Мое ранчо Глава 80

Глава 80

Губы Цзян Хая не могли не дернуться в усмешке, когда он выслушал старика, и он в ответ сказал, что американцы глупые, большие и неряшливые. С другой стороны, американцы считают, что у китайцев перенаселение, особенно много многодетных семей. Эти внутренние дела сведут с ума таких неорганизованных и недисциплинированных людей, как Цзян Хай. Независимо от того, как много вещей вы знаете, когда вы уезжаете за границу, вам все равно будет трудно интегрироваться.

К счастью, Цзян Хай приехал сюда как состоятельный босс, а не как простой рабочий, что гораздо лучше.

«Спасибо, дядя. Могу я узнать ваше имя, дядя?»- То, что перечислил старик, и то, что хотел купить Цзян Хай, было почти одинаковым. Когда он приходил в супермаркет, то сначала приценивался к товарам, когда у него не было денег. Но теперь, когда он богат, он просто небрежно сметает все это в свою тележку, и к настоящему времени его тележка почти полная, но, как сказал старик, скоро День Благодарения, поэтому он решил купить весь праздничный набор и упаковать его.

Например, индейку,- он купил несколько индюшачьих ножек и несколько кусочков индюшачьей грудки, а также немного кукурузы и тыквы. Конечно, самое главное - это овощи, которые являются главной целью Цзян Хай.

В дополнение к соломе, чтобы связать кроликов, он также купил много алкоголя, хотя оригинальный Цзян Хай плохо переносит алкоголь. Вернувшись в Китай, он выпил бы только пять-шесть бутылок алкоголя и ничего больше, но после жизни в США, я не знаю, потому ли это, что они часто обедают вместе, а нужно выпить немного за ужином. Цзян Хай теперь любит выпить, особенно во второй половине дня, развалясь в шезлонге, греясь на солнышке, читая романы или играя в игры и смотря телевизор, попивая холодное пиво, плюс немного говядины с соусом вместе с некоторыми закусками, такими как арахис, действительно чувствует себя прекрасно.

Почти 70% пива, сваренного старым Тони, находилось в желудке Цзян Хая. На этот раз он пришел в супермаркет и приготовился купить немного алкоголя. Позже он купит у старого Тони несколько бочек, которые будут лучше, чем та, которую он купил в магазине. И пиво, которое он покупает сейчас, больше для гостей. Ведь дом без гостей не бывает.

Помимо пива, Цзян Хай купил много иностранного алкоголя, виски, бренди, золотое вино, ром и тому подобное. Эти вещи можно отдать его ковбоям и рыбакам, особенно сейчас, когда зима, хотя им и не нужно пасти скот. Но каждый день на пристани и в коровнике тоже очень холодно. Употребление некоторых спиртных напитков полезно для их здоровья и, по крайней мере, согреет их.

Что касается опьянения, Цзян Хай не должен об этом беспокоиться. Эти ребята не давали себе напиться.

«О, меня зовут Уоллес Кирк, господин владелец Зеленого леса».- Услышав слова Цзян Хая, старик усмехнулся.

— О, дядя Кирк, откуда же вы меня знаете?- Цзян Хай был ошеломлен, услышав слова старика.

«Население Уинтропа не так уж велико. Желтые здесь редкость, а желтые, которым не надо смотреть на цену, еще реже. Желтый человек, который носит обычную одежду, но не интересуется ценами, приходит на ум только один человек».- Цзян Хай неловко улыбнулся, когда услышал слова Старого Кирка, как будто это было на самом деле так.

— Ладно, наш разговор подходит к концу. Молодой человек, если у вас будет время в будущем, вы можете прийти ко мне поиграть».- Увидев выражение лица Цзян Хая, Старый Кирк улыбнулся и похлопал Цзян Хая по плечу, прежде чем оттолкнуть его тележку.

Увидев, как старик уходит, Цзян Хай не мог сдержать дергающихся губ. Позвать к себе домой играть? Цзян Хай даже не знал его, каков шутник.

«Здравствуйте, вы знакомы с мэром Уоллесом?»- Пока Цзян Хай покупал соусы, спросил черный парень рядом с ним и посмотрел на Цзян Хай с любопытством. Услышав его слова, Цзян Хай остановился как вкопанный.

Первоначально он недоумевал, с чего бы этому старику обращать на него внимание, оказывается, он здесь мэр.

"Интересно."- тихо прошептал он. Цзян Хай подтолкнул тележку к проходу с соусом. Взяв немного мексиканского перечного соуса, Цзян Хай пошел на кассу. Поскольку он действительно купил много вещей, работник супермаркета специально попросил охранника помочь Цзян Хай переместить эти вещи в машину, и, дав охраннику чаевые в размере десяти долларов, Цзян Хай тронул машину и отправился к старому Тони.

Купив две бочки пива, Цзян Хай вернулся в свое поместье. Прежде чем вернуться, он позвонил Роббинсу и попросил их прийти и помочь разобрать покупки. Когда его машина была припаркована, Роббинс, Филемон и Белл уже давно ждали его здесь.

«Ха-ха, босс, вы действительно много чего купили».- Глядя на покупки в машине Цзян Хая, Роббинс покачал головой, он знал, что Цзян Хай определенно будет тратить направо и налево, когда отправится в город. Он не мог удержаться от смеха, когда прыгнул в машину и начал передвигать вещи.

