бы раз, но видел каждого из них.
—В этот раз ты не смоешься! Если мы ничего с тобой не сделаем, нам кранты!
Похоже их наниматель, Лалайк, недоволен ими, потому что они ничего не смогли сделать с Тацуми. До сих пор он успешно сбегал от них. Даже несмотря на план Джузеппе, Тацуми уже начал уставать день за днём убегать от бандитов. Но сегодня всё закончиться. Джузеппе сказал Тацуми, чтобы тот перестал убегать.
—Ох, как же вы вовремя. Хорошо, что вы сами пришли ко мне, все и сразу, было бы утомительно выискивать вас по-одному, — Тацуми смеялся пока его окружали бандиты.
Он был так спокоен, что бандиты засомневались: к чему бы это. Но такие люди сначала бьют, а потом уже задают вопросы, поэтому они не углублялись в размышления.
—Чоооооо? Пацан, ты чо за дичь нам тут втираешь? Давай отойдём поговорим! Будешь паинькой и мы тебе только руку сломаем.
—Нет, сейчас вам придётся «поговорить» со мной.
И как только он это сказал, группа рыцарей выбежала из главных ворот храма. Неважно кто они, какие-то бандюки с улицы никогда не справятся с подготовленным Рыцарем Церкви. Сначала бандиты попытались отбиваться от рыцарей, но их всех быстро скрутили.
—Йо, Тацуми. Отлично постарался, — его окликнул один из знакомых рыцарей. Он тоже был посвящен в план Джузеппе, и поэтому терпеливо ждал подходящего момента.
—Я подкинул тебе лишнюю работу. Похоже господин Джузеппе наконец-то закончил все приготовления.
—Наверное, честно, эти бандитские рожи, снующие возле храма, сильно напрягали. Нам даже жаловались на них жители и верующие. Наконец-то его святейшество разрешил нам убрать их.
—Спасибо тебе.
—Да ладно, не парься. Мы же знаем, как они тебя достали за эти дни. Даже если кому-то не нравится, что вы вместе с леди Кальцедонией, мы по-прежнему на вашей стороне, помни об этом.
Каждый рыцарь, участвовавший в операции, улыбаясь показали Тацуми большие пальцы.
—Мы ведь часто тренировались с тобой, и иногда леди Кальцедония лично занималась нашими ссадинами.
—Это… как это… Я лишь хотел чтобы леди Кальцедония меня подлатала, я делал это не для тебя.
—Хорошо поёшь, друже. Вот только кто там первым начал возмущаться, когда услышал, что Тацуми и леди Кальцедонию хотят разлучить?
—Че… Э… Н-н-но… он ведь тренировался с нами и… Да точно, я же жрец храма Саваива! Я не потерплю, когда кто-то хочет разлучить прекрасную влюблённую пару.
Рыцари весело переговаривались. Тацуми был очень благодарен за их доброе отношение к нему.
На следующий день после облавы у главных ворот храма.
Джузеппе с самого утра ожидал гостя. Он знал, что рано или поздно к нему придут, но не ожидал что настолько рано.
—Добро пожаловать в храм Саваива, Госпожа Гаргадон, — войдя в одну из гостевых комнат храма Джузеппе вежливо поприветствовал гостя.
Шекрия, с сопровождающим её человеком, ожидающая в комнате, встала и ответила ему:
—Извините за столь внезапный и незапланированный визит.
“Если вам жаль, то почему бы и не предупредить заранее?” — Прогнав эту мысль, Джузеппе предложил Шекрии Гаргадон присесть.
—И что за важное дело привело вас ко мне?
—Да, ваше святейшество. Я пришла, чтобы официально назначить дату церемонии бракосочетания между вашей приёмной дочерью Кальцедонией и моим сыном Лалайком, наследником рода Гаргадон,(1) — произнесла Шекрия с наглой улыбкой, пока устраивалась в кресле.
В то же время в поместье Гаргадонов также был неожиданный гость, причём прибыл он ровно тогда, когда Шекрия и Лалайк покинули поместье.
—Извините меня за неожиданный визит, Граф Гаргадон.
—Н-нет, что вы. Итак, мадам, могу я узнать чем обязан такому визиту?.. — Граф Альмонд Гаргадон ужасно нервничал из-за посетителя. Настолько влиятельного человека было смертельно опасно злить.
—Вообще-то я по поводу вашей жены и сына. У вас найдётся минутка поговорить о них? — Бывшая Герцогиня Элиша Кулотт сдержанно спросила графа, глядя на него холодным, строгим взглядом.
—Хо хо! Назначить дату бракосочетания, говорите? Странно, я был совершенно не в курсе, что она решила связать себя узами брака, — Джузеппе нарочно решил повалять дурака.(2)
—Надо же! Но я слышала от моего сына, что Кальцедония давно и сильно влюблена в него, как и он в неё. И разве это не главная задача Верховного Жреца храма Саваива помочь счастью и взаимной любви двух людей? Поэтому я пришла, чтобы получить благословение его святейшества на создание семьи двумя любящими людьми. Как вы понимаете, род Гаргадонов будет помогать. Храму в том числе… Я уже подготовила множество подарков для его святейшества, чтобы выразить свою признательность в этом вопросе. Ваше святейшество ведь понимает, что породниться с родом Гаргадонов это очень престижно, ведь так? — Со странным звуком, толстые щёки Шекрии немного поднялись вверх. Должно быть это улыбка…
—Ух ты, подарки?..для меня? — Джузеппе подался вперёд, будто заинтересовавшись. «Улыбка» Шекрии стала ещё больше.
—Конечно. Я приготовила их специально для такого человека, как вы, Ваше святейшество.
Шекрия повернулась к сопровождающему позади неё. Он достал и поставил на стол большой мешок. Из мешка раздавалось позвякивание.
—Вот, можете убедиться сами, Господин Хризопраз.
Слуга отошел назад, пока Шекрия подговаривала Джузеппе. Джузеппе, в свою очередь, со счастливой улыбкой протянул руку к мешку.
Пока Шекрия разговаривала с Джузеппе, Лалайк ожидал в другой гостевой комнате. Молодой послушник налил ему чая, и тихо покинул комнату. Но Лалайк не обратил на него внимания. Он нетерпеливо ждал возвращения своей мамы. Его нетерпеливый характер давал о себе знать. Хотя он и помнил, что здесь ему запрещено буянить. Он вставал и вновь садился. Кружил по комнате. И всё лишь бы развеять свою скуку. Внезапно из-за двери раздался голос:
—Прошу прощения, здесь ли Лалайк Гаргадон?
Его лицо мгновенно засияло. Он бы никогда не смог забыть этот чарующий голосок. Лалайк быстро кинулся к двери и открыл её, убедившись, что это она…
—Л-леди Кальцедония. Давно не виделись!
—Да, давно, Милорд Лалайк.
—И з-зачем вы здесь?.. — Стараясь убрать со своего лица счастливое выражение, Лалайк спокойно спросил.
—Дедушка велел мне составить вам компанию, Милорд Лалайк, чтобы вам не было так скучно ожидать в комнате для гостей. Вы не будете против?
—К-конечно нет! Присаживайтесь пожалуйста, — он даже забыл, что он в храме, поэтому Лалайк пригласил Кальцедонию так, будто это он здесь хозяин.
—Я приготовила закуски для Милорда Лалайка. Вы не хотите их попробовать?(3)
—С удовольствием! Я с превеликим удовольствием попробую приготовленные вами закуски.
Кивнув Лалайку, Кальцедония похлопала в ладоши. В следующий момент в комнату вошли три послушника, толкая тележку с закусками и неся чай. Затем они разложили закуски и налили чай Кальцедонии и Лалайку.
Лалайк — аристократ, поэтому он привык к такому обслуживанию и, не обращая внимания на послушников, попробовал закуски приготовленные Кальцедонией. В этот момент её улыбка стала очень хитрой.
Джузеппе взял мешок и слегка потряс его, будто взвешивая и перевёл взгляд на Шекрию. Она "поняла" значение взгляда и кивнула слуге. Тот достал ещё один такой же позвякивающий мешок. Глядя на это, Джузеппе ухмыльнулся. Шекрия подумала, что он наконец-то доволен, раз начал улыбаться. Джузеппе кинул мешок на пол. От удара тот развязался и по полу посыпались серебряные монеты. Шекрия, игнорируя произошедшее, смотрела прямо на Джузеппе. До этого Джузеппе довольно улыбался, но теперь у него на лице отчётливо читалось разочарование.
“Да что ему не нравиться?” — Шекрия пыталась разобраться: “Сумма была недостаточна? Или может он хотел чего-нибудь другого? Если подумать, то Высший Жрец был знаменит своей коллекцией магических устройств. Может он хотел получить ещё одно?”
Шекрия только хотела открыть рот, чтобы сгладить недопонимание. Как её ушей достиг глубокий громкий звук, будто из глубин земли.
—...Ты издеваешься надо мной?(4)
—Э? Н-нет, что вы, я бы не посмела… — Испуганная Шекрия неискренне улыбнулась, но громоподобный рёв вновь ударил по её ушам.
—Ты... Дуууууууууууууураааааааааааа!!!
Лалайк ел закуски приготовленные Кальцедонией и говорил с ней. Внезапно он услышал раздавшийся где-то в храме рёв.
—Ч-чей это был голос?!..
—Видимо того, кого сумели сильно разозлить и кого злить точно не стоило.
Лалайк стоял и беспокойно озирался по сторонам. Кальцедония же спокойно пила чай.
—Р-разозлили кого-то кого не стоило? Ч-что?.. — Лалайк стоял, но внезапно почувствовал, что у него закружилась голова и онемело тело, и он упал на пол.
—Ч-что со мной?..
—Это лёгкий анестетик. Он не опасен. Не волнуйтесь, эффект скоро развеется.(5)
Послушники за её спиной обернулись.
—Что же, господа Верс, Ниез. Пожалуйста, действуйте как договаривались.
—Так точно, Леди Кальцедония.
—Доверьтесь нам.
По просьбе Кальцедонии два из трёх послушников: Верс и Ниез — достали спрятанную верёвку и связали Лалайка, который по-прежнему был обездвижен.
—Что это всё значит, Кальцедония?! Зачем ты опоила своего возлюбленного?..
—Для того кто служит богу, пользоваться наркотиками неправильно… Но используя человеческую мудрость мы можем избежать большинство проблем, не так ли? Хотя вы не тот, кого мне было бы жалко опоить, — Кальцедония мило улыбалась. Но Лалайк ясно чувствовал исходящую от неё жажду убийства. От этой ауры его бросило в жар. — Ах да, вы же спросили зачем я опоила вас. Затем что было бы плохо, начни вы бесноваться. Я слышала несколько слухов о вас. Я знаю о вашей привычке разрушать всё в своей комнате, когда вы беситесь. А эту комнату мы используем для знати. Поэтому мне не обязательно говорить вслух причину, но это для того, чтобы вы не разгромили дорогостоящие вещи храма из-за одной вспышки гнева. Ах да, а ещё...
Внезапно, Кальцедония прищурила свои рубиновые глаза наполненные жаждой убийства.
—...Я люблю лишь одного человека во всём этом мире. Я никогда никого не любила кроме него. Поэтому может, хватит решать за меня, кого я люблю, а кого нет?
По сигналу Кальцедонии Ниез вставил Лалайку кляп. Но почему-то его руки дрожали так, будто он воочию встретил самого Дьявола. Кальцедония встала и подошла к последнему жрецу, который стоял за ней. Похоже, он стоял всё это время просто на всякий случай, если бы Лалайк вдруг стал сопротивляться. Кальцедония радостно прильнула к этому послушнику.
—Тот, кого я люблю... Вот он, её улыбка была непохожа на предыдущую, она походила на распустившийся цветок, сотканный из магии и света.
И, будто рисуясь перед Лалайком, Кальцедония поцеловала жреца… Она прижала свои блестящие розовые губки к щеке Тацуми.
***Примечания переводчика:
(1) Наглость — второе счастье.
(2) Примечание анлейтера: Ох, Джузеппе, старый ты пройдоха.
(3) Примечание анлейтера: Запахло ловушкой…
(4) Примечание анлейтера: Джузеппе начал своё предложение со слова 'Kisama'.
~Дополнение от Kenas’а~
Кисама “きさま” или “貴様” — нецензурная брань; в основном по отношению к мужчинам. В древности — очень вежливое местоимение, изменившее сейчас смысл. Также это местоимение использовалось в армии при обращении старшего по званию к младшим. Прим. перевод — ублюдок.
(5) Примечание анлейтера: Матерь божья!
Глава 15: Гнев и слова.
Нынешний глава рода Гаргадон, Альмонд Гаргадон слушал звук удаляющейся повозки. Совсем недавно перед ним сидел человек, который одним кивком головы мог полностью стереть весь род Гаргадонов из этой страны, и взгляд этого человека был весьма прохладным. Альмонд практически смирился с уничтожением его семьи.
—Пусть Граф очень талантливый феодал, но отец и муж вы не самый лучший, да?
—Б-благодарю за комплимент, Герцогиня Кулотт.
—Вы же один и единственный глава дома Гаргадон. А раз так, то почему вы не ведёте себя строже с вашими сыном и женой?
—М-мне стоило бы, но моя жена… Она ведь из рода Маркизов. У них более высокое положение, чем у моего рода… И поэтому, я бы сказал...
—А вот это и есть ваша основная ошибка. Не важно, из какого семьи пришла жена, после брака она обязана быть опорой и поддержкой мужу, любой ценой. Как её муж, не вы ли должны исправлять её ошибки?
В королевстве Ларгофили положение женщин в обществе не было выше положения мужчин. Женщины из знатных родов не наследовали фамилию своего рода. Даже если и были редкие случаи, когда жена некоторое время управляла родом, в большинстве случаев именно муж наследовал родовую фамилию жены и становился главой. Если не было другого выбора, кроме как передать женщине бразды правления родом, и она не могла выйти замуж, то её объявляли «фиктивной вдовой». Таким образом, она могла управлять вместо её «почившего мужа».
—И вообще, вам стоило быть гораздо строже с вашим сыном. Если он разрушает всё в своей комнате только потому, что был расстроен, то я не смогу в приличном обществе назвать его джентльменом.
—О-откуда вы об этом знаете, Герцогиня?..
Как и ожидалось, детское поведение взрослого мужчины, который в гневе разрушает всё вокруг, не самым лучшим способом отразится на его репутации. Поэтому эта привычка Лалайка была строжайшей тайной дома Гаргадон.
—Такие вещи… я могу узнать их столько, сколько захочу и тогда когда захочу. Пожалуйста, не недооценивайте меня.
—И-извините мою неучтивость… Это всё из-за дурного влияния его матери, мой сын не обращает никакого внимания на то, что я ему говорю...
—Вот поэтому я и говорю, что вы плохой отец!
Альмонд опустил плечи, когда Элиша внезапно накричала на него.
—Позже я поговорю с вашими женой и сыном, но… готовьтесь к худшему, — единственная фраза, которая звучала как смертный приговор. Оставив удрученного Альмонда, бывшая герцогиня вошла в карету с гербом герцогского рода и направилась обратно в Левантес. Постепенно, гигантское здание храма Саваива стало видно из окна кареты.
Комната дрожала от гневного голоса. Или всем так показалось из-за выпущенного Джузеппе гнева, который создал нечто вроде иллюзии. Шекрия столкнулась с этим гневом лицом к лицу. Она была так напугана, что упала с кресла и теперь, сидя на полу, не знала куда деться.
—Неужели вы, ублюдки, думаете, что меня можно купить? Неужели вы думаете, что я настолько прогнил, что продам свою любимую внучку за какие-то грязные монеты? Ведь я… Я Верховный Жрец храма Саваива. Не сравнивайте меня, Джузеппе Хризопраза, с такими отбросами человечества, как вы!!! Даже вы, пародии на людей, должны понимать, что у всего есть свои границы!!!
—Хиииииии!!!... — Испугавшись его гнева, Шекрия на четвереньках поползла в угол комнаты. Ей было всё равно, как она выглядит; на столько она была напугана.
Даже её слугу задело, он был недалеко от Джузеппе и дрожал от страха, а его лицо стало почти синим.
Джузеппе кинул на ползущую Шекрию взгляд полный презрения. В этот момент она была очень похожа на свинью. Джузеппе позвал рабочих храма, ожидающих снаружи комнаты.
—Я думаю пора, глупый сын этой свиноматки уже должен был попасть в ловушку Кэлси. Приведите его сюда! — Слушая шаги уходящего человека, Джузеппе повернулся к дрожащей в углу Шекрии.
—Извините, что назвал вас Свиноматкой.
Услышав неожиданное извинение от Джузеппе, Шекрия вздохнула с облегчением.
—Н...Н-нет, что вы, это мо...
Но извиняясь Джузеппе, поклонился не ей, а кому-то кого не было в этой комнате.
—Сравнить вас с кем-то подобным, это может обидеть благородный род свиней. Извините меня, милые свиньи, я от всего сердца прошу простить меня, Джузеппе Хризопраза, — Джузеппе говорил в пустоту. После он посмотрел на Шекрию ещё более холодным взглядом. Хоть к ней и отнеслись хуже, чем к свиньям, она ничего не могла поделать и лишь молча дрожала в углу.