«О, босс, у вас тяжелая одежда. Сколько штук ты купил?»- Увидев, как Роббинс садится в машину, Цзян Хай также подошел к машине и первым взял свою одежду. Он передал пакет вниз, и человеком, который принял одежду , был Белл, но как только он взял его вес на себя, он почувствовал, как его рука опустилась, и тут же с силой поднял большую сумку и, стиснув зубы, вошел внутрь виллы. Наконец он бросил вещи на ковер виллы. Он не мог не перевести дух и с любопытством спросил об этом.

«Одежда не слишком тяжелая, но в ней есть еще лук, сотня стрел и пара ножей. Вероятно, это и сделало его тяжелым». Услышав вопрос , Цзян Хай поднял одной рукой огромную пивную бочку и пошел передвигать ее, отвечая ему.

Когда Белл услышал слова Цзян Хая, его глаза засияли, он улыбнулся и сказал Цзян Хаю:— Есть ножи и лук? Босс, дайте мне посмотреть и опробовать все это на некоторое время.- Ведь он был солдатом. Услышав это, Цзян Хай, естественно, не отказался.

«Эй, босс, ты купил индейку?»- И в это время Филемон, который передвигал вещи, не мог не заметить большую индейку, которую купил Цзян Хай, и удивленно спросил об этом.

«Скоро День Благодарения, а ты мне не сказал, я заметил это только тогда, когда зашел в супермаркет в городе и увидел, что они что-то празднуют, поэтому и купил. Ты должен забрать индейку , я не умею ее готовить. Когда придет время, я просто пойду к тебе домой и поем». — сказал Цзян Хай сразу после того, как услышал слова Филимона. Мясо индейки было на самом деле не очень вкусным, а просто для свежей и праздничной атмосферы.

Но когда они услышали слова Цзян Хая, Филемон и Роббинс не могли не улыбнуться и покачать головами. Филимон посмотрел на Цзян Хая и сказал: «Это нехорошо, босс, моя духовка не может вместить такую большую индейку, я могу поставить ее только в твою».

Услышав то, что сказал Филимон, Цзян Хай остолбенел на некоторое время, а затем изобразил фейспалм. Сначала он думал только о проблеме покупки большой индейки. Он забыл о размерах печей. Кажется, только на главной вилле была печь, в которую можно было вместить купленную им индейку. Подумав об этом, Цзян Хай махнул рукой и объявил, что они все должны прийти сюда на День Благодарения.

Услышав его объявление, Белл рассмеялся и сказал:«Ха-ха, босс, даже если бы вы этого не сказали, мы бы все равно пришли поужинать в День Благодарения».

«Хорошо, что я купил эту индейку. В противном случае, что, если они закончатся в продаже?» - Цзян Хай гордо улыбнулся, услышав слова Белла. Казалось, правильное решение купить эту индейку?

«Босс, вам действительно не нужно беспокоиться об индейках. Даже если мы не купим ее, мы можем охотиться на нее. В нашем лесу много всего».- Сказал Роббинс, услышав Цзян Хай.

Цзян Хай посмотрел на него удивленно: У нас здесь есть индейки?

«Есть довольно много, кроме индюков, еще много морских птиц. Эти морские птицы не улетают и зимой будут гнездиться в нашем лесу. Я помню их, когда мы вышли в море, неужели начальник не видел много тупиков? Они живут в лесу».- ответил Филимон , увидев взгляд Цзян Хая.

— О, я помню!- Цзян Хай не смог сдержать фэйспалм, когда услышал слова Филимона. Вспомнил он и то, что когда он в тот день вышел в море, то увидел много летающих тупиков. Филемон действительно говорил, что эти морские птицы живут в его лесу, тогда он внимательно слушал, но быстро забыл.

— Но законно ли охотиться на них? Теперь, когда он вспомнил об этом, Цзян Хай не мог не заинтересоваться. Он смотрел на людей перед ним с любопытством, с лицом, полным удивления.

«Естественно, с охотой все в порядке. За исключением некоторых охраняемых птиц, вы имеете право распоряжаться животными в этом поместье, в том числе этими птицами и яйцами этих птиц. Среди них должно быть не менее десятков индеек. До и после Дня Благодарения каждый год я убивал партию, чтобы поддерживать количество лесных популяций».- Роббинс также сказал Цзян Хаю это любопытное выражение. Однако он не сказал ни слова о том, что часто будет продавать убитых им индеек, чтобы обеспечить свою семью, но даже если он расскажет об этом Цзян Хаю, ему будет все равно. В конце концов, это поместье он принял только на несколько коротких месяцев, в каком-то смысле индейки, убитые Роббинсом, в то время не были его собственностью.

— Тогда давай пойдем посмотрим позже?- Сердце Цзян Хая затрепетало, когда он услышал слова Роббинса. Он поднял голову и взволнованно посмотрел на нескольких человек перед собой.

— Хорошо, после этого пойдем посмотрим,- отвечая Цзян Хаю, Роббинс взглянул на погоду снаружи. Сегодняшняя погода еще очень хорошая. Хотя на улице немного прохладно, ветер не сильный, светит солнце и теплее, чем зимой. Это действительно хорошее время для охоты. Поскольку Цзян Хай заинтересован в этих вещах, они должны пойти на охоту.

Перейти к новелле

Комментарии (0)