Без предупреждения дверь гостевой комнаты открылась, и в неё забросили юношу. Юноша был связан, а изо рта у него торчала грязная тряпка — кляп. Глядя на жалкую фигуру юноши, что лежал на полу, Шекрия широко раскрыла глаза и подбежала к нему.
—Ла… Ла-Лала?! К-кто, дьявол его разбери, сделал что-то настолько ужасное с моим дорогим Лалой?! Я не п-п-п-п-прощу его!!! — И куда только делся весь её страх? С глазами пылающими гневом она обернулась к двери. Там она увидела стоящих рядом мужчину и женщину. Конечно же, это были Тацуми и Кальцедония. Джузеппе, увидев их, мягко улыбнулся.
—Отличная работа, просто замечательная. Я заставил вас немного попотеть. А теперь… — Он вновь холодно посмотрел на Лалайка, лежащего на полу. Его кляп достали, и Шекрия обнимала его, будто он маленький ребёнок. — Пока собрались не все актёры, я хотел бы спросить вас кое о чём. Сначала Лалайк, Я слышал от твоей матери, что твоя любовь к Кэлси взаимна… Мне интересно, когда она успела стать взаимной? Я ведь слуга Бога Браков. Я ни за что не совершу такой грубый поступок, как разлучение двух любящих друг друга людей. Так ответь мне, почему ты считаешь, что твоя любовь к Кэлси взаимна? — Джузеппе холодно смотрел на мать с ребёнком, сидящих на полу. Он говорил мягко, но это было обманчивое впечатление. Тацуми ещё раз понял, что положение Верховного Жреца было совсем не для показухи.
—Извините за прямоту, ваше святейшество. Но я уверен, что великий бог Саваив знает о нашей любви! Я люблю Кальцедонию настолько сильно, что не может такого быть, чтобы и она не полюбила меня в ответ… Так ведь, Леди Кальцедония?..
—Да, точно! Если мой Лала настолько сильно полюбил девушку, то не может такого быть, чтобы она его не полюбила! А теперь, госпожа Кальцедония, пожалуйста выразите четко свои чувства перед вашим дедом… Перед его святейшеством, скажите, что вы на самом деле любите Лалу! Если вы это скажете, то я с радостью приму вас, как часть семьи Гаргадон.(2)
Кальцедония мягко им улыбнулась.
—Да, я люблю его.
Лица Шекрии и Лалайка, будто Солнце на небе, сияли счастьем, но не надолго.
—Но, как я уже говорила ранее, тот кого я люблю не милорд Лалайк.
—Д-да что вы такое говорите, госпожа Кальцедония?! Что вам не нравится в моём Лале? — Шекрия нацепила на лицо удивлённое выражение, а Джузеппе с трудом подавил в себе желание прокричать: «Да что вообще может в нём нравиться?» А Кальцедония продолжила говорить дальше, полностью игнорируя застывшего Лалайка и кричащую, будто в припадке, Шекрию.
—Этот человек… Сколько я себя помню, он всегда был рядом со мной. Он кормил меня и давал мне воду, он растил меня с любовь. Когда я хотела отложить яйцо и не смогла, он посреди ночи отнёс меня к доктору. С того времени когда я была крошечным существом… и до сих пор, он был единственным, кого я всегда любила.(3,4)
—Эээ? Чего?.. Яйца?..
—О-о… о чём вы вообще… говорите?..
Кальцедония говорила, обнимая своё пылающее тело, будто дева в своих мечтах. Но Гаргадоны явно не понимали о чём она, они сидели с ошарашенными лицами. Тем, кто понимал и помнил всё, о чём говорила Кальцедония был Тацуми. В этот момент он подумал: «Ах! Точно, я помню это...» Это были такие ностальгические мысли. Все произошло тогда, когда Кальцедония… Нет, когда попугай Чиико жил вместе с Тацуми и его семьей. Одной ночью… После десяти часов вечера, Чиико попыталась отложить яйцо, но оно застряло и её матка выпала.
Люди хорошо относились к попугаям, поскольку они редко болели и легко размножались. Но иногда случается проблема под названием застревание яйца. И с Чиико такое однажды произошло. Это было не просто застревание яйца, вместе с яйцом наружу вышла её матка. Яйцо болталось снаружи в то время как её фаллопиевы трубы по-прежнему были в клоаке. Тацуми не теряя времени нашел телефоны и обзвонил ближайшие ветеринарные клиники. Но самые близкие из них специализировались на кошках или собаках и в основном были уже закрыты. Внимательно пройдясь ещё раз по телефонам, он и его семья нашли далёкую больницу, которая была открыта и занималась неотложными случаями. И Тацуми держал Чиико на руках, пока они ехали туда. Пусть и была ночь, но они сразу же поехали в больницу. Врачи были заранее предупреждены о состоянии Чиико, и не глядя на то что приближалась полночь, подготовились к приёму птицы. В итоге Чиико чудом удалось избежать серьезных последствий.
Позже ветеринар рассказал Тацуми, что если бы они не поспешили, то в таком состоянии Чиико вряд ли дожила бы до утра.(5)
Пока Тацуми погружался в воспоминания и ностальгировал, Кальцедония продолжала говорить.
—Разве я не говорила это милорду Лалайку? Тацуми Ямагата, что стоит перед вами — тот кого я люблю.
—Ч-что ты такое говоришь, Кальцедония!!! Даже если этот человек и жрец, он ведь обычный простолюдин!!! Почему ты выбираешь не меня, наследника могущественного рода Гаргадонов, а какого-то простолюдина?..
—В-вот именно!!! Как на это ни посмотри, но этот человек не может сравниться с моим Лалой!!! Так почему?.. —Похоже, что эффект препарата закончился, потому что Лалайк, будучи связанным, пытался встать. А Шекрия воодушевившись этим начала кричать. Они оба по-настоящему, от всего сердца верили, что Лалайк превосходит Тацуми по всем параметрам.
—Аха… Я понял! Как я и думал ты, ублюдок, ты обманул Кальцедонию, ведь так? Ты воспользовался её слабостью! Презренный ублюдок, грязный трус!!! Я освобожу Кальцедонию от твоих козней прямо сейчас!!! Если ты оставишь её в покое, я отдам тебе все деньги которые здесь есть. Забери их и проваливай сейчас же!!!
—Т-точно!!! Это ведь то, чего и стоит ожидать от простолюдина из другой страны!!! Что же, будь по-твоему. Назови свою цену. Мы заплатим. А потом исчезни из этого города… Нет! Покинь эту страну!!! Я, жена главы рода Гаргадон, приказываю тебе!!! Простолюдин не смеет нарушать мои приказы, ты понял?
—Тот поцелуй ранее… Ты ведь заставил её, не так ли?! Как же низко ты пал, урод!!!
По какой-то причине они оба стали вести себя так, будто выиграли. Обычный человек никогда не поймёт, как такая глупость могла прийти к ним в голову. У Тацуми от них начала болеть голова.
—Я никогда не обманывал или заставлял Кальцедонию. Я всегда думал о ней, как о самом дорогом для меня человеке, стряхнув головную боль, Тацуми ответил им.
Лицо стоящей рядом Кальцедонии зарделось со звуком *паааа!*, и она с восхищением смотрела на Тацуми. Даже сельский дурачок, глядя на них, понял бы, что её никто ни к чему не принуждал, но Шекрия и Лалайк Гаргадоны, были особым случаем.
—Хмф, языком трепать любой может! Это лишь слова. Но будь по-твоему. Если не покинешь этот город немедленно, я клянусь, я использую всю власть Рода Гаргадонов, чтобы стереть тебя с лица земли!!! Будь уверен — тебе больше не будет места в королевстве Ларгофили!!!
—Точно! Пойти против Дома Гаргадонов то же самое, что и пойти против всего королевства. Знай, что ты совершил преступление равное государственной измене!
Бесполезно. Слушая их, Тацуми ясно понял это. Они вдвоём жили в своём мире. У них не было сомнений, что этот мир крутиться вокруг них двоих. Не важно, что им скажет Тацуми или кто-нибудь ещё, они не поймут. Вернее они даже не станут пытаться понять. Стоя и слушая этих эгоцентричных мать и дитя, даже спокойный Тацуми начал выходить из себя.
—………Может вы уже заткнётесь? Почему вы такие эгоистичные? Какого чёрта вы думаете, что весь мир создан для вас? Разве так двое взрослых… Разве так аристократы, которые стоят над простыми людьми, должны вести себя?…… — Тацуми говорил так тихо, что казалось он был на грани смерти. В то же время вокруг его тела начал собираться золотой свет. Джузеппе и Кальцедония, которые могли ощущать потоки маны, поняли, насколько же он был зол, раз начал бессознательно использовать ману.
Но Горгодоны не могли ощутить этого, поэтому они не придали на его словам никакого значения.
—Б-боже! Обычный простолюдин! Обычный простолюдин разговаривает со знатью таким тоном…… Господин Хризопраз!!! Вы слышали, что сказал этот никудышный человек? Чтобы простолюдин противился аристократу! Это уже само по себе тяжкое преступление. А теперь, ваше святейшество. Пожалуйста, схватите этого глупца, сию же секунду!
—Вот именно! Твои слова это плевок в лицо всем Гаргадонам… Нет, всей стране Ларгофили!!! Тебя ждёт подходящее наказание!!! Ты обречён!
Мать и дитя ликовали. Неосторожное и грубое выражение о ком-то знатном считалось для простолюдинов преступлением.
—И что?.. Даже если мои чувства к Кальцедонии будут преступлением, я не отступлю… Не важно кто мой противник, аристократ или даже вся страна. Я ни на секунду не собираюсь отрекаться от своих чувств! Государственная измена? Да будет так! Пусть даже вся страна станет моим врагом! Я останусь верным своим чувствам!!! — Тацуми прямо и чётко заявил о своих намерениях.
Джузеппе, слушая его, несколько раз одобрительно кивнул, а по розовым от смущения щёчкам Кальцедонии потекли слёзы. Гаргадоны в свою очередь стояли и смотрели на Тацуми, забыв как дышать. Они просто не могли понять, как обычный простолюдин смеет настаивать на своём, даже когда это означает пойти против воли страны. Их «мудрости» никогда не хватит чтобы понять причины этого. И вдруг, дверь в комнату открылась, и вошла старая женщина, радостно хлопая в ладоши.
***Примечания переводчика:
(1) Патриархат! :D
~Снова Kenas~
Здесь скорее всего не патриархат, по крайней мере из этого предложения однозначно нельзя говорить об этом, но пусть. Постараюсь больше не умничать😘
(2) Испанский стыд как он есть, мне не то что переводить это стыдно было, даже читать было как-то неловко.
(3) Примечание анлейтера: Что она хотела сделать?
(4) Не забываем, она была попугаем, а попугаи всё-таки птицы.
(5) Я перевёл этот фрагмент ударно пользуясь гуглом, потому что я связист и видеомонтажёр, если среди вас есть орнитологи или ветеринары, я с большим удовольствием приму ваши замечания.
Глава 16: Решающий удар.
{Хлоп!}{Хлоп!}{Хлоп!}{Хлоп!}
Старая женщина вошла в комнату хлопая в ладоши, и тепло улыбаясь, и встала возле Кальцедонии. Затем она посмотрела на Тацуми.
—Прошу простить меня за вторжение. Это была отличная речь. Мало кто сможет сказать такое в глаза аристократу.
После её слов, Тацуми понял ЧТО именно он сделал. Конечно, большую часть он сказал поддавшись гневу и потому что его затянуло в водоворот происходящего. Но сказав, что он останется верным себе, даже если его врагом станет страна, он перестарался. После осознания своего поступка и слов, его лицо стало огненно-красным.
—М-может я и перегнул палку… Н-но! Я ни за что не расстанусь с Кальцедонией.
—Х-хозяин… — Кальцедония была в восторге. На её лице явно читалось насколько счастливой она была. Возможно, сейчас она даже не обращала внимание на происходящее вокруг. Вошедшая женщина — Бывшая Герцогиня Элиша Кулотт, глядя на такую Кальцедонию, изумлённо вздохнула.
—Божечки. Довести Кальцедонию до такого состояния одними словами. Как и ожидалось, парень, ты хорошо умеешь обходиться с девушками.
—Э? Чтоооооо?!.. Я-я? Хорошо… с девушками?! Да ни за что!!! Единственная близкая мне девушка это Чиико!!!
—Чиико?
—Э-эмм… Чиико это её прошлое имя… не так, но это… Как же сказать то… Кстати, простите за грубость, но кто вы?.. — Не сумев объяснить, почему он звал Кальцедонию Чиико, Тацуми занервничал. А потом он, наконец, заметил женщину перед ним, и которую он не знал. А женщина довольно глядя на смущённого Тацуми, прикрыла рот ладонью и засмеялась.
—Ох, простите, я забыла представиться. Меня зовут Элиша. Я давний друг Кэлси и Джузеппе. Приятно с вами познакомиться.
—Ох, благодарю. Я Тацуми Ямагата. Так вы друг Господина Джузеппе и Чи… Кэлси, да? Могу я спросить, Госпожа Элиша, зачем вы здесь? — Спросил Тацуми, глядя на Джузеппе и Кальцедонию.
В данный момент, это не та ситуация, которую стоило бы показывать другим. Но если она друг Джузеппе и Кальцедонии, тогда она была приглашена кем-то из них не просто так. Глядя как Тацуми неспокойно переводил несколько раз взгляд с неё на Джузеппе, Элиша вновь пришла в восторг.
—Уфуфуфуфуфу. Действительно, как Джузеппе и сказал. Встретив тебя лицом к лицу, я, наконец, поняла какой ты на самом деле человек.
—Э, что?.. — Тацуми наклонил голову не понимая значения слов Элиши.
—Вообще-то, Зять, я попросил Элишу помочь нам. Видишь ли, у этой старой лисы есть парочка отличных шпионов.
—Боже! Я протянула руку помощи только потому, что один старый барсук пришел ко мне умоляя о помощи.
Они выглядели очень довольными, хотя и злословили друг на друга. Увидев это, Тацуми понял насколько крепка их дружба.
—Бывшая Герцогиня Кулотт!!! — До сих пор Гаргадоны ошарашенно смотрели на сцену перед ними. Их шокировало заявление Тацуми, что он готов пойти даже против страны, затем их шокировало появление важной персоны, а потом самый сильный шок случился, когда они увидели, как тепло общается эта важная персона с Тацуми. Но собравшись с мыслями, Шекрия поспешила к важной персоне, так же известной как Элиша и упала на колени перед ней.
—Ваша светлость тоже слышала, что он сказал? Этот заносчивый тип заявил, что он направит свой меч на нас, на аристократию… Нет, на всё королевство Ларгофили! И более того, он явно не в себе совершив настолько ужасный поступок, как связывание моего сына! Пожалуйста, Ваша светлость, воспользуйтесь своим влиянием и накажите, как следует этого глупца!!!
—И-именно так! Этот человек угрожал моей будущей жене, леди Кальцедонии, и заставлял её делать все, что он хочет! Более того, он хотел жениться на ней, этот отброс! Я слышал, что Ваша светлость близки с Кальцедонией. Поэтому для её же блага, пожалуйста, накажите, как подобает этого шута! — Даже будучи связанным, Лалайк подполз к ногам Элиши и припал к земле.
Элиша холодно посмотрела на них. Тацуми же, когда узнал, что она очень важный человек даже среди других герцогов, смотрел на неё широко распахнутыми глазами.
—Угрожал Кальцедонии, так?.. И чем же? — Элиша посмотрела на Тацуми. Тацуми почувствовал сильное давление от её взгляда и быстро затряс головой. Будто защищая Тацуми, Кальцедония, улыбаясь, встала перед Элишей.
—Как я и говорила вам несколькими днями раньше, я действительно люблю Хо… Тацуми. И никто меня не обманывал. Более того, я очень счастлива, потому что Тацуми чётко и ясно выразил свои чувства ко мне, — вспомнив его недавнее заявление, губы Кальцедонии сами сложились в улыбку такую яркую, что она могла согреть любого.
—Действительно. Я тоже не считаю, что Тацуми обманывает или угрожает тебе. Если бы он сделал это, то не смог бы сказать те слова. Кстати… — Радуясь, что кто-то, кого она считала своей внучкой, взрослеет, она сузила глаза. Её взгляд вновь стал острее ножа, когда она посмотрела на двоих валяющихся у её ног. — Обманута… так? Нет, мне больше интересно кто именно пытался её обмануть? — Как нож её взгляд пронзил Лалайка.
—И-интересно, о чём это вы Ваша Светлость?.. Я-я за всю свою жизнь ни разу никому не угрожал и никого не обманывал...
—Да? Кстати Лалайк… Так? Ты знаешь, что это за предмет? — Сказав это, она достала хрустальный шар размером с руку взрослого. Прозрачный кристалл, идеальной сферической формы, без единого изъяна. Он сиял на ладони Элиши.
—Э-это… наверное это… «Записывающий кристалл»?..
—Да, верно. Хотя он и часть коллекции старого барсука… Вещи записанные им довольно интересные. Не хотите посмотреть? — Элиша держала записывающий кристалл на руке и произнесла какую-то фразу, вроде арии. В результате на поверхности шара проявилось изображение, и зазвучали голоса.
Магическое устройство записывающий кристалл могло записывать изображения и звуки, а позже воспроизводить их по желанию хозяина. Магическое устройство, выполняющее функции видеокамеры.
—…Почему вы до сих пор как следует не проучили того молодого послушника, Тацуми?! Мой хозяин начинает терять терпение. Если у вас ничего не выйдет, то ни вы, ни я легко не отделаемся…
Тацуми видел в проекции, что бандиты, которые нападали на него, ведут подозрительные разговоры с кем-то похожим на слугу богатого рода. Место действия похоже на городской бар, поэтому вокруг должно быть довольно шумно. То, что запись такая качественная означает, что тот, кто записал, был очень близко от разговаривающих. Вскоре изображение сменилось на захламлённую комнату. Судя по виду, в комнате было много дорогих вещей, но все они были уничтожены. В комнате было двое разговаривающих мужчин. Похоже, сцену снимали с потолка, так как угол зрения был таким же, как когда смотришь сверху вниз. Но даже так было видно, что один из мужчин был тем же, что и в баре. А вторым, без сомнения, был Лалайк Гаргадон собственной персоной.
—Проклятье!!! Почему вы до сих пор не нашли ни одной слабости этого жреца, Тацуми? И когда вообще нанятые люди сделают с ним хоть что-нибудь?!
—Да…Его способности к побегу, похоже, просто невероятны. Не важно сколько раз и какие бы ловушки не расставляли наёмники, он всегда умудрялся сбежать…
—Мне не нужны оправдания! Мне нужен результат!!! Поторопитесь, иначе… — Лалайк на изображении сузил глаза, — Я использую всю силу рода Гаргадон, ты ведь не хочешь узнать на своей шкуре, как я могу запросто избавиться от такого бесполезного человека как ты?
—П-Понял, Господин Лалайк!... Я сделаю так, что Тацуми будет страдать!...
И на этом Элиша остановила запись.
Причина, по которой Джузеппе сказал Тацуми побегать от наёмников, была в том, чтобы шпионы Элиши, используя записывающий кристалл, успели собрать достаточно улик против Лалайка.
—Хм…Странно… Ты же вроде говорил, что ни разу в жизни никого не обманывал и не угрожал… Или мне послышалось?
—Я-я ничего не знаю!!! Я не знаю ничего из того, что происходило в шаре!!!
—Точно!!! Это всё вина этого мальчишки, Тацуми!!! Он, должно быть, подделал всё, чтобы обвинить моего бедного Лалу!!!
—Довольно, идиоты. Вы хоть понимаете, что только мастер подобной магии и устройств может хоть что-то сделать с записью? Да и те бандиты, которых вы видели в кристалле, уже задержаны рыцарями храма. Они постоянно пытались напасть на жреца храма. Задачей Рыцарей Церкви является защита храма и его последователей. Поэтому важно то, что они сделали. А теперь, мне бы очень хотелось узнать, что из них вытянули на допросе, вам, наверное, тоже?
—Вы двое даже представить себе не можете… что вы пытались совершить, — проворчала, тяжело вздыхая, Элиша.
—У королевства и храма долгие и взаимовыгодные отношения. То, что вы двое хотели сделать, могло просто-напросто разрушить взаимное доверие между ними. А вы, похоже, даже не догадывались об этом.
Так как храм не принадлежал королевству, королевство не имело права приказывать ему. И наоборот, храм не участвовал в политических делах государства. Было много и других пунктов в официальных документах, но эти два являлись основными положениями. Обе стороны имели давние и прочные отношения. Даже если храм не принадлежал королевству, он всё равно был под некоторой защитой королевства. А многие граждане обращались в храм за духовной поддержкой. Если вдруг между храмом и королевством возникнут какие-либо трения, в первую очередь они проявятся в недовольстве граждан королевством.
Допустим, Королевство сделает что-нибудь храму. Храм попросту закроется для граждан королевства. И дело явно не закончится тем, что у людей отняли их веру. Храм был не только местом вознесения молитв. Он также был медицинским учреждением, и выступал вместо множества других учреждений: забота и лечение больных и раненых, искусство самозащиты, и даже базовое образование давалось в храме. Поэтому если храм закроется, люди не смогут больше получать эти услуги, а если такое случится, то люди направят свой гнев в адрес королевства. И судьба королевства, потерявшего доверие своего народа, весьма печальна. Поэтому королевство и храм всегда старались наладить между собой добрые отношения, построенные на взаимном доверии.
—То, что вы сделали равносильно попиранию многих лет сотрудничества между нами и храмом. Если бы этот старый барсук… Нет, если бы Верховный Жрец храма Саваива был и в самом деле в гневе, то добрые отношения с храмом были бы немедленно испорчены. И, конечно же, королевство сделало бы именно вас ответственными за это. А последствия… догадайтесь сами, что тогда с вами случиться, — Элиша тонко намекнула на уничтожение Графского рода.
И только теперь, после всего сказанного, мать и сын Гаргадоны наконец поняли, что проиграли.
—По законам королевства, за то, что вы испортили отношения между храмом и королевством, вас бы следовало судить. Но я не желаю обострять ситуацию и дальше.
Для королевства Ларгофили, все товары, производимые на территории Гаргадонов, были жизненно необходимы. Они не только поставлял оружие и броню для армии, но также некоторые товары из металла экспортировались в другие страны. Граф смог сильно развить индустрию металлообработки, его достижения стали широко известны. Поэтому просто так уничтожить его род было бы глупо. Даже если после падения рода, их земли попадут под прямой контроль королевской семьи, никто не сможет гарантировать, что производство останется таким же успешным. Вот насколько выдающимся человеком был граф, и королевство не могло себе позволить внезапно избавиться от него.
—Посему ваше наказание будет назначено Графом Гаргадоном, Альмондом Гаргадоном, вам всё ясно? — Она подняла голос глядя на открытую дверь комнаты, там появилась фигура мужчины средних лет.
Тацуми подумал, что, наверное, это был отец Лалайка, Альмонд Гаргадон.
—Как вам будет угодно, Ваша Светлость. Я лично накажу этих двоих. И от всего сердца благодарю вас за вашу снисходительность, — он низко поклонился Элише. Потом повернулся к Джузеппе и поклонился ещё раз. — Ваше Святейшество Господин Хризопраз. Я очень виноват перед вами… У меня нет слов, чтобы просить у вас прощения.
—Мне не нужны ваши извинения. Лучше как следует, накажите этих двух. И даже не думайте спустить им всё с рук только потому, что они ваши родственники.
—Слушаюсь! Я клянусь, что отныне они никогда не доставят хлопот ни вашему Святейшеству, ни леди Кальцедонии, ни её уважаемому жениху.
Однако мне придётся рассказать обо всём этом его королевскому высочеству. Если его высочество вынесет, какой-либо приговор, вам придётся принять его. Всё ясно?
—Я понимаю, Ваша Светлость.
—Итак, Граф Гаргадон, и как же вы собираетесь наказать этих двоих? —:Джузеппе спросил Альмонда не со своей обычной весёлой улыбкой, а с полным достоинства лицом, подходящим Верховному Жрецу храма Саваива. Альмонд понял, что если он действительно легко обойдётся со своим сыном и женой, то это может стать началом конца рода Гаргадонов. И тогда Альмонд, наконец, посмотрел на своих сына и жену, распростёртых на полу.
—М-милый… п-пожалуйста… с-сжалься…
—О-отец… молю тебя… не надо…
Шекрия и Лалайк наконец поняли, что им конец, и они вымаливая снисхождение вцепились в Графа, их мужа и отца. Но от Альмонда повеяло холодом, пока он глядел на них.
—Шекрия. Здесь и сейчас я разрываю наш брак… Кажется Её Светлость уже поговорила с твоей семьёй. Возможно, даже они не захотят видеть тебя, — Альмонд смотрел на свою жену… бывшую жену холодными глазами, затем он повернулся к Лалайку. — Лалайк, я лишаю тебя наследства. Ты больше не являешься наследником рода. Мы более не отец и сын. Что будет с тобой, куда ты пойдёшь и что будешь делать отныне меня не касается.
—Н-нет… отец, ты говоришь, чтобы мы пошли и умерли в этом диком мире?
—Т-точно!!! Лишить наследства своего единственного сына! Что теперь станет с родом Гаргадонов?
Решение Альмонда было очень жестоким… По крайней мере для матери и сына, которые резко запротестовали. Но Альмонд не слушал их и вообще игнорировал их самих.
—Ох, если дело касается лишь наследника Графа, тогда не стоит волноваться. У меня есть подходящая кандидатура на роль его приёмного сына.
—О? Да кто угодно будет лучшим наследником, чем вон тот идиот.
Старый барсук и лисица нарочно говорили громко. Тацуми и Кальцедония разочарованно на них смотрели. Но внезапно Элиша кинула на Тацуми долгий и внимательный взгляд.
—Кстати, а ведь прямо тут, рядом с нами стоит замечательный молодой человек со светлым будущим. Как насчет него, Граф Гаргадон? Почему бы не назначить своим преемником, этого паренька, Тацуми?
—Ч-чтооооооооо?! Н-не шутите так, пожалуйста!! Я никогда не смогу стать аристократом!! Я до мозга костей простолюдин!! К тому же, наследник рода? Не не не, это точно не моё!! Я ни разу не подхожу!!! — Тацуми был абсолютно сбит с толку и начал отчаянно отрицать всё. Глядя на него, Элиша, Джузеппе и даже Кальцедония заулыбались. А вот граф Альмонд почему-то был весьма серьёзен и оценивающе смотрел на Тацуми. Может он и в самом деле хотел сделать его наследником?
Несколько дней спустя.
Джузеппе позвал Тацуми и Кальцедонию в свой рабочий кабинет, чтобы рассказать, чем всё закончилось.
—И что случилось потом? —Зайдя в кабинет Джузеппе, и усевшись, Тацуми задал вопрос.
—Что же. Гаргадоны не сильно провинились, однако их обложили дополнительным налогом на несколько лет.
Уничтожить знатный род было не так-то просто. Люди, служащие роду сразу оказались бы на улице, и после такого, в большинстве случаев, правильное управление землями практически невозможно.
—А что с Шекрией и Лалайком?
На этот вопрос Кальцедонии Джузеппе ответил нехотя.
—После развода и лишения наследства им некуда было податься, поэтому Граф дал им небольшой домик и надел земли на своей территории. Конечно же, они теперь простолюдины, а не аристократы.
—Интересно, они справятся?
—Кто знает, я не могу предсказывать будущее. Но дав им дом и землю, Граф проявил сострадание. Изменятся ли они и станут жить хорошо, или умрут где-то далеко, всё зависит только от них самих.
Жизнь и смерть Шекрии и Лалайка не имела никакого отношения к нынешнему роду Гаргадонов. Даже то, что он дал им дом и надел земли говорит лишь о его последнем акте сострадания, как к своей предыдущей семье. Только Тацуми вздохнул с облегчением и подумал, что этот эпизод подошёл к концу, Джузеппе кое-что ему сказал.
—Слушай, Зять. Я не могу обещать, что в ближайшем будущем такого не повториться. Так что? Я думаю, может уже пора официально объявить о ваших с Кэлси отношениях всему миру?.. Подумай, как следует.
Глава 17: Обручение.
Тацуми задрожал, когда услышал предложение Джузеппе. Это случилось, потому что Тацуми думал об этом со времени инцидента с Гаргадонами.
—Раньше я уже спрашивал тебя о браке. Я уважаю твоё мнение. Так что если ты скажешь Кэлси подождать, тогда думаю, она будет ждать столько сколько нужно, — Джузеппе посмотрел на Кальцедонию, сидящую рядом с Тацуми, и она мягко улыбнулась.
“Я хочу отложить брак, пока я не найду работу, которая сможет обеспечить нашу семью”, — Кальцедония знала его мысли касательно свадьбы. Хотя Тацуми сказал, что это глупая причина, она наоборот была очень рада. Потому что это доказательство того, насколько важна для Тацуми их семья. Поэтому, как и сказал дедушка, она будет ждать, пока Тацуми не решится.
—Ты уже старший жрец. К тому же Рыцарь Церкви. В сравнении с обычным городским жителем твоё жалование от этих работ уже гораздо больше. Конечно, я помню, что твоя цель — стать экзорцистом. Но, по крайней мере, я думаю, что вам стоит хотя бы официально обручиться… Что скажешь?
Официально сделать Кальцедонию его невестой. И хотя они жили вместе уже полгода, думая об этом он вновь засмущался.
—Н-ну… Я не против обручиться с Чиико официально… Это даже будет к лучшему. Но, откровенно говоря… А что нам для этого нужно сделать? — В его прошлом мире, он не то, что ни с кем не обручался, он даже на свидания не ходил. У него не было чёткого представления о свадьбе, он не знал, что нужно, чтобы обручиться. У него просто не было такой информации.
—Ах это... Обычно церемонию проводят в храме. Должен присутствовать жрец, как свидетель на церемонии. Затем будет праздничная вечеринка. Бог… Конечно же, главная причина – это благословение Бога браков, Саваива. И, в общем, это всё. Ах да, если хотите, то я могу выступить в роли свидетеля, — пока Джузеппе в общих чертах описывал церемонию, он поглаживал свою длинную седую бороду. Кальцедония сидела с удивлённым взглядом.
—А-а это нормально? Верховные жрецы выступают свидетелями, только когда женятся особы королевской крови. В крайнем случае, на свадьбах высшей знати, разве нет?
—Ты права, но... Зять давно уже с тобой. А как твой дедушка… твой приёмный отец, я просто обязан это сделать.
Несмотря на то, что Тацуми призвали в этот мир против его воли, он не винил Кальцедонию и не ругал её. Более того, он прошёл через многое и был счастлив, живя с ней. Хотя Тацуми постоянно говорил, что именно Кальцедония заботиться о нём, Джузеппе был благодарен ему, за то, как Тацуми относился к его приёмной дочке. Джузеппе хотел отплатить ему за это, став свидетелем их церемонии обручения. И, конечно же, Джузеппе понимал, какое давление на него окажут разные люди, когда узнают, что Верховный Жрец был свидетелем на церемонии обручения.
—Я понял. Тогда могу я оставить подготовку к самой церемонии на господина Джузеппе? Да, кстати, а когда мы проведём церемонию?
Получив согласие Тацуми, Джузеппе быстро посчитал в уме подходящую дату.
—Так… В храме будет кое-что происходить, поэтому, через десять дней. Как вам?
Тацуми безропотно согласился с предложением, а Кальцедония сбоку от него счастливо улыбалась.
На следующий день.
—Э? Тебе нужны какие-нибудь магазины с ювелирными украшениями?
Закончив рыцарские тренировки, Тацуми задал вопрос Версу, который тоже закончил тренироваться.
—Да. Я не очень знаком с городом. Поэтому, если ты знаешь магазин, где можно купить хорошие украшения, скажи мне.
—Я не против, но почему так внезапно… Аа! Я понял, — внезапно поняв кое-что, Верс улыбнулся очень многозначительно. Тацуми слегка застеснявшись, что его мысли так легко прочли, стал переводить взгляд из стороны в сторону. — Если это то о чём я подумал, то не лучше бы спросить у Ниеза и братьев? Хоть у них магазин оружия и они работают в основном с охотниками на монстров, но у их магазина очень долгая история. Если тебе нужны местные продавцы, то они знают про них гораздо больше меня.
—В-вот как. Тогда, пойду к ним.
—Да, дерзай. И купи что-нибудь достойное, слышишь?
—З-заткнись!
Смущённый Тацуми уходил быстрым шагом, пока Верс смотрел вслед ему с изумлённым взглядом.
—Они живут вместе уже полгода, как долго он будет таким же наивным? Ну, я думаю, это именно то, что делает Тацуми таким, какой он есть.
Итак, десять дней пролетели в мгновение ока. Все эти дни Тацуми был ужасно занят. Он пошел в магазин, рекомендованный Ниезом, и купил всё необходимое для церемонии. В этом мире для обручения используют не кольца, но серьги и другие украшения для ушей. Посоветовавшись с продавцом, он купил пару сережек, которые, как он думал, подойдут Кальцедонии. Но они стоили больше, чем он мог себе позволить, поэтому ему пришлось одолжить немного денег у Джузеппе. Ну да, он не мог одолжить деньги у Кальцедонии, ведь именно ей он покупал эти серьги. Тацуми отдавал все заработанные деньги Кальцедонии, а себе оставлял небольшое их количество, так сказать «Карманные деньги». Если до церемонии было больше времени, то он смог бы лучше подготовиться.
Между делом он познакомился с семьёй Джузеппе. Он познакомился с женой Джузеппе и его сыновьями. У Джузеппе было 3 сына, и все были женаты. У них даже были дети. Учитывая возраст Джузеппе, это неудивительно. Они были сводными братьями Кальцедонии и были гораздо старше её; они произвели на Тацуми очень хорошее впечатление. Несмотря на сильную нервозность от предстоящего знакомства с ними, семья Джузеппе уже знала о Тацуми от Кальцедонии и самого Джузеппе, поэтому они очень тепло его встретили. Однако он всё-же был избранником их сводной сестры (а если учитывать разницу в возрасте, она была им скорее приёмной дочкой), поэтому трое братьев довольно строго на него смотрели. Но братья быстро подобрели. Особенно средний сын Джузеппе, который был Главнокомандующим Рыцарей Церкви. Он был старше по званию Тацуми, а сам Тацуми слышал про него много хорошего. Кстати жена Джузеппе была Настоятельницей Храма Бога Океана Драгабе, старший сын был в Королевской Гвардии, а младший служил рыцарем в Храме Бога Солнца Грайба. Как видите — семья с очень интересной историей.
Тацуми был одет в церемониальные одеяния старшего жреца, со священным гербом. Он стоял на коленях возле огромной каменной статуи Бога Саваива в часовне храма. Кальцедония также, в своей церемониальной одежде, стояла на коленях возле статуи. Перед самой статуей стоял Джузеппе в своём грандиозном Костюме Верховного Жреца.
—…Здесь и сейчас, перед лицом великого бога Саваива, пусть молодые свяжут свои жизни клятвой. И пусть эта клятва будет вечной, и никогда не будет нарушена, поскольку она связывает их навечно, — громкий голос Джузеппе отражался эхом от стен часовни.
Обычно здесь множество последователей. Но их заранее предупредили, что здесь будет проходить церемония. Поэтому пока церемония не закончится, верующие будут ждать снаружи. Среди них, конечно, были люди незнакомые Тацуми и Кальцедонии.
—…И одев серьги клятвы, церемония завершится, — Джузеппе с торжественным лицом положил освященные серьги на поднос перед статуей Саваива, и обернулся. Тацуми и Кальцедония встали. Затем Джузеппе смиренно протянул Тацуми освященные серьги.
Серьги, что купил Тацуми, были похожи на узкие серебряные тарелки с замысловатым узором. А в центре их был небольшой прозрачный алый камень. Это произведение искусства было сделано гномами-мастерами, они были расой полулюдей с высокой совместимостью с огнём.
Тацуми взял обе серьги и передал одну Кальцедонии.
—Извини, Чиико.
—А? — Кальцедония была озадачена внезапным извинением.
—Э-это… Мы могли бы пойти дальше, и не только обручиться… Но из-за моего эгоизма мы сделали лишь это… Мне очень жаль.
—Н-нет, это… Это я эгоистка… Это я призвала Хозяина в этот мир без его спро?!...
Кальцедония хотела продолжить, но Тацуми положил на её губы указательный палец.
—Это неправда. Я очень рад, что ты призвала меня сюда. Моя прошлая жизнь… ну, не то чтобы у меня не было хороших воспоминаний о Японии.
По сравнению с Японией, в этом мире тяжелая жизнь. Здесь нет электричества, и ночи тёмные. Зимы холодные, а летом жара и нет кондиционеров. По сравнению с Японией, где он всегда мог отрегулировать температуру, в этом мире всё было по-другому. Было ещё много чего, в чём этот мир значительно отставал от Японии.
—Но всё же… В этом мире есть Чиико. Я могу жить вместе с Чиико, которую, я думал, что потерял. Этого достаточно… Нет ничего, что могло бы сделать меня счастливее.
—Хозяин… — Сверкающие прозрачные бусинки слёз потекли из рубиновых глаз Кальцедонии.
Нежно улыбаясь ей, Тацуми поправил волосы девушки, открывая её левое ухо, и надел серьгу.
—Чиико… тогда…
—Да…Да!!!... — Раз за разом вытирая рукой слёзы, она надела вторую серьгу на правое ухо Тацуми.
По обычаям королевства Ларгофили серьги должны были надеваться на левое ухо женщин и правое мужчин. Они должны быть одинаковыми, как доказательство помолвки. После свадьбы обе серьги носятся с другой стороны.
—Здесь и сейчас, я объявляю церемонию оконченной!
Вместе со словами Джузеппе, Колокола храма начали мягкий перезвон, будто благословляя их. Звук колоколов слышался в каждом уголке и закоулке Левантеса, объявляя о помолвке двух молодых. Крепко держа друг друга за руки, Тацуми и Кальцедония смотрели друг на друга.
Наверное их друзья и знакомые ждали обручившихся снаружи часовни: Верс, Ниез, Сарго и Щеро, старшие рыцари и те, кто работали вместе, пока они были младшими жрецами, Холи, которая была близка с Кальцедонией и другие жрицы, возможно соседи Тацуми и Кальцедонии.
—А теперь, Чиико, давай выйдем и объявим всем, что мы, наконец обручены.
—Да, Хозяин.
Держа друг друга за руки, они пошли к выходу. Но, пройдя пару шагов, Тацуми резко остановился.
—Что-то не так, Хозяин?
—Нет. Просто… может пора уже перестать… Ну, называть меня «Хозяином»?
—Э?
—Т-ты знаешь… Э-это… Чиико, конечно моя Чиико, но ты ведь не питомец… Не попугай, ты прекрасная женщина… Я-я тоже буду называть тебя «Кэлси»… Поэтому, может тоже перестанешь называть меня «Хозяин»?...
Кальцедония смотрела на Тацуми широко открытыми от удивления глазами. Но мгновение спустя, она улыбнулась, а её лицо покраснело.
—Т-тогда… Вместо «Хозяин», я буду называть тебя… «Дорогой»… Хорошо? — Кальцедония была красной. Тацуми в свою очередь был не менее красным.
—А, да…Чиико… Нет, если Кэлси хочет так меня называть, я не п-против.
—Да! Тогда, позаботься обо мне, Дорогой!!!
Их красные лица были рядом, когда они начали счастливо улыбаться. Расстояние между их губами постепенно становилось всё меньше. Когда оно уменьшилось до нуля, Джузеппе довольно улыбнулся.
Некоторое время спустя.
Джузеппе раздраженно кричал на них, потому что они и не думали прекращать свой поцелуй.
—Как долго вы ещё будете целоваться? Хватит уже! — Несмотря на его слова, лицо Верховного Жреца храма Саваива было очень довольным.
Глава 18: Слух, Волшебная картина.
Несколько дней после помолвки Тацуми и Кальцедонии.
По пути домой из храма Тацуми внезапно кое-куда заглянул. Может из-за того, что он, наконец, объявил о своих чувствах к Кальцедонии, он был гораздо более расслабленным. Место, куда направлялся Тацуми, было площадью в центре Левантеса. Сюда стекались торговцы со всего королевства; здесь был рынок.
От изделий из дерева и до медицинских препаратов, украшения и аксессуары, а также оружие и броня да огромное количество самых необычных и неизвестных предметов.
Тацуми проходил мимо разных прилавков, рассматривая товары, внезапно он остановился напротив лавки с предметами, о назначении которых с первого взгляда и не догадаешься. Здесь было кристальная сфера, треснувшая ваза и куча других вещей. Всё, что обычные люди, не разобравшись, назвали бы мусором.
—Добро пожаловать, юноша. Если ты заинтересовался моими товарами, то у тебя, парень, весьма острый глаз, — идеальный образ сомнительного продавца среднего возраста, с огромной ухмылкой на лице поприветствовал Тацуми. — Всё, что здесь есть, до последней нитки — подлинные магические устройства! Например это… — порылся слегка в товаре и достал старый односторонний длинный меч.
—Это любимый святой меч экзорциста по прозвищу «Герой», который жил очень очень давно! И его меч я отдаю всего за 70 серебряников. Отличная сделка, ведь так?
Королевство Ларгофили использовало обычные серебряные монеты континента Зойсалайт. Их не надо было переводить в другую валюту, потому что большинство сделок начиналось с вопроса: «Сколько серебряных за это?» Для сравнения, простолюдин каждый день в среднем тратит примерно десять серебряных. Цена на длинный меч, похожий на тот, который продаёт этот подозрительный продавец, в большинстве случаев колеблется от ста до двухсот серебряных. А если это работа знаменитого мастера, тогда цена будет значительно выше. Конечно, длинный меч за семьдесят серебряных, это очень хорошая сделка, но только если этот меч можно использовать в битвах.
—А можно я его немного осмотрю?
—Валяй, парень. Всё ради довольного клиента.
Получив меч от продавца, Тацуми достал его из ножен… Вернее попытался достать, но меч не хотел доставаться. Неважно как сильно он тянул его, меч оставался в ножнах.
—…А он не мог застрять, потому что полностью проржавел?
—А вот тут ты неправ, паренёк. Я же говорил. Это святой меч. Иными словами он сам выбирает своего хозяина. А тебя он, похоже, не выбрал, Так что? Берёшь?
Неважно, как на это посмотреть, это мошенничество. И от меча шел едва уловимый запах ржавчины.
—Нет. Что я буду делать с мечом, который даже не могу достать из ножен?
—Нет нет, даже если ты не можешь сейчас, то кто знает, может он изберёт тебя в будущем, так?
Возвращая меч улыбающемуся продавцу, Тацуми осмотрел другие товары.
—Э? А это случайно не… — Тацуми заметил кое-что на прилавке. Это была картина. С первого взгляда это дешёвый портрет девушки.
—Оо! У тебя действительно зоркий глаз, паренёк! Это портрет известной «Святой Девы» храма Саваива. Очень похоже на неё, да?
—Серьёзно?... — Тацуми хмуро смотрел на портрет. Волосы и глаза были как у Кальцедонии, но на этом сходство заканчивалось. Лицо было другим, а линии тела были какие-то странные. Похоже, что её нарисовал кто-то, кто только начал рисовать. Грубый набросок, который сложно похвалить даже ради лести художнику. К тому же, на нарисованной Кальцедонии было надето провокационное короткое платье, которое она никогда бы не надела. Красное платье выставляло напоказ её огромные груди и выглядело действительно развратно. Но для Тацуми, который не разбирался в картинах, было сложно назвать эту картину искусной. Как бы сильно не старался автор сделать её великолепной, всё было зря. Знал ли продавец мысли Тацуми или нет, но продавец наклонился к Тацуми и прошептал.:
—Кстати, насчёт красного платья «Святой Девы»… — Подмигнув, он мерзко заулыбался. — …Когда приходит ночь, платье «Святой Девы» на картине становиться прозрачным, и она остаётся совершенно голой. Ты же молодой парень. Неужели ты не хочешь полюбоваться её святейшеством? Я вот хочу. Но получить шанс увидеть её вживую, абсолютно голой, практически невозможно, так?
“Ну, я так не думаю”, — Тацуми про себя возразил продавцу. Вообще-то он её уже видел голой, когда экспериментировал с «телепортацией». Кроме того он мог насладиться её «обильными активами» в любое время. Утром иногда её сорочка закатывалась вверх, и он не раз видел её идеальные белые ягодицы. Но он не мог сказать это вслух, поэтому молчал и слушал продавца.
—Но слушай! Купив этот портрет, пусть она и нарисованная, ты сможешь увидеть «Святую Деву» голой. Ни один мужчина не откажется от такого, ведь так?
Одежда на картине становится прозрачной по ночам. Да как может существовать подобная магия? Тацуми был сильно озадачен.
—…Точно. В этом мире полно магии, не так ли?..
Всё о чем рассказал продавец, вполне может быть правдой. Но Тацуми не имел ни малейшего понятия, какой тип магии нужно использовать для подобного эффекта.
—Ну же, паренёк, сомневаешься, значит хочешь! Покупай, я сделаю скидку, по-прежнему ухмыляясь, продавец убеждал Тацуми купить портрет. И так, с шутками продавца на заднем фоне, Тацуми принял решение.
—…И ты действительно купил её? Эту подозрительную картину? — Кальцедония стояла перед Тацуми с немного усталым и злым лицом.
В конце концов, Тацуми купил проблемную картину. Она была большой, и ему было трудно по-тихому пронести её домой. И как следовало ожидать, стоило ему зайти в дом, как картина привлекла внимание Кальцедонии. Тацуми и не собирался прятать её от Кальцедонии, поэтому он честно всё рассказал. И вот к чему это привело.
На улице было так темно, что казалось, будто тёмная вуаль ночи опустилась на весь мир. В гостиной, в камине горел тёплый огонь, согревая комнату. Но между Тацуми и Кальцедонией сквозил холодный воздух. Они сидели напротив друг друга за столом, за которым обычно обедали.
—Эм… Кэлси?...
Услышав робкий голос Тацуми, Кальцедония подняла опущенное лицо. Увидев его, у Тацуми перехватило дыхание, потому что она плакала.
—Дорогой… Н… Неужели для тебя я недостаточно красива?
—Э? Ээээ?!
—Н-но!!!... Ты же поэтому купил её, потому что я куда хуже, чем эта дрянная картина!! И что ты, чем смотреть на голую меня, лучше будешь смотреть на голую меня на этой дурацкой картине!! Так вот что ты на самом деле думаешь? То есть моё тело даже хуже чем нарисованное?!... — Кальцедония разрыдалась.
Тацуми был потрясён, впервые увидев её такой слабой, но затем он вернулся в реальность. Даже если он скажет: «Ты в сотню раз лучше этой картины!», — она, скорее всего, пропустит это мимо ушей. Поэтому… Поэтому Тацуми решил говорить только правду: причину, по которой он купил эту ужасную картину.
—…Вот почему…
Кальцедония плакала, закрыв лицо руками. Но даже с мокрыми от слёз щеками, она шокировано на него смотрела.
—Д-дорогой… Ч-что ты, ска…
—Я сказал… Я был в бешенстве!!! Даже если это и картина… Неважно насколько она плоха, но если вдруг она и вправду магическая, и одежда на ней действительно становится ночью прозрачной.… И какой-то парень увидит это, сама мысль об этом выводила меня из себя!!! Даже если это всего лишь картина, я не прощу никого, кто увидит м-мою Кэлси голой!!!... Только мне позволено смотреть на тебя!!! — Тацуми, даже полностью красный, ясно выразил свои чувства. Хотя он и смотрел в другую сторону, но он ясно выразился.
—Л-любимый… — Её настроение полностью изменилось.
—Извини меня, хорошо? Но я ни с кем не хочу делиться тем, что принадлежит мне, — Тацуми буквально кричал от отчаяния. И комнату накрыла тишина. Но не странная тишина, а скорее тёплая, с нотками счастья. Длилась она недолго. Кальцедония разорвала её своим вопросом.
—Т-тогда…………… Т-ты хочешь… увидеть…меня, п-прямо сейчас?
—Э?
—Н-ну… Если любимый хочет… И если я тебе нравлюсь… Ты хочешь увидеть меня…Г-голой?... Е-если ты хочешь, тогда я… — Пока она говорила, лицо Кальцедонии стало практически алым.
Тацуми тоже сильно смущался, будто цветом лица не хотел проиграть ей. Тихо, Тацуми сглотнул. Он был мужчиной. Как и любой мужчина; он хотел бы увидеть свою любимую обнаженной.
—Н-нет, это… Кончено, я хочу увидеть, но… Е-если я и в самом деле увижу Кэлси б-без одежды… Я вряд ли сдержусь… п-поэтому… — Даже в такой ситуации Тацуми был верен своим чувствам и не поддавался похоти. Он был очень рад, услышав её, поэтому он прямо ей сказал, почему он колебался.
—У-уже можно не сдерживать себя… М-мы ведь обручены… И-и любимый зарабатывает достаточно, чтобы содержать семью, и… я думаю… — Она отвернулась, но поглядывала на Тацуми смущённым взглядом. — …Мы живем вместе уже полгода. И-и я подумала… может уже пора.. это…
Слова Кальцедонии смели всю его сдержанность.
—Т-ты уверена? Я ведь парень. Если ты будешь говорить что-то такое, то я не смогу сдержаться… И не важно, как сильно Кэлси будет плакать от боли… Я может даже не смогу остановиться.
—Д-да. Всё в порядке. В конце-концов… Я была твоей ещё до того как родилась здесь. П-поэтому… П-пожалуйста… со мной… сделай меня своей…
Расстояние между ними постепенно уменьшалось, а их пальцы переплелись. Они крепко держали друг друга за руки. Не отпуская рук, они забрались на стол и стали страстно целоваться.
Они не остановились на простом поцелуе. Их языки переплетались, будто сражаясь, чтобы подчинить один одному. Но кто же выиграл? Не важно был ли это Тацуми или Кальцедония. Не имело значения кто победил, потому что это никак не повлияет на страсть между ними.
В этот день Тацуми и Кальцедония стали ближе, чем когда-либо. А волшебная картина? Она оказалась ненастоящей, потому что в ней не было обещанной магии, но это не важно, потому что картина стала стимулом для Тацуми и Кальцедонии стать ближе. Для них двоих она без сомнения была волшебной.
Переводчики: Shaso5454, SylphID.
Редактура: PoPo, Kenas.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